ENGL
ISH
NEDER
LAND
S
DE
UTS
CH
FRANÇAI
S
Affichage des témoins de l’indicateur de
charge de la batterie
Estimation
de la capacité
résiduelle de la
batterie
Situation concernée
100–76 %
En partant d’une charge
complète (100 %), les témoins
de l’indicateur de charge de
la batterie s’éteignent les uns
après les autres.
75–51 %
50–26 %
25–11 %
Clignotement lent
<intervalles de 0,5 seconde>
10–1 %
Il reste très peu de capacité
de la batterie.
Clignotement rapide
<intervalles de 0,2 seconde>
0 %
La capacité de la batterie a
atteint 0 (zéro). Veuillez
recharger le bloc-batterie
dès que possible.
44
Weergave van de indicatorlampjes accuvermogen en de schatting van
het resterende accuvermogen
Bij het controleren van het resterende accuvermogen, drukt u op de indicatorknop accuvermogen
„ ”.
Weergave van de indicatorlampjes
accuvermogen
Schatting van
het resterende
accuvermogen
Toepasbare situatie
(Bagagedragertype) (Onderbuistype) (Type multi locatie)
100–76 %
Wanneer volledig opgeladen
(100 %), schakelen de
indicatorlampjes
accuvermogen één voor één
uit.
75–51 %
50–26 %
25–11 %
10–1 %
Er is zeer weinig
accuvermogen over.
Langzaam knipperen
<0,5 seconden interval>
0 %
Het accuvermogen heeft 0
bereikt (nul). Laad de accu
op.
Snel knipperen
<0,2 seconden interval>
X0S7_EPAC欧州向け蘭語_MY19.indd 44
2018/04/25 10:06:24
44
Weergave van de indicatorlampjes accuvermogen en de schatting van
het resterende accuvermogen
Bij het controleren van het resterende accuvermogen, drukt u op de indicatorknop accuvermogen
„ ”.
Weergave van de indicatorlampjes
accuvermogen
Schatting van
het resterende
accuvermogen
Toepasbare situatie
(Bagagedragertype) (Onderbuistype) (Type multi locatie)
100–76 %
Wanneer volledig opgeladen
(100 %), schakelen de
indicatorlampjes
accuvermogen één voor één
uit.
75–51 %
50–26 %
25–11 %
10–1 %
Er is zeer weinig
accuvermogen over.
Langzaam knipperen
<0,5 seconden interval>
0 %
Het accuvermogen heeft 0
bereikt (nul). Laad de accu
op.
Snel knipperen
<0,2 seconden interval>
X0S7_EPAC欧州向け蘭語_MY19.indd 44
2018/04/25 10:06:24
44
Weergave van de indicatorlampjes accuvermogen en de schatting van
het resterende accuvermogen
Bij het controleren van het resterende accuvermogen, drukt u op de indicatorknop accuvermogen
„ ”.
Weergave van de indicatorlampjes
accuvermogen
Schatting van
het resterende
accuvermogen
Toepasbare situatie
(Bagagedragertype) (Onderbuistype) (Type multi locatie)
100–76 %
Wanneer volledig opgeladen
(100 %), schakelen de
indicatorlampjes
accuvermogen één voor één
uit.
75–51 %
50–26 %
25–11 %
10–1 %
Er is zeer weinig
accuvermogen over.
Langzaam knipperen
<0,5 seconden interval>
0 %
Het accuvermogen heeft 0
bereikt (nul). Laad de accu
op.
Snel knipperen
<0,2 seconden interval>
X0S7_EPAC欧州向け蘭語_MY19.indd 44
2018/04/25 10:06:24
44
Weergave van de indicatorlampjes accuvermogen en de schatting van
het resterende accuvermogen
Bij het controleren van het resterende accuvermogen, drukt u op de indicatorknop accuvermogen
„ ”.
Weergave van de indicatorlampjes
accuvermogen
Schatting van
het resterende
accuvermogen
Toepasbare situatie
(Bagagedragertype) (Onderbuistype) (Type multi locatie)
100–76 %
Wanneer volledig opgeladen
(100 %), schakelen de
indicatorlampjes
accuvermogen één voor één
uit.
75–51 %
50–26 %
25–11 %
10–1 %
Er is zeer weinig
accuvermogen over.
Langzaam knipperen
<0,5 seconden interval>
0 %
Het accuvermogen heeft 0
bereikt (nul). Laad de accu
op.
Snel knipperen
<0,2 seconden interval>
X0S7_EPAC欧州向け蘭語_MY19.indd 44
2018/04/25 10:06:24
44
Weergave van de indicatorlampjes accuvermogen en de schatting van
het resterende accuvermogen
Bij het controleren van het resterende accuvermogen, drukt u op de indicatorknop accuvermogen
„ ”.
Weergave van de indicatorlampjes
accuvermogen
Schatting van
het resterende
accuvermogen
Toepasbare situatie
(Bagagedragertype) (Onderbuistype) (Type multi locatie)
100–76 %
Wanneer volledig opgeladen
(100 %), schakelen de
indicatorlampjes
accuvermogen één voor één
uit.
75–51 %
50–26 %
25–11 %
10–1 %
Er is zeer weinig
accuvermogen over.
Langzaam knipperen
<0,5 seconden interval>
0 %
Het accuvermogen heeft 0
bereikt (nul). Laad de accu
op.
Snel knipperen
<0,2 seconden interval>
X0S7_EPAC欧州向け蘭語_MY19.indd 44
2018/04/25 10:06:24
44
Weergave van de indicatorlampjes accuvermogen en de schatting van
het resterende accuvermogen
Bij het controleren van het resterende accuvermogen, drukt u op de indicatorknop accuvermogen
„ ”.
Weergave van de indicatorlampjes
accuvermogen
Schatting van
het resterende
accuvermogen
Toepasbare situatie
(Bagagedragertype) (Onderbuistype) (Type multi locatie)
100–76 %
Wanneer volledig opgeladen
(100 %), schakelen de
indicatorlampjes
accuvermogen één voor één
uit.
75–51 %
50–26 %
25–11 %
10–1 %
Er is zeer weinig
accuvermogen over.
Langzaam knipperen
<0,5 seconden interval>
0 %
Het accuvermogen heeft 0
bereikt (nul). Laad de accu
op.
Snel knipperen
<0,2 seconden interval>
X0S7_EPAC欧州向け蘭語_MY19.indd 44
2018/04/25 10:06:24
Affichage des témoins de l’indicateur de charge de la batterie et de l’estimation de capacité résiduelle
de la batterie
Lors du contrôle de la capacité résiduelle de la batterie, appuyez sur le bouton de l’indicateur de charge
de batterie
44
Weergave van de indicatorlampjes accuvermogen en de schatting van
het resterende accuvermogen
Bij het controleren van het resterende accuvermogen, drukt u op de indicatorknop accuvermogen
„ ”.
Weergave van de indicatorlampjes
accuvermogen
Schatting van
het resterende
accuvermogen
Toepasbare situatie
(Bagagedragertype) (Onderbuistype) (Type multi locatie)
100–76 %
Wanneer volledig opgeladen
(100 %), schakelen de
indicatorlampjes
accuvermogen één voor één
uit.
75–51 %
50–26 %
25–11 %
10–1 %
Er is zeer weinig
accuvermogen over.
Langzaam knipperen
<0,5 seconden interval>
0 %
Het accuvermogen heeft 0
bereikt (nul). Laad de accu
op.
Snel knipperen
<0,2 seconden interval>
X0S7_EPAC欧州向け蘭語_MY19.indd 44
2018/04/25 10:06:24
H. VÉRIFICATION AVANT UTILISATION
Assurez-vous d’effectuer un contrôle avant de partir en vélo. S’il y a quoique ce soit que vous ne comprenez pas
ou que vous trouvez difficile, veuillez consulter un revendeur vélo.
ATTENTION
• Si vous avez la confirmation qu’il y a une panne, faites contrôler votre vélo par un revendeur dès que possible.
• Le mécanisme d’assistance électrique comprend des pièces de précision. Ne le démontez pas.
Tout en effectuant un contrôle régulier avant toute sortie à vélo, effectuez également les contrôles suivants.
I. NETTOYAGE, ENTRETIEN ET STOCKAGE
ATTENTION
N’utilisez pas de nettoyeurs haute pression ou de nettoyeurs à vapeur car ils peuvent provoquer des infiltrations
d’eau qui peuvent causer des dommages matériels ou des dysfonctionnements de l’unité d’entraînement ou
de l’unité d’affichage ou du bloc-batterie. Si de l’eau vient à entrer dans une de ces unités, faites appel à un
revendeur agréé pour qu’il contrôle votre vélo.
Entretenir le bloc-batterie
Utilisez un chiffon humide, bien essoré pour enlever la saleté du bloc-batterie. Ne versez pas de l’eau
directement sur le bloc-batterie, en utilisant un jet d’eau par exemple.
ATTENTION
Ne nettoyez pas les bornes en les polissant avec une lime ou en utilisant une brosse, etc. Cela pourrait provoquer
un dysfonctionnement.
Nr.
Élément à contrôler
Contenu du contrôle
1
Capacité résiduelle de la batterie
Y a-t-il assez de capacité restante dans la batterie ?
2
État d’installation du bloc-batterie
Est-il correctement installé ?
3
Fonctionnement des systèmes
d’assistance électrique du vélo
Est-ce que les systèmes d→assistance électrique du vélo
fonctionnent lorsque vous commencez à vous déplacer ?
145
144
Summary of Contents for Curve Mountain
Page 1: ...Gebruikershandleiding User Manual Gebrauchsanleitung Manuel d utilisation Yamaha Midmotor...
Page 21: ...ENGLISH DEUTSCH FRAN AIS NEDERLANDS 41 40...
Page 41: ...81 80...
Page 61: ...ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRAN AIS 121 120...
Page 81: ...www babboe com info babboe nl 31 0 33 741 07 40 Versie 1 1 02042020...