background image

ESPAÑOL

9

Los aparatos han sido concebidos para su uso en edificios. Respetar las temperaturas ambiente permitidas 

para el funcionamiento del aparato (informaciones técnicas). 

El aparato cumple con los requisitos de compatibilidad electromagnética establecidos. 

Se debe evitar superar los valores máximos establecidos en las normas. Si surge algún problema, diríjase al 

servicio posventa de B3C.

LIMPIEZA

Para limpiar la balanza utilice un paño húmedo y productos de limpieza que puede adquirir en comercios.  No se deben utilizar productos abra

-

sivos.

MANTENIMIENTO

La balanza no requiere un mantenimiento rutinario. Sin embargo, es conveniente comprobar la precisión a intervalos periódicos. La frecuencia 

dependerá del uso y del estado de la balanza. Si detecta anomalías, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio posventa de B3C. 

NOTA

 

Este aparato cuenta con protección antiparásita según la directiva vigente de la CE 89/336/CEE. Las influencias electrostáticas y electromagné

-

ticas externas en la proximidad del equipo de pesaje procedentes , p. ej., de un radiotransmisor o de un teléfono móvil pueden repercutir en el 

valor indicado. Una vez finalizada la interferencia, el producto se puede volver a usar correctamente, en su caso puede ser necesario conectarlo 

de nuevo. En caso de perturbaciones electroestáticas permanentes le recomendamos que conecte a tierra la plataforma.

El aparato es un instrumento de medición. Las corrientes de aire, las vibraciones, cambios rápidos de temperatura y la radiación solar pueden 

influir, asimismo, en el resultado del pesaje. La balanza cumple con el tipo de protección IP 56. Se debe evitar una humedad del aire demasiado 

alta, así como vapores, líquidos agresivos y un grado fuerte de suciedad.

GARANTIA – RESPONSABILIDAD

Si el material suministrado presenta un defecto atribuible a B3C, ésta estará facultada a eliminar el defecto o, alternativamente, a suministrar un 

recambio.Las piezas sustituidas pasan a ser propiedad de B3C. Si la eliminación del defecto o el suministro de recambio fracasan, se aplicarán 

las disposiciones vigentes. 

El período de garantía es de 2 años y comienza a partir de la fecha de la compra. Conserve su factura como justificante. 

La garantía no incluye en particular aquellos daños que se deriven de las siguientes causas:

Almacenamiento o uso inadecuado, montaje o puesta en marcha defectuosos por parte del comprador o de terceros, desgaste natural, modi

-

ficaciones o alteraciones, manejo defectuoso o negligente, en particular un uso excesivo, influencias químicas, electroquímicas, eléctricas o 

humedad, en tanto éstas no se deban a

una falta por parte de B3C.

La garantía del perfecto funcionamiento conjunto de los aparatos queda anulada en el caso de que influencias de servicio, climáticas o de otro 

tipo ocasionaran una alteración importante de las condiciones o del estado del material. Siempre que SOEHNLE conceda una garantía en casos 

individuales, ésta se referirá a

la ausencia de defectos del objeto de suministro durante el período de garantía.

Conserve el embalaje original para el caso de que sea necesario transportar el aparato para su de.

 1 - 

PUESTA  EN MARCHA DE LA BALANZA

a - Cuando se instale la balanza por primera vez, seguir las 

recomendaciones descritas en el siguiente dibujo para retirar

el tornillo de seguridad.

 

 2 - 

NIVEL SITUADO

 

La balanza dispone de un indicador de nivel situado en la parte 

izquierda del panel frontal. También está equipada con 4 pies regulables. 

Ajustar los pies regulables hasta que la burbuja quede justo en el 

centro del círculo del indicador.

.

!

Summary of Contents for Serenite 9860

Page 1: ...b 3 c p e s a g e f r 9860 Ver 2015 V1 1 9860 MANUEL D UTILISATION Fr 2 OPERATING MANUAL En 4 GEBRUIKSAANWIJZING Nl 6 MANUAL DE INSTRUCCIONES Es 8 Balance compteuse Counting Scale Weegschaal Balanza c...

Page 2: ...ERREURS 22 11 ALLIMENTATION BATTERIE RECHARGEABLE 24 12 DONNEES TECHNIQUES 25 13 PIEC S DETACH ES 26 UTILISATION La balance compteuse 9860 est pr vue pour un usage interne HML Elle est conforme aux m...

Page 3: ...usage montage ou erreur de mise en service par l utilisateur ou un tiers utilisation inappropri e ou inad quate erreur ou n gligence au niveau de la manipulation sollicitations exag r es de l apparei...

Page 4: ...ting scale is used for weighing and counting products This scale is intended for internal operations The scale complies with the type described in the EC type Approval Certificate as well as the appli...

Page 5: ...ccuracy of the scale WARRANTY LIABILITY This equipment is a measuring device No responsibility shall be accepted for damage caused through any of the following reasons unsuitable or improper storage o...

Page 6: ...anwijzing opgenomen infor matie zorgvuldig door Deze bevatten belangrijke instructies voor de installatie het correcte gebruik en het onderhoud van het apparaat De leverancier is niet aansprakelijk wa...

Page 7: ...of gebruik foutieve montage resp inbedrijfname door de besteller of door derden natuurlijke slijtage verandering of ingrijpen foutieve of nalatige behandeling met in het bijzonder overmatige belasting...

Page 8: ...0 CALIBRACI N MENSAJES DE ERROR 22 11 ALIMENTACI N Y BATERIA RECARGABLE 24 12 DATOS TECNICOS 25 13 PIEZAS DE RECAMBIO 26 USOS Y APLICACI NES La balanza compacta 9860 ha sido dise ada para pesar materi...

Page 9: ...as como vapores l quidos agresivos y un grado fuerte de suciedad GARANTIA RESPONSABILIDAD Si el material suministrado presenta un defecto atribuible a B3C sta estar facultada a eliminar el defecto o a...

Page 10: ...e Weight Tekort aan referentiegewicht Indicaci n de n mero de piezas insuficiente If the total sample weight on the pan is less than 10 display divisions a triangular annunciator will appear to remind...

Page 11: ...tecla para introducir la muestra n mero de piezas Introduction d un poids de r f rence input the known unit weight of item to be counted Invoeren van het stuksgewicht Utilizar esta tecla para introdu...

Page 12: ...esteld tarragewicht invoeren in kg Introducir el peso conocido del recipiente ej 0 9600 g 5 1 TARE D UN RECIPIENT CONTAINER S WEIGHT UNKNOWN WEGEN MET VASTGESTELDE TARRA COLOCAR EL RECIPIENT SOBRE EL...

Page 13: ...idation Confirm Bevestiging Quantit Quantity Hoeveelheid A l aide du pav num rique Withe numeric keys Bekend eenheidsgewicht invoeren in grammen Plateau Pan Platform Plateau Pan Platform 5 3 ANNULATIO...

Page 14: ...la muestra situar unas cuantas piezas sobre el plato Poids de l chantillon Sample weight Test Gewicht Peso de la muestra A l aide du clavier num rique tabuler le nombre exact de pi ces chantillon 50p...

Page 15: ...D UN POIDS UNITAIRE UNIT WEIGHT IN MEMORY CELLS STUKSGEWICHT IN HET GEHEUGEN OPSLAAN COMO MEMORIZAR EL PESO UNITARIO 6 4 RAPPEL DU POIDS UNITAIRE MEMORISE TO RECALL THE UNIT WEIGH STORED OPROEPEN VAN...

Page 16: ...x To clear all accumulated data Om alle geaccumuleerde gegevens te wissen Para eliminar los datos de la acumulaci n Pour acc der aux cumuls en cours To enter into accumulation status mode Om in de acc...

Page 17: ...Valor del limite inferior Annulation des valeurs Hi Lo To clear the hight Low preset value De hoog laag vooringestelde waarde wissen Para eliminar los valor del limite Valider l enregistrement Store...

Page 18: ...firm and move to next Om te bevestigen en verder te gaan Para confirmar y pasar al siguiente paso 0 Interne L alarme est activ e quand la quantit se trouve dans la zone Lo HI 0 Inside type The alarm s...

Page 19: ...DE LA AUTODESCONEXION Enregistre et retour au mode comptage To determine and return to normal counting mode Om de normale telmodus te kiezen en naar terug te gaan Para confirmar y volver al modo de cu...

Page 20: ...3 RATTRAPAGE DU ZERO ZERO DISPLAY RANGE NUL DISPLAY BEREIK RANGO DE CERO DEL DISPLAY Valeur programm e 0 4 Affichage du z ro Zero display range 0 to 4 Nul display bereik 0 4 Rango de cero del display...

Page 21: ...utomatisch aan wanneer de schaal geladen wordt met voorwerpen met een ge wicht groter dan 10 display resolutie of er op een van de toetsen gedrukt wordt En het gaat ook automatisch na ongeveer 5 secon...

Page 22: ...que el display est a cero 10 2 AVEC LA VALEUR DE MASSE CONNUE WITH AN KNOW WEIGHT MET EEN BEKEND GEWICHT Plateau Pan Platform Poids de calibration Calibration weight Kalibratiegewicht 6Kg Validation C...

Page 23: ...es Kalibreer de schaal opnieuw E2 De eerste nul is buiten het bereik van de fabrieksinstelling voor nul 1 Controleer of er iets op het platform staat of dat er iets de bovenkant raakt als de schaal in...

Page 24: ...tomatically switch off to protect the battery To charge the battery simply attach the power supply module to the scale and plug in The scale does not need to be turned on The battery should be charged...

Page 25: ...recovery Capacit de r sistance Safe Overload Capacity 120 de la port e Als het LED is is de accu geladen Als het LED is is de accu bijna leeg Als het LED betekent dat de accu aan het opladen is Als d...

Page 26: ...cell L6D C3 35kg 0 4B P 9 1 31500 Carte CPU CPU Mainboard avant 2012 before 2012 9 2 31501 Carte CPU CPU Mainboard ver 2 10 30166 Affichage LCD LCD Display board 11 1 31701 Carte clavier Electronic Ke...

Page 27: ...27 UNIT PRINT PC INTERFACE RS232 FR EN NL ES 3 1 3 2 3 3 3 4 1 2 9 10 11 12 3 9 1 9 2 11 1 11 2...

Page 28: ...nce lectronique 9860 ES Balanzas electr nicas 9860 IT Bilance electroniche 9860 ND Electronische weegschaal Reeks 9860 POR Balan as industriais 9860 The indicated balances respect the following Europe...

Reviews: