Baby auto DUPLA Duofix Instruction Manual Download Page 13

24

25

7.  Introduzca el broche en la hebilla del cinturón del vehículo. Deberá oír un 

clic que indica el cierre seguro.

8. Coloque la parte del cinturón diagonal y la parte del cinturón de regazo 

del lado de la hebilla del vehículo por las guías 

(J)

 de la silla de seguridad 

(fig. 7.2 B).

9. Pase la parte superior del cinturón diagonal por la guía para el grupo 2/3 

(B)

 del reposacabezas hasta que esté completamente extendida en la guía 

y no esté retorcida (fig. 7.2 A).

10.Asegúrese de que la parte diagonal del cinturón pasa sobre la clavícula del 

niño y no sobre su cuello.

¡PRECAUCIÓN! La parte del cinturón de regazo debe estar lo más abajo 

posible sobre las caderas del niño a ambos lados.

CONSEJO: Si el respaldo oculta la guía 

(B)

, puede subir el reposacabezas 

(A)

Entonces podrá introducir la correa diagonal del cinturón sin problemas. 

Vuelva a colocar el reposacabezas a la altura adecuada, como se indica en 

el punto 3.9.

Para la seguridad del niño, antes de cada trayecto en coche compruebe que:
•   La silla de seguridad esté bien sujeta.
•   La parte del cinturón abdominal pase por las guías para el grupo 1/2/3 

(J)

 a 

ambos lados del cojín de la silla.

•  La parte del cinturón diagonal del lado de la hebilla del cinturón del 

vehículo también pase por la guía para el cinturón abdominal 

(J)

 .

•   La parte superior del cinturón diagonal pase por  la guía para grupo 2/3 del 

reposacabezas 

(B)

.

•   La parte del cinturón diagonal se desplace en diagonal hacia atrás.
•  Las correas estén tensas y no retorcidas.

1.  Para el lavado de las cintas y partes de plástico enjabonar con detergente 

neutro y agua templada.

2.  Asegúrese que no entra jabón dentro de la hebilla o piezas metálicas.
3.  No utilice productos químicos o lejía en ninguna parte de la silla.

1.  Tome el Top Tether y presione el regulador del Top Tether 

(R)

 para estirar 

la correa (fig. 6.1).

2.  Enganche el mosquetón de seguridad 

(S)

 en el punto de anclaje del Top 

Tether recomendado en el manual del vehículo (fig. 6.2).

3.  Para tensar el Top Tether, tire del extremo libre del cinturón a través del  

regulador del Top Tether 

(R)

 (fig. 6.3). El Top Tether estará correctamente 

tensado cuando el indicador de tensión rojo pase a color verde (fig. 6.4).

4. Siga los pasos 1, 2 y 3 del apartado 3.3 del manual para sacar la hebilla, 

vuelva a introducirla cambiando de la posición 1 a la 2 (fig. 6.5).

6.1  Instalación del niño en la silla. Grupo 2

Para la instalación del niño siga los pasos descritos en el capítulo 4.3.

1.  Asegúrese de retirar correctamente el arnés de 5 puntos y la hebilla del 

arnés de la silla (consulte el punto 3.4).

2.  Siga los pasos descritos en el apartado 3.9.
3.  Si desea instalar la silla con el sistema Isoclick Fix siga las instrucciones del 

punto 5.1.

6.1  Instalación del niño en la silla. Grupo 2/3

4. Coloque la silla de seguridad orientada en el sentido de la marcha sobre el 

asiento del vehículo.

5.  Coloque el asiento en la posición deseada (1, 2 o 3) (fig. 7.1).
6.  Siente al niño en la silla. Tire del cinturón del vehículo y páselo por delante 

del niño hasta la hebilla del cinturón del vehículo.

¡PRECAUCIÓN! No retuerza el cinturón.

¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de no utilizar el mosquetón de 

equipaje en lugar del punto de anclaje del Top Tether. Busque 

este símbolo en su vehículo:

7. INSTALACIÓN DE LA SILLA EN SENTIDO A LA MARCHA. 

GRUPO 2/3

8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Solamente GRUPO 2/3. Desde aprox.  

4 años a 12 años (15-36 Kg)

AVISO

Summary of Contents for DUPLA Duofix

Page 1: ...1 DUPLA Duofix MANUAL DE USO INSTRUCTIONS MANUAL INSTRU ES DE UTILIZA O Apto para Suitable for Adequado para 0 36 kg Grupo Group Grupo 1 2 3 0 DS20...

Page 2: ...SEAT AIRBAGS IT IS PROHIBITED TO PLACE A CHILD IN A REAR FACING SEAT IN THE FRONT OF THE CAR N O INSTALAR A CADEIRA NO BANCO DIANTEIRO NO SENTIDO CONTR RIO DESLOCA O SE OS AIRBAGS DIANTEIROS ESTIVEREM...

Page 3: ...aci n en el veh culo Installation positions whitin the vehicle Postos de instala o no ve culo 1 2 Cintur n diagonal Cintur n abdominal Cinto diagonal Cinto abdominal Diagonal belt Abdominal belt B B A...

Page 4: ...n de la silla en sentido contrario a la marcha Grupo 0 1 Installing the seat in rearward facing Group 0 1 Instala o da cadeira no sentido contr rio da desloca o do ve culo Group 0 1 3 13 3 2 4 1 CLIC...

Page 5: ...Instalaci n de la silla en sentido a la marcha Grupo 1 Installing the child seat forward facing Group 1 Instala o da cadeira no sentido da desloca o do ve culo Grupo 1 3 2 4 1 CLICK OK 5 1 4 10 4 11...

Page 6: ...ntos Opcional Installing the child seat forward facing Group 2 Fastening the child using 5 point harness Optional Instala o da cadeira no sentido da desloca o do ve culo Grupo 2 Instala ao da crian a...

Page 7: ...l se lleve en posici n baja de forma que la sujeci n se produzca por la pelvis 7 Por favor lea cuidadosamente las instrucciones porque una instalaci n incorrecta podr a causar serios da os En ese caso...

Page 8: ...Grupo 1 M Conector de las cintas del arn s N Freno del cintur n del veh culo O Brazos Isoclick Fix traseros P Bot n de desbloqueo del sistema Isoclick Fix trasero Q Brazos Isoclick Fix delanteros R F...

Page 9: ...rte pectoral de estas a la vez que presiona el bot n de ajuste del arn s G fig 3 8 2 Desde la parte trasera de la silla fig 3 9 localice el conector de la cintas del arn s M y desenganche las cintas d...

Page 10: ...8 Regular en altura el arn s y el reposacabezas en una instalaci n con arn s de 5 puntos Grupos 0 1 Un arn s F correctamente ajustado garantiza una protecci n ptima del ni o en la silla de seguridad E...

Page 11: ...o dentro de la gu a para el cintur n diagonal L m s alejada a la hebilla del cintur n del veh culo fig 4 9 7 Retire la holgura que queda tras la instalaci n del cintur n de 3 puntos tirando de la secc...

Page 12: ...ick Fix tire del bot n de los anclajes P para desbloquearlos La silla quedar libre fig 5 6 5 2 Instalaci n con el cintur n del veh culo en sentido a la marcha Grupo 1 1 Tirando de la palanca de reclin...

Page 13: ...da 2 Aseg rese que no entra jab n dentro de la hebilla o piezas met licas 3 No utilice productos qu micos o lej a en ninguna parte de la silla 1 Tome el Top Tether y presione el regulador del Top Teth...

Page 14: ...safety seat be installed in the front seat of the car opposite the direction of travel if the car is equipped with an active airbag 3 This car seat is designed to offer the optimal safety in all inst...

Page 15: ...hotographs or images in the instruction manual These variations do not affect its certification under ECE Regulation R44 04 23 Ensure that any strap or belt that holds the child is not bent or twisted...

Page 16: ...ssing the harness adjustment button G fig 3 8 2 From the back of the seat fig 3 9 Locate the harness strap connector M and unclip the harness straps E freeing them from the connector then remove them...

Page 17: ...at offers different installation options installation table chapter 2 WITH or WITHOUT Isoclick Fix connectors For a car seat installation using Isoclick Fix connectors and vehicle s belt please start...

Page 18: ...n order to tighten and adjust it correctly to the child s body fig 4 12 TIP The more snugly the harness fits over the child s body the better the child will be protected therefore avoid putting thick...

Page 19: ...ld the following checks should be made before every trip The safety seat is firmly installed in the vehicle The straps are not twisted The safety seat straps are firmly fastened around the child s bod...

Page 20: ...cushion The diagonal section of the belt on the side of the vehicle belt buckle also passes through the abdominal belt guide J group on the seat cushion The diagonal section of the belt passes throug...

Page 21: ...fivela est bem fechada porque em caso de emerg ncia a crian a pode ser libertada rapidamente 15 Os itens r gidos e as pe as de pl stico da cadeira de seguran a devem ser colocados e instalados de mod...

Page 22: ...n a de corpos estranhos Entende se por mau funcionamento Os fechos do encaixe saem lentamente quando se pressiona o bot o vermelho Os fechos do encaixe j n o entram saem quando s o introduzidos na fiv...

Page 23: ...em una instala ao com arn s de 5 pontos Grupos 0 1 Um arn s F corretamente ajustado assegura a prote o da crian a na cadeira de seguran a O arn s deve ser ajustado para que as correias para os ombros...

Page 24: ...inverso da marcha 8 Coloque a cadeira de seguran a virada para o sentido contrario da marcha no banco do ve culo RECOMENDA O Os pontos de fixa o ISOFIX localizados entre a superf cie e o encosto do ba...

Page 25: ...por favor inicie a partir da se o 5 1 Para uma instala o usando apenas o cinto do ve culo por favor comece a partir da se o 5 2 5 1 Conectando os bra os Isoclick Fix em uma instala o no sentido da mar...

Page 26: ...sticar a al a fig 6 1 6 INSTALA O DA CADEIRA NO SENTIDO DA MARCHA GRUPO 2 Instala ao da crian a com o arn s do 5 pontos Opcional Apenas o GRUPO 2 Desde 4 anos a 6 anos 15 25 Kg AVISO 2 Prenda o fecho...

Page 27: ...se de que o sab o n o entra dentro da fivela ou das pe as met licas 3 N o introduza produtos qu micos ou lix via em qualquer parte da cadeira 8 LIMPEZA E MANUTEN AO INSTRU ES DE LAVAGEM A capa desmon...

Page 28: ...54 55...

Page 29: ...AUTO GROUP Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2 planta Oficina 3 20018 San Sebasti n Gipuzkoa Spain t 34 943 833 013 f 34 943 833 004 e info babyauto com babyauto com GR 0 I II III 0 36 kg ECE...

Reviews: