background image

13

   ADVERTÊNCIA:

•  

Conserve estas instruções para futuras 

referências.

•  Leia estas instruções atentamente antes de 

usar o produto. A segurança do seu filho 

pode ser afetada se estas instruções não 

forem respeitadas. 

•  

NUNCA

 deixe seu filho sem supervisão.  

• 

 IMPORTANTE!

 Quando a criança está no 

assento do carro, utilize sempre o sistema 

de retenção fornecido pelo fabricante. 

•  

ADVERTÊNCIA:

 Verifique que o Adaptador 

de Assento para Carro está montado de 

forma correta e segura antes de usar. 

•  Acessórios não aprovados pelo produtor 

não deverão ser utilizados.

•  

Pode não ser seguro usar peças de 

substituição que não sejam fornecidas ou 

aprovadas pelo fabricante 

•   Limpe utilizando um pano húmido..

   VARNING:

•  Spara dessa instruktioner för att ha dem till 

hands även i framtiden. 

•  Läs instruktionerna noga före användning. 

Ditt barns säkerhet kan påverkas om du inte 

följer dessa anvisningar. 

•  

Lämna 

ALDRIG

 barn utan uppsikt. 

•   VIKTIGT! 

När barnet sitter i bilstolen skall 

alltid tillverkarens fasthållningsanordning 

användas.

•  

VARNING:

 Före användning ska du 

kontrollera att barnstolsadaptern är fastsatt 

ordentligt och på rätt sätt. 

•  Tillbehör som inte godkänts av tillverkaren 

får inte användas.  

•  Det kan vara farligt att använda reservdelar 

som inte har levererats eller godkänts av 

tillverkaren

•   Rengör med en fuktig trasa. 

   VAROITUS:

•   Säilytä nämä ohjeet tulevan käytön varalle. 

•  Lue nämä ohjeet tarkasti ennen käyttöä. 

Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi 

vaarantaa lapsen turvallisuuden. 

•   ÄLÄ  KOSKAAN

 jätä lasta yksin. 

•   TÄRKEÄÄ! 

Lapsi on aina kiinnitettävä auton 

turvaistuimeen valmistajan toimittaman 

kiinnitysjärjestelmän avulla. 

•  VAROITUS:

 Tarkista ennen käyttöä, että 

auton turvaistuin on kiinnitetty oikein ja 

kunnolla. 

• 

 

Muita kuin valmistajan hyväksymiä 

lisävarusteita ei saa käyttää. 

•  Muiden kuin valmistajan toimittamien tai 

hyväksymien varaosien käyttäminen voi olla 

vaarallista 

•   Puhdista pyyhkimällä kostealla liinalla.   

   OSTRZEŻENIE:

•  

Proszę zachować niniejszą instrukcję do 

wykorzystania w przyszłości..

•  Przed rozpoczęciem użytkownia z produktu 

należy uważnie przeczytać niniejszą 

instrukcję. Postępowanie niezgodne z 

niniejszą instrukcją może spowodować 

zagrożenie dla twojego dziecka.

•   NIGDY 

nie pozostawiaj dziecka bez opieki.

•   WAŻNE! 

Podczas, gdy dziecko znajduje 

się w foteliku, zawsze używać systemu 

zabezpieczeń dostarczonego przez 

producenta. 

•   OSTRZEŻENIE: 

Należy upewnić się, 

iż adapter fotelika samochodowego jest 

prawidłowo i bezpiecznie przymocowany 

przed użyciem.

•   Akcesoria nie zatwierdzone przez producenta 

nie mogą być stosowane.

•   Zabronione jest stosowanie akcesoriów, części 

zamiennych, które nie zostały zatwierdzone 

przed producenta lub dystrybutora.

•   Przecierać wilgotną szczoteczką.

Summary of Contents for CITY GO PD349056A

Page 1: ...SANVISNINGAR INSTRUKCJA MONTA U N VOD K MONT I N VOD NA POU ITIE babyjogger com Car Seat Adapter CITY GO ADAPTATEUR DE SI GE D AUTO ADAPTADOR SILLA GRUPO 0 AUTOSITZ ADAPTER AUTOSTOLSADAPTER ADATTATORE...

Page 2: ...2 2 1 3 4 6 CLICK 5...

Page 3: ...e d auto 1 Enlever les bouchons des points d attache sur la poussette 2 Placer les adaptateurs sur les points d attache correspondants RE MARQUE Pour d terminer les points d attache droit et gauche su...

Page 4: ...stallierung des Autositz Adapters 1 Entfernen Sie die Abdeckungen von den Befestigungseinrichtungen am Kinderwagen 2 Setzen Sie die Adapter an den daf r vorgesehenen Befestigungseinrichtungen ein BI T...

Page 5: ...n klikker p plads En gr n ring vises n r adapteren er l st fast Hvis der ses et r dt m rke sidder adapteren ikke korrekt og der er risiko for kv stelser af barnet 4 S t bils det p adapterne og tryk de...

Page 6: ...dattatore Rimuovetelo dal telaio Adapter voor autostoeltje monteren 1 Verwijder kappen van bevestigingspunten op kinderwagen 2 Plaats de adapters in de bijbehorende bevestigingspunten LE T OP Welk bev...

Page 7: ...mover os suportes do adaptador Ao mesmo tempo que pressiona e segura o bot o de liberta o no lado do suporte levante a lingueta de bloqueio para desbloquear o adaptador Remova da estrutura do carrinho...

Page 8: ...igt som du h ller frig ringsknappen p sidan av f stet intryckt Ta av f stena fr n vagnens chassi Monta adaptera fotelika samochodowego 1 Usun za lepki z punkt w mocowania na w zku 2 Umie ci adaptery w...

Page 9: ...e na boc ch chytu zvednout p ep na blok dy adapt ru Adapt ry sejmout z r mu ko rku Mont adapt ra autoseda ky 1 Odstr ni z slepky z uchyten ch bodov na ko ku 2 Adapt ry umiestni do zodpovedaj cich uchy...

Page 10: ...10 1 2 3 4 5 6 RU...

Page 11: ...ncias Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el cochecito La seguridad del ni o puede verse afectada si no sigue estas instrucciones NUNCA deje su ni o desatendido IMPORTANTE Mientras el ni...

Page 12: ...l seggiolino auto ATTENZIONE Verificate che l adattatore per seggiolino auto sia montato e fissato correttamente prima dell uso Non utilizzate accessori non approvati dal produttore Utilizzare ricambi...

Page 13: ...som inte har levererats eller godk nts av tillverkaren Reng r med en fuktig trasa VAROITUS S ilyt n m ohjeet tulevan k yt n varalle Lue n m ohjeet tarkasti ennen k ytt Ohjeiden noudattamatta j tt min...

Page 14: ...dopl ky n hradn d ly kter nebyly schv leny v robcem nebo distributorem Om vejte vlhk m kart em UPOZORNENIE Tento n vod zachovajte pre al ie pou itie Pred pou it m si pre tudujte tento n vod na pou iti...

Page 15: ...15...

Page 16: ...Imported for Baby Jogger in Europe by EURO TRADE Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp K ul okietka 155 31 263 Krak w Poland Euro Trade Office School Baby Corporation s arm dy 360 735 51 Bohum n Pud...

Reviews: