background image

5. INSTALLAZIONE

1)

 Togliere l’imballo, verificando all’istante l’integrità della macchina e che non abbia subito danni. 

2)

 Posizionare l’apparecchio sopra un tavolo o bancone robusto ed in piano, vicino ai punti di colle-

gamento elettrico ed idraulico. È  necessario che la superficie più alta dell’apparecchio sia ad almeno 

1,5 m da terra. La macchina deve essere installata in posizione orizzontale. L’inclinazione del piano di 

appoggio non deve essere maggiore di 1°. Per garantire il normale esercizio, l’apparecchio deve essere 

installato in luoghi in cui la temperatura ambiente sia compresa tra una tempe5°C ÷ +32°C 

e l’umidità non superi il 70%. Non usare getti d’acqua, né installare in luoghi dove vengano usati getti 

d’acqua. Accertarsi che la tensione della rete elettrica corrisponda a quella indicata nelle caratteristiche 

tecniche.

3)

 Togliere la griglia superiore (12), estrarre il conte-

nitore dell’acqua posto all’interno della macchina e 

sciacquarlo (Foto 1).

4)

 Riempire con circa 3 litri di acqua pulita la tanica, 

posizionarla nuovamente nella sua sede e inserirvi i tubi 

di silicone con addolcitore collegato. Richiudere la gri-

glia superiore (12) della macchina.

5)

 Prima della messa in funzione, l’installatore deve 

verificare che la macchina sia stata collegata corretta-

mente all’impianto elettrico utilizzatore e all’impianto di terra, verificando l’efficienza della protezione 

dai contatti indiretti. 

In Europa collegare alla rete elettrica il cavo omologato H05VV-F 3G 1,5 mm con spina Schuco.

In Usa-Canada collegare alla rete elettrica il cavo omologato Type SJTO, rated 3x14 AWG, 300 V, 

105°C con SPINA NEMA 5x15P.

È VIETATO UTILIZZARE LA MACCHINA IN ASSENZA DI UN EFFICACE E 

SICURO COLLEGAMENTO DI MESSA A TERRA.

6. ACCENSIONE MACCHINA

Prima dell’accensione della macchina, si consiglia di controllare la presenza di acqua nella 

tanica posteriore posta sotto la griglia portatazze (12).

1)

 Azionare l’interruttore generale ON/OFF (5) ver-

so sinistra. La spia rossa di alimentazione (6) si ac-

cenderà.

2)

 La spia verde resistenza (4) si accende e inizia il ri-

scaldamento dell’acqua. Far uscire acqua dal gruppo 

di erogazione (14) per 5 secondi in modo da elimina-

re eventuali bolle d’aria nel circuito termosifonico e 

permetterne una migliore termocompensazione. 

3)

 Attendere circa 10-15 minuti per permettere alla 

macchina di raggiungere la temperatura di lavoro.

4)

 Lo spegnimento della spia verde (4) segnala che la macchina ha raggiunto la temperatura prestabi-

lita. La spia rossa (6) rimarrà sempre accesa per segnare la tensione di alimentazione.

NB

: In caso di primo utilizzo mantenere la macchina in temperatura (senza erogare acqua e caffè) per 

circa 2 ore.  Si consiglia di erogare in un bricco almeno 0,5 litri di acqua per consentirne il recircolo 

(vedere cap. 8). Far uscire acqua dal gruppo di erogazione (14) per 30 secondi.

5)

 La mancanza di acqua nella tanica posteriore arresterà tutte le funzioni elettriche e idrauliche, pur 

mantenendo la spia rossa (6) accesa. Riempiendola di acqua, il micro interruttore posto sotto la tanica 

riattiverà tutte le funzioni nuovamente.

4

Summary of Contents for 1 GR VP

Page 1: ...PERFETTA VP MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG 0314_Rev003 ...

Page 2: ... RACCOLTA RIFIUTI MA SMALTITO NEI CENTRI AUTORIZZATI THE PRODUCT CANNOT BE DISPOSED OF AS NORMAL WASTE BUT MUST BE TAKEN TO AN AUTHORIZED DISPOSAL CENTRE DAS PRODUKT DARF NICHT DEM NORMALEN ABFALLKREIS LAUF ZUGEFÜHRT WERDEN SONDERN IST IN AUTORISIER TEN ZENTREN ZU ENTSORGEN ...

Page 3: ...___________________ Safety warnings Precautionary measures Introduction Accessories supplied Installation Machine ignition Coffee delivery Hot water delivery Steam delivery Maintenance Mini resin water softener Practical information and suggestions Declaration of conformity DEUTSCH _____________________________________________ Sicherheitshinweise Unzweckmäßiger Gebrauch Einleitung Mitgeliefertes Z...

Page 4: ...mbiente all aperto non protetto da eventi atmosferici o comunque con temperatura inferiore a 5 C Prima di qualsiasi operazione di manutenzione interna mettere l interruttore generale nella posizione OFF o staccare la spina dalla presa di alimentazione A macchina elettricamente collegata non in trodurre mai le mani o altri oggetti all interno della stessa Durante la pulizia dell apparecchio non imm...

Page 5: ...ale La ditta assicura nel caso vi fossero problemi e mal funzionamenti la sua più ampia collaborazione tramite i suoi centri assistenza Fate controllare almeno una volta all anno la Vostra macchina per caffè da personale qualificato Questa costante attenzione renderà la macchina più efficiente e sicura Le macchine sono state progettate e costruite nel rispetto di tutte le caratteristiche che contr...

Page 6: ...o una tazza Filtro cieco Filtro due tazze 2 Molle fermafiltro Baccuccio una tazza Beccuccio due tazze Mini addolcitore Pressino 2 Portafiltri Spazzolino di pulizia Cucchiaino dosatore 4 ACCESSORI IN DOTAZIONE ...

Page 7: ...alla rete elettrica il cavo omologato H05VV F 3G 1 5 mm con spina Schuco In Usa Canada collegare alla rete elettrica il cavo omologato Type SJTO rated 3x14 AWG 300 V 105 C con SPINA NEMA 5x15P È VIETATO UTILIZZARE LA MACCHINA IN ASSENZA DI UN EFFICACE E SICURO COLLEGAMENTO DI MESSA A TERRA 6 ACCENSIONE MACCHINA Prima dell accensione della macchina si consiglia di controllare la presenza di acqua n...

Page 8: ... macchina per caffè Le temperature elevate della lancia acqua vapore 8 e del gruppo erogazione cromato 14 possono provocare scottature Non sganciare per nessun motivo il portafiltro dal gruppo durante l erogazione del caffè PERICOLO SCOTTATURE 8 EROGAZIONE ACQUA CALDA 1 Posizionare un contenitore sotto la lancia acqua vapore 8 2 Spostare il deviatore 2 a destra La spia rossa acqua 3 si accende e l...

Page 9: ...apposito filtro cieco in dotazione eseguire il lavaggio del gruppo erogazione utilizzando un specifico detergente da richiedere ai nostri centri assistenza Procedere come segue 1 Inserire il filtro cieco nel portafiltro e aggiungere il detergente secondo le dosi indicate nella con fezione 2 Inserire il portafiltro nel gruppo erogatore 3 Accendere l erogazione per 10 secondi Fermare per 10 secondi ...

Page 10: ...acqua compresa tra 15 e 30 gradi francesi verificare con il proprio centro assistenza In presenza di un valore inferiore o superiore ai parametri consigliati sono necessari dei controlli periodici e una apposita pulizia dei circuiti idraulici da parte di tecnici specializzati In funzione del luogo geografico e di un eventuale periodo di inattività si raccomandano delle pulizie specifiche del circu...

Page 11: ... ausilio delle seguenti norme armonizzate EN 55014 1 EN 55014 1 EN 61000 3 2 EN 55014 1 EN 61000 3 3 EN 55014 2 EN 61000 4 2 EN 55014 2 EN 61000 4 4 EN 55014 2 EN 61000 4 5 EN 55014 2 EN 61000 4 11 EN 55014 2 EN 61000 4 6 EN 55014 2 EN 61000 4 3 2011 65 UE ex 2002 95 CE RoHS 2002 96 CE RoHS 2003 108 CE RoHS Sulla base delle nostre conoscenze i nostri fornitori di materiali non utilizzano nella fab...

Page 12: ...or the Quality of Medicines HealthCare of the Council of Europe EDQM Council of Europe 2013 UNI EN 16889 2016 Igiene degli alimenti Produzione ed erogazione di bevande calde da apparecchi per bevande calde Requisiti di igiene prove di migrazione L amministratore delegato Brutti Marco 9 ...

Page 13: ...here the temperature is equal to or less than 0 C The machine must not be installed in an outdoor setting in a place not protected from weathering or in any case at a temperature below 5 C Always press the main switch to OFF or disconnect the coffee machine from the mains before any internal maintenance Never put your hands or any object into the machine when it is connected to the mains Do not im...

Page 14: ...oblem occur it will provide its support through its Repair Service points Have your coffee machine inspected by qualified personnel at least once a year This con stant care will make your machine safer and more efficient Our coffee machines have been designed and manufacured in complicance with all specifications that distinguish traditional espresso coffee machines noble materials such as copper ...

Page 15: ...CCESSORIES SUPPLIED One cup filter Blind filter Two cups filter 2 Filter retaining springs One cup spout Two cups spout Mini water softener Coffee tamper 2 Filter holders Cleaning brush Measuring spoon 12 ...

Page 16: ...ty supply In USA Canada connect the approved cord Type SJTO rated 3x14 AWG 300 V 105 C with the NEMA 5x15P plug to the electricity supply IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO USE THE MACHINE WITHOUT EFFEC TIVE SAFE EARTHING 6 MACHINE IGNITION Before turning on the machine it is advisable that you check that there is water inside the rear tank under the cup shelf 12 1 Press the ON OFF power switch 5 to the ...

Page 17: ...remove the filter holder from the filtering head during dispensing of coffee DANGER OF SCALDING 8 HOT WATER DELIVERY 1 Place a container under the steam hot water nozzle 8 2 Press to the right the switch 2 The water red indicator light 3 is on and the vibration pump starts working 3 Turn the steam hot water tap knob 7 counter clockwise Hot water at about 95 C will come out of the bottom of the ste...

Page 18: ... blind filter in the filter holder and add the amount of detergent indicated on the pack 2 Insert the filter holder into the group head 3 Start brew cycle for 10 seconds and stop for 10 seconds Repeat this operation for 5 times Mixed water and foam will flow out the drain valve into the drip tray 4 Remove the filter holder from group head Start brew cycle and rinse the filter holder with the boil ...

Page 19: ...on the geographical location and a possible period of inactivity it s recom mended a specific cleaning of the hydraulic circuit by qualified personnel For best results use ground coffee for bar use which has a well defined coarseness of grinding Give this grinding indication to your coffee roaster or shop when asking for your favourite blend If the optional adapter is fitted you can also use pre p...

Page 20: ...turer of their prod ucts the hazardous substances which are listed in the above mentioned EU Directives REGULATION EC No 1935 2004 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of 27th October 2004 regulating materials and articles intended to come into contact with food COMMISSION REGULATION EC No 2023 2006 of 22nd December 2006 on good manufacturing practices for materials and articles intended to come...

Page 21: ...seinflüsse geschützt installiert und bei Temperaturen unter 5 C betrieben werden Vor Beginn jeglicher Wartungsarbeit im Innern der Espressomaschine den Hauptschalter auf Position OFF stellen oder den Netzstecker ziehen Ist das Gerät an das Stromnetz angeschlossen nie die Hände oder leitende Gegenstände ins Geräteinnere bringen Das Gerät zum Reinigen nicht in Wasser tauchen Das Gerät zum Füllen des...

Page 22: ...e einzelnen Abschnitte dieses Handbuchs sorgfältig durch Die Firma sichert Ihnen im Fall von Problemen und Betriebsstörungen die uneingeschränkte Hilfe durch ihre Kundendienstzentren zu Lassen Sie Ihre Espressomaschine mindestens einmal pro Jahr durch einen Fachmann kontrollieren So bleibt Ihre Maschine stets leistungsfähig und sicher Das Gerät wurden unter Einhaltung aller Eigenschaften der tradi...

Page 23: ...TGELIEFERTES ZUBEHÖR Sieb für eine Tasse Blindsieb Sieb für zwei Tassen 2 Klemmfedern Auslauf für eine Tasse Auslauf für zwei Tassen Granulatfilter Pressstempel 2 Siebträgern Reinigungsbürste Messlöffel 20 ...

Page 24: ...m netz inklusive Erdung kontrollieren Stellen Sie sicher dass der Schutzschalter funktioniert In Europa das zugelassene Kabel H05VV F 3G 1 5 mm mit Schukostecker an das Stromnetz anschließen In den USA und Kanada das zugelassene Kabel Typ SJTO rated 3x14 AWG 300 V 105 C mit NEMA Stecker 5x15P an das Stromnetz anschließen ES IST VERBOTEN DIE MASCHINE OHNE AUSREICHENDE ERDUNG ZU BENUTZEN 6 EINSCHALT...

Page 25: ...Siebträger 10 mit 2 Ausläufen mit zwei Dosierlöffeln gefüllt benutzen 9 Beim Kauf eines geeigneten Adapters optional ist es möglich auch Kaffeepads zu benutzen Den ken Sie stets beim Wechsel von gemahlenem Kaffee zu vorverpackten Kaffeepads daran die Filter sorgfältig zu reinigen Bei der ersten Inbetriebnahme der Kaffeemaschine vorsichtig vorgehen Die hohen Tem peraturen der Wasser Dampflanze 8 un...

Page 26: ...ebe allabendlich entleeren und reinigen das Sieb herausnehmen und im Inneren mit der mitgelieferten Bürste reinigen in warmes Wasser tauchen damit sich das Kaffeefett lösen kann Die Tropfenschale von Kaffeeresten reinigen die sich auf dem Boden ablagern um so Verkrustun gen zu vermeiden Reinigen Sie die Kaffee Brühgruppe 14 mit dem mitgelieferten Blindsieb und unter Verwendung eines spezifischen R...

Page 27: ...t wird Zwischen 30 und 40 f ist das Wasser hart ab 40 f wird es als sehr hart bezeichnet Die Messung erfolgt über einfache Tests die in jedem Kundendienstzentrum erworben werden können Im Inneren des Tanks befindet sich im Wasser ein kleiner Granulatfilter einer gehört zum Lieferum fang der alle 20 30 Liter benutztes Wasser ausgetauscht oder regeneriert werden muss Die Regeneration erfolgt durch E...

Page 28: ...ser aus der Kaffee Brühgruppe Vorwärmen der Tassen mit dem gleichen kochenden Wasser Für einen perfekten Cappuccino verwenden Sie ein hohes schmales zur Hälfte mit Milch gefülltes Gefäß tauchen Sie die Wasser Dampflanze zirka 1 cm tief ein öffnen der Dampfabgabe mittels des Drehknopfs Erhitzen von Milch tauchen Sie die Dampflanze komplett in den mit Milch gefüllten Behälter ein öffnen der Dampfabg...

Page 29: ...teln in Berührung zu kommen VERORDNUNG EU 10 2011 DER KOMMISSION VOM 14 Januar 2011 über Materialien und Gegenstände aus Kunststoff die dazu bestimmt sind mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen Ministerialdekret vom 21 03 1973 das die Hygiene von Verpackungen Behältern und Utensilien regelt die dazu bestimmt sind mit Lebensmitteln oder persönlichen Gegen ständen in Berührung zu kommen Metals and...

Page 30: ...ion Serial number Model Operator Operator s telephone number Inspection performed on Operator Inspection performed on Operator Inspection performed on Operator CONTROLLO ELETTRICO DI COLLAUDO ELECTRIC TESTING ELEKTRISCHE KONTROLLE ZUR ABNAHME ...

Page 31: ...GARANZIA GUARANTEE CERTIFICATE DATA D ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATA D ACQUISTO DATE OF PURCHASE TIMBRO RIVENDITORE RETAILER S STAMP TIMBRO RIVENDITORE RETAILER S STAMP MATR N MATR N NOME NAME COGNOME SURNAME VIA STREET CITTÀ TOWN C A P ZIP CODE PROV PROVINCE ...

Page 32: ......

Reviews: