background image

22

ENGLISH

ESP

AÑOL

FRANÇAIS

DEUTSCH

IT

ALIANO

SVENSKA

NEDERLANDS

PORTUGUÊS

DANSK

NORSK

SUOMI

TÜRKÇE

EASYPUMP C-BLOC RA MIT SELECT-A-FLOW UND PCA:

(siehe Abbildung 1 auf Seite 2):

6

 Füllanschluss 

;

 Select-A-Flow-Durch

fl

ussregler zur dosierbaren

7

  Infusionspumpe aus einem Elastomer   Medikamenteninfusion

8

 Klemme 

<

 PCA-Gerät 

9

 Entlüftungs

fi

lter 

=

 Schlauch

:

  Skalenscheibe für Infusionsrate

MEDIKAMENTENETIKETT 

Abbildung 3 auf Seite 2: 

 

 

Abbildung 4 auf Seite 2:

6

  Name des Patienten 

9

 Medikament 

6

  Der Grüne Punkt

7

 Datum 

:

  Dosis 

 

(Nur für Deutschland)

8

 Zeit

INDIKATIONEN

Die Easypump RA mit PCA-Gerät und Select-A-Flow dient der kontinuierlichen Infusion eines 
Lokalanästhetikums zur Regionalanästhesie in der Nähe eines Nerven und zur prä-, peri- und 
postoperativen Schmerzbekämpfung, wobei ein Durch

fl

ussregler zur Regulierung der Infusionsrate 

und ein PCA-Gerät angewandt werden.

ACHTUNG

•  

Wir empfehlen, die Pumpe vollständig zu füllen. Bei unvollständiger Befüllung kann die 
Infusionsrate wesentlich erhöht werden.

•  Die Easypump ist steril und pyrogenfrei. Bei offener oder beschädigter Sterilverpackung oder 

einer fehlenden Schutzkappe nicht verwenden.

•  

Nur zum Einmalgebrauch. Nicht wieder verwenden, neu sterilisieren oder neu füllen.

•  

Nicht aus der Packung nehmen, bevor die Vorrichtung gebraucht wird.

•  

Dieses Produkt enthält PVC mit dem Weichmacher DEHP. Bestimmte Lösungen sind 
möglicherweise nicht mit dem im Infusionsset verwendeten PVC-Material kompatibel. Weitere 
Informationen zu möglichen Inkompatibilitätsproblemen 

fi

nden Sie in der Packungsbeilage des 

Medikaments und anderen Informationsquellen.

•  

Die mit diesem System verwendeten Medikamente sollten in Übereinstimmung mit den 
Anweisungen des Arzneimittelherstellers verabreicht werden. Um das Risiko toxischer Wirkungen 
zu reduzieren, sollten das Arzneimittel, seine Konzentration, die maximale Infusionsrate (Bolus- + 
Basalrate) und der Zustand des Patienten sorgfältig abgewogen werden. 

•  

Bei der Bestimmung der Dosisanforderungen ist die Maximalrate (Bolus- + Basalrate) zu 
berücksichtigen.

•  

Vor Licht geschützt bei Raumtemperatur aufbewahren; 10 °C-40 °C, 10%-90% relative 
Luftfeuchtigkeit.

•  

Die rote Haltelasche erst entfernen, wenn der Schlauch vollständig gefüllt ist. 

•  

Die rote Lasche muss vor Gebrauch entfernt werden. Wird die rote Lasche nicht vor Gebrauch 
entfernt, funktioniert der Bolusknopf nicht, was zu einer maximalen Durch

fl

ussgeschwindigkeit 

(Bolus- + Basalrate) führt.

•  

Die Menge des infundierten Arzneimittels in der Behandlungsperiode und die Infusionzeit können 
bis zu 20% abweichen, da die Infusionsrate variieren kann. Bitte beachten Sie diese Abweichung 
bei der Bestimmung der Arzneimitteldosis, um potenzielle Nebenwirkungen zu reduzieren.

WARNHINWEIS

•  

Epiduralinfusionen von Analgetika dürfen nur mit Dauerkathetern durchgeführt werden, die 
speziell für epidurale Applikationen vorgesehen sind. Um zu verhindern, dass Arzneimittel 

Summary of Contents for Easypump C-bloc RA PCA & SAF 1-7

Page 1: ... ambulatorio FR Système de perfusion en élastomère jetable à usage ambulatoire DE Einweg Infusionssystem für ambulante Behandlung IT Sistema elastomerico di infusione ambulatoriale monouso SE Bärbar elastomerisk infusionspump för engångsbruk NL Wegwerpbaar en ambulant elastomeer infusiesysteem PT Sistema de Infusão de Elastómero Descartável para Ambulatório DA Engangs og ambulant elastomerinfusion...

Page 2: ...2 3 6 7 8 9 1 2 6 7 8 9 4 6 ...

Page 3: ... de PCA y Select A Flow Pompe Easypump RA avec ACP et Select A Flow Easypump RA con PCA e Select A Flow Easypump RA med PKA og Select A Flow Easypump RA med PKA og Select A Flow HKA ve Select A Flow lu Easypump RA Easypump RA mit PCA und Select A Flow Easypump RA med PKA och Select A Flow Easypump RA met PCA en Select A Flow Easypump RA com PCA e Select A Flow Easypump RA jossa on PSA ja Select A ...

Page 4: ...a more thorough understanding of possible incompatibility problems Medications used with this system should be administered in accordance with instructions provided by the drug manufacturer Carefully consider drug concentration maximum rate bolus basal and patient s clinical status to mitigate risks of drug toxicity Maximum rate bolus basal should be considered when determining dose requirements S...

Page 5: ...or use 7 Remove the red holding key from the PCA by pulling straight out Figure C The button will return to its uppermost position Allow 30 minutes for complete filling The orange refill indicator will be in the up position Figure E CAUTION Do not pull the red tab upwards as breakage could occur Figure D Do not use if red tab breaks inside unit as maximum flow rate basal bolus can occur 8 Turn the...

Page 6: ... the ml hr mark on the Select A Flow Variable Rate Controller 3 Remove the key from the dial and put in a safe place for later use WARNING An unknown flow rate may occur if it is dialed between flow rate settings Ensure dial clicks into place BOLUS ACTIVATION 1 To receive a bolus dose of medication press down on the PCA button until it locks into place Figure A 2 The bolus will be delivered may ta...

Page 7: ...ing Storage of a filled Easypump RA with Select A Flow and PCA unit for more than 8 hours prior to starting infusion may result in a longer delivery time If the Easypump RA with PCA and Select A Flow unit needs to be stored in the refrigerator allow the unit to warm to room temperature before using refer to Table 1 Delivery Time Information for the required information to meet room temperature Do ...

Page 8: ...15 ml 2 14 ml hr 5 ml 30 min 24 ml hr 12 hours Delivery Accuracy When filled to nominal volume accuracy is the following when infusion is started 0 8 hours after fill and delivering normal saline as the diluent at 21 C 72ºF Select A Flow 20 of the dialed basal rate PCA 10 20 of the labeled bolus dose TYPICAL FLOW CURVE PCA REFILL CHART Patient should be instructed not to drive or operate heavy mac...

Page 9: ...ts this device to sale by or on the order of a Physician Easypump is a registered trademark of I Flow Corporation registered with the U S Patent and Trademark Office Select A Flow and C bloc are trademarks of I Flow Corporation U S and Foreign Patents pending For the latest product information and technical bulletins visit iflo com ...

Page 10: ...plastificado con DEHP Ciertas soluciones pueden ser incompatibles con el material de PVC utilizado en el sistema de administración Para conocer con más detalle los posibles problemas de incompatibilidad consulte el prospecto del envase del medicamento y otras fuentes de información disponibles Los medicamentos utilizados con el sistema deben administrarse según las instrucciones proporcionadas por...

Page 11: ...nte y del fármaco Las etiquetas pueden enrollarse alrededor del tubo del Select A Flow CEBADO 1 Ponga el dial del Select A Flow en la posición Ø apagado 2 Presione el botón de PCA hasta dejarlo encajado figura A El botón quedará inmovilizado en la posición inferior 3 Coloque el dispositivo de PCA sobre una superficie plana con el lado de la etiqueta de la llave roja hacia arriba figura B 4 Abra la...

Page 12: ...rando de ella Guarde la llave en un lugar seguro para su uso posterior por ejemplo en un llavero Cierre la cubierta sobre el controlador de caudal variable Select A Flow Para dificultar aún más la manipulación indebida del dispositivo la cubierta puede fijarse al controlador de caudal variable Select A Flow mediante una brida tie wrap estándar Nota Si se desea la cubierta también puede retirarse d...

Page 13: ...bolada antes de finalizar el tiempo de rellenado se administrará una inyección en embolada de una dosis parcial PRECAUCIÓN Si el botón no salta en 30 minutos entonces 1 Algo puede estar impidiendo el flujo Asegúrese de que el tubo no esté retorcido de que la pinza no esté cerrada y de que no haya dispositivos obstruidos tales como un catéter o un cargador sin orificios de ventilación Compruebe la ...

Page 14: ...de eliminación de aire Si el tubo ha estado pinzado durante mucho tiempo hágalo girar entre los dedos para facilitar el flujo INSTRUCCIÓN DEL PACIENTE Es responsabilidad del médico instruir al paciente para que comunique inmediatamente cualquiera de los siguientes síntomas al profesional sanitario que le atienda Aumento del dolor Enrojecimiento hinchazón dolor o secreción en el sitio del catéter V...

Page 15: ...e llenado Vol retenido Caudal basal Dosis de inyec en embol Tiempo de rellenado Veloc máx promedio Ref a temp ambiente RA PCA y SAF 1 7 400 ml 550 ml 15 ml 1 7 ml h 5 ml 30 min 17 ml h 12 horas RA PCA y SAF 2 14 400 ml 550 ml 15 ml 2 14 ml h 5 ml 30 min 24 ml h 12 horas Precisión de la administración Cuando el dispositivo esté lleno hasta el volumen nominal la precisión del caudal será la siguient...

Page 16: ... être incompatibles avec le matériau en PVC utilisé dans la fabrication de cette tubulure Consulter la notice comprise dans le conditionnement du médicament et toutes les autres sources d information disponibles pour obtenir le plus de renseignements possibles sur les problèmes d incompatibilité éventuels Administrer les médicaments à utiliser avec ce système conformément aux directives du fabrica...

Page 17: ...Ø Arrêt 2 Appuyer sur le bouton ACP jusqu à ce qu il se verrouille en place Figure A Le bouton est alors verrouillé 3 Poser le dispositif ACP sur une surface plane le côté étiquette de la clé rouge étant dirigé vers le haut Figure B 4 Ouvrir le clamp et retirer le capuchon de l extrémité distale pour démarrer l amorçage de la pompe Ne pas jeter ce capuchon 5 Vérifier que tout l air a été évacué du...

Page 18: ...r le couvercle du régulateur à l aide d un collier autobloquant standard Remarque On peut au besoin retirer le couvercle du régulateur Select A Flow en l ouvrant complètement et en tirant tout droit sur les pieds en plastique au fond du couvercle 8 Démarrer la perfusion en ouvrant le clamp l administration du liquide commencera immédiatement Si la tubulure est coudée rouler la partie coudée entre ...

Page 19: ...ermer la pince Le cas échéant remplacer la pompe MISES EN GARDE Le remplissage insuffisant de la pompe n est pas recommandé Il peut augmenter le débit de façon importante Les durées de perfusion réelles peuvent varier pour les raisons suivantes Le remplissage de la pompe à un niveau inférieur au volume nominal produit un débit plus rapide Le remplissage de la pompe à un niveau supérieur au volume ...

Page 20: ... vertiges Vision trouble Tintement ou bourdonnement d oreilles Goût métallique dans la bouche Engourdissement et ou picotements de la bouche et des lèvres Autres effets secondaires tels que somnolence désorientation nausées ou vomissements AVERTISSEMENT Ces symptômes peuvent indiquer une toxicité à l anesthésique local On devra avertir le patient que dans un tel cas il convient de fermer immédiate...

Page 21: ...orporation enregistrée au Bureau des brevets et des marques de commerce des États Unis Select A Flow et C bloc sont des marques de commerce de I Flow Corporation Brevets américains et étrangers en instance Précision d administration Lorsqu elle est remplie au volume nominal la précision du débit est la suivante lorsque la perfusion a commencé entre 0 et 8 heures après le remplissage et lors de l a...

Page 22: ...DEHP Bestimmte Lösungen sind möglicherweise nicht mit dem im Infusionsset verwendeten PVC Material kompatibel Weitere Informationen zu möglichen Inkompatibilitätsproblemen finden Sie in der Packungsbeilage des Medikaments und anderen Informationsquellen Die mit diesem System verwendeten Medikamente sollten in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Arzneimittelherstellers verabreicht werden Um das...

Page 23: ...Die Skalenscheibe des Select A Flow in die Ø Stellung Aus drehen 2 Den PCA Knopf drücken bis er in der gedrückten Position einrastet Abbildung A Der Knopf bleibt in der hinuntergedrückten Position 3 Das PCA Gerät mit der roten Lasche nach oben auf eine ebene Fläche legen Abbildung B 4 Die Klemme öffnen und die distale Endkappe abnehmen um die Pumpe mit Flüssigkeit zu füllen Die Kappe nicht wegwerf...

Page 24: ...er Richtung aus der Skalenscheibe gezogen Den Spezialschlüssel an einem sicheren Ort aufbewahren beispielsweise an einem Schlüsselbund Den Deckel des Select A Flow Durchflussreglers wieder schließen Um unerlaubte Manipulationen am Gerät zu unterbinden kann der Deckel auch mit einem handelsüblichen Kabelbinder am Select A Flow Durchflussregler gesichert werden Hinweis Falls gewünscht lässt sich der...

Page 25: ...pf vor Ablauf der Nachfüllzeit hinuntergedrückt wird wird nur ein Teil der Bolusdosis verabreicht ACHTUNG Wenn der Knopf nicht innerhalb von 30 Minuten wieder herausspringt 1 Möglicherweise liegt eine Durchflussbehinderung vor Überprüfen ob der Schlauch abgeknickt ist die Klemme geschlossen ist und die angeschlossenen Instrumente z B Katheter oder unbelüfteter Filter durchgängig sind Durchgängigke...

Page 26: ...er Klemme den Schlauch zur Förderung des Durchflusses zwischen den Fingern rollen UNTERWEISUNG DES PATIENTEN Es obliegt der Verantwortung des behandelnden Arztes den die Patienten in dahingehend zu unterweisen dass er sie dem medizinischen Betreuer jegliche der folgenden Symptome umgehend berichtet Zunahme von Schmerzen Rötungen Schwellungen Schmerz und oder Absonderungen an der Kathetereintrittss...

Page 27: ... eine beim US Patent und Markenamt U S Patent and Trademark Office eingetragene Marke von I Flow Corporation Select A Flow und C bloc sind Marken der I Flow Corporation US und Auslandspatente angemeldet Dosiergenauigkeit Wenn das Gerät auf das Nennvolumen gefüllt ist ist die Genauigkeit wie unten angegeben sofern mit der Infusion 0 bis 8 Stunden nach der Füllung begonnen und bei der Infusion norma...

Page 28: ...lizzare risterilizzare né riempire nuovamente l unità Estrarre il dispositivo dalla confezione immediatamente prima dell uso L unità è in PVC plasticizzato con DEHP Alcune soluzioni possono risultare incompatibili con il materiale in PVC usato nel set di somministrazione Per una spiegazione dettagliata dei possibili problemi di incompatibilità consultare il foglietto illustrativo incluso nella con...

Page 29: ... pertinenti informazioni sul farmaco Se necessario l etichetta può essere applicata attorno alla cannula set di infusione Select A Flow RIEMPIMENTO 1 Spostare la manopola di regolazione del dispositivo Select A Flow in corrispondenza del simbolo Ø posizione OFF 2 Premere il pulsante per la somministrazione del bolo per PCA fino a bloccarlo in posizione Figura A Il pulsante si blocca in posizione p...

Page 30: ...itivo di controllo a velocità variabile Select A Flow ATTENZIONE Assicurarsi che sia stata impostata la velocità di infusione adeguata AVVERTENZA Per evitare manomissioni rimuovere la chiavetta di regolazione della velocità estraendola dalla manopola Riporre la chiavetta in un luogo sicuro fissata ad esempio ad un portachiavi per utilizzarla in seguito Chiudere pannello di copertura del dispositiv...

Page 31: ...rna alla posizione iniziale e il serbatoio comincia a ricaricarsi 3 L indicatore arancio situato sul lato del dispositivo indica la quantità di farmaco presente nel serbatoio Figura E 4 Il successivo bolo è disponibile quando il pulsante è in posizione estesa e l indicatore arancio situato sul lato del dispositivo si trova nella posizione superiore La ricarica del serbatoio dura 30 minuti circa 5 ...

Page 32: ...di infusione può aumentare significativamente a causa di un periodo di conservazione prolungato Le portate nominali dell unità Easypump RA con PCA e Select A Flow sono basate sull uso di soluzione fisiologica normale come diluente L aggiunta di qualsiasi farmaco o l uso di un altro diluente possono modificare la viscosità e provocare un aumento o una riduzione della velocità di somministrazione L ...

Page 33: ...0 ml 550 ml 15 ml 1 7 ml h 5 ml 30 min 17 ml h 12 ore RA PCA e SAF 2 14 400 ml 550 ml 15 ml 2 14 ml h 5 ml 30 min 24 ml h 12 ore Precisione di infusione l accuratezza della velocità di flusso è la seguente quando l unità è riempita al volume nominale l infusione viene avviata tra 0 e 8 ore dopo il riempimento e si somministra soluzione fisiologica normale come diluente a 21 C 72 F Select A Flow 20...

Page 34: ...i medici o su prescrizione medica Easypump è un marchio depositato di I Flow Corporation registrato presso l Ufficio marchi e brevetti degli Stati Uniti Select A Flow e C bloc sono marchi di fabbrica della I Flow Corporation Altri brevetti statunitensi ed esteri in corso di registrazione Per informazioni aggiornate sui prodotti e i bollettini tecnici visitare il sito iflo com ...

Page 35: ...C material som används i tillförselsatsen Konsultera läkemedelsförpackningens inlaga och andra tillgängliga informationskällor för grundligare förståelse av eventuella oförenlighetsproblem Läkemedel som används med detta system bör ges i enlighet med anvisningarna från läkemedelstillverkaren Bedöm noggrant läkemedel koncentration maximal hastighet bolus basal och patientens kliniska status för att...

Page 36: ...asta inte bort skyddshättan 5 Se till att PKA anordningen töms på luft När all luft avlägsnats och läkemedlet flödar förbi den distala Y platsen ungefär 4 minuter ställs Select A Flow in på den högsta flödeshastigheten 14 eller 7 ml h beroende på modell 6 Se till att Select A Flow töms på luft ungefär 2 minuter När all luft avlägsnats ur hela satsen sätter du tillbaka skyddshättan på den distala ä...

Page 37: ...ppna klämman Vätsketillförseln påbörjas omedelbart Om slangen vikts skall den vikta delen på slangen rullas mellan fingrarna så att slangens form återställs och vätskeflödet förbättras 9 Infusionen är slutförd när elastmembranet inte längre är utvidgat Stäng klämman koppla loss och kassera pumpen enligt sjukhusets rutiner Lägg på en plan yta Bild B Bild A Rätt sätt Fel sätt Bild D Bild C Bild E Bo...

Page 38: ...lls med mer än nominell volym resulterar det i långsammare flödeshastighet Temperaturen påverkar lösningens viskositet vilket ger längre eller kortare infusionstider Easypump RA med PKA anordning och Select A Flow har kalibrerats med fysiologisk koksaltlösning som förtunningsmedel och rumstemperatur 22 C 72 F som driftsmiljö PKA anordningen bör sitta utanpå kläderna och förvaras i rumstemperatur T...

Page 39: ...verkningar t ex dåsighet förvirring och illamående kräkning VARNING Symtomen kan indikera lokalanalgetikumtoxicitet Patienten bör instrueras att omedelbart tillsluta slangklämman och kontakta läkare Patienten bör instrueras att inte köra eller hantera tunga maskiner Patienten kan uppleva förlust av motorisk funktion eller känsla vid och omkring den drabbade lemmen Se till att tillbörliga åtgärder ...

Page 40: ...v läkare eller på läkares ordination Easypump är ett registrerat varumärke som tillhör I Flow Corporation och som har registrerats hos det amerikanska patent och registreringsverket Select A Flow och C bloc är varumärken som tillhör I Flow Corporation Amerikanska och utländska patent sökta Leveransprecision När enheten fylls med nominell volym är precisionen följande när infusionen påbörjas 0 8 ti...

Page 41: ...set is gebruikt Raadpleeg de bijsluiter van het geneesmiddel evenals andere beschikbare informatiebronnen om meer inzicht te krijgen in mogelijke compatibiliteitsproblemen De geneesmiddelen die bij dit systeem worden gebruikt moeten overeenkomstig de aanwijzingen van de geneesmiddelenfabrikant worden toegediend Houd nauwkeurig rekening met het geneesmiddel de concentratie de maximumsnelheid bolus ...

Page 42: ...rwijderd en het geneesmiddel voorbij de distale Y plaats stroomt ongeveer 4 minuten stelt u de Select A Flow in op hoogste stroomsnelheidstand 14 of 7 ml h afhankelijk van het model 6 Wacht totdat de lucht uit de Select A Flow is verwijderd ongeveer 2 minuten Als alle lucht uit de gehele set is verwijderd plaatst u de distale einddop terug totdat u klaar bent om de set gebruiken 7 Verwijder de rod...

Page 43: ...lang geknikt is rol het geknikte gedeelte dan tussen uw vingers zodat de slang zijn vorm weer aanneemt en de vloeistof beter doorstroomt 9 De infusie is klaar wanneer het elastomeer membraan niet langer uitgezet is Sluit de klem koppel de pomp los en voer deze volgens het protocol van uw instelling af Op een vlakke ondergrond leggen Afbeelding B Afbeelding A DE STROOMSNELHEID TIJDENS EEN INFUUS WI...

Page 44: ...uld wordt heeft dat een hogere stroomsnelheid tot gevolg Als de pomp met meer dan het nominale volume gevuld wordt heeft dat een lagere stroomsnelheid tot gevolg De temperatuur beïnvloedt de viscositeit van de oplossing wat in een kortere of langere toedieningsduur resulteert De Easypump RA met PCA instrument en Select A Flow is gekalibreerd met gebruik van een fysiologische zoutoplossing als oplo...

Page 45: ...ligheid licht in het hoofd Troebel gezichtsvermogen Tuiten zoemen in de oren Metaalsmaak in de mond Verdoofd gevoel en of tintelen van de mond en lippen Ander bijwerkingen zoals slaperigheid verwarring en misselijkheid braken WAARSCHUWING Symptomen wijzen wellicht op toxiciteit van het plaatselijke verdovingsmiddel Instrueer de patiënt de slangklem onmiddellijk te sluiten en contact op te nemen me...

Page 46: ...orden verkocht Easypump is een gedeponeerd handelsmerk van I Flow Corporation gedeponeerd bij het Amerikaanse Octrooi en handelsmerkenbureau Select A Flow en C bloc zijn handelsmerken van I Flow Corporation Amerikaanse en buitenlandse octrooien aangevraagd Nauwkeurigheid van toediening Wanneer gevuld tot het nominale volume is de nauwkeurigheid als volgt wanneer de infusie wordt gestart 0 8 uur na...

Page 47: ...r Não retirar da embalagem até estar pronto a ser utilizado Este produto contém PVC plastificado com DEHP Certas soluções podem ser incompatíveis com o material de PVC utilizado no conjunto de administração Consulte o folheto informativo do fármaco e outras fontes de informação disponíveis para um melhor conhecimento de possíveis problemas de incompatibilidade Os fármacos utilizados com este siste...

Page 48: ...te a colocar a tampa da porta de enchimento de forma segura 5 Identifique com as informações farmacêuticas e do doente adequadas Os rótulos podem ser colocados à volta do conjunto de tubagem Select A Flow PURGA 1 Rode o disco Select A Flow para a posição Ø desligado 2 Prima o botão de PCA até ficar preso em baixo figura A O botão ficará na posição inferior 3 Assente o dispositivo de PCA numa super...

Page 49: ...co puxando a a direito para fora Guarde a chave num local seguro para a poder utilizar mais tarde por exemplo num porta chaves Feche a tampa sobre o Regulador de débito variável Select A Flow Para uma maior defesa contra utilizações indevidas a tampa poderá ser presa ao Regulador de débito variável Select A Flow com uma fita de aperto padrão Nota Se assim o pretender a tampa do Regulador de débito...

Page 50: ...uma dose de bólus parcial PRECAUÇÃO Se o botão não se soltar no prazo de 30 minutos então 1 Poderá existir algo a impedir o fluxo Verifique se existem dobras no tubo se algum clampe está fechado ou se algum dos dispositivos ligados como um cateter ou um filtro sem ventilação se encontra obstruído Verifique a permeabilidade de acordo com o protocolo local 2 O botão pode estar preso o que pode resul...

Page 51: ...vocar fugas pelo orifício de ventilação Deslize o tubo entre os dedos para promover o fluxo caso a tubagem tenha sido clampada durante um longo período de tempo EDUCAÇÃO DO DOENTE É da responsabilidade do médico ensinar o doente a notificar imediatamente a ocorrência de qualquer um dos sintomas seguintes ao seu prestador de cuidados de saúde Aumento da dor Vermelhidão inchaço dor e ou corrimento n...

Page 52: ...a exactidão é a seguinte quando se inicia a infusão 0 a 8 horas depois do enchimento e se administra soro fisiológico como diluente a 21 C 72 F Select A Flow 20 do débito basal seleccionado PCA 10 20 da dose de bólus no rótulo Para obter as informações sobre os produtos e boletins técnicos mais recentes visite iflo com TABELA 1 Informações sobre o tempo de administração CURVA DE FLUXO TÍPICA TEMPO...

Page 53: ...trationssættet Der henvises til lægemidlets indlægsseddel og andre tilgængelige informationskilder for en nøjere forståelse af mulige inkompatibilitetsproblemer Den medicin der anvendes med dette system skal administreres i overensstemmelse med vejledningen fra fabrikanten af lægemidlet Lægemiddel koncentration maksimal hastighed bolus basal og patientens kliniske tilstand skal nøje overvejes for ...

Page 54: ...f ikke studsen 5 Observér PKA enheden for fjernelse af luft Når al luft er fjernet og medicinen flyder forbi det distale Y sted ca 4 minutter sættes Select A Flow på den højeste flowhastighedsindstilling 14 eller 7 ml h afhængig af modellen 6 Observér Select A Flow for fjernelse af luft ca 2 minutter Når al luft er fjernet fra hele sættet sættes den distale endestuds på igen indtil sættet skal bru...

Page 55: ...klemmen væskeadministrering starter øjeblikkeligt Hvis der er knæk på slangen rulles den knækkede del af slangen mellem fingrene for at genskabe slangens form og fremme væskeflowet 9 Infusionen er fuldført når elastomermembranen ikke længere er udvidet Luk klemmen frakobl og bortskaf pumpen ifølge institutionens protokol ÆNDRING AF FLOWHASTIGHED UNDER EN INFUSION 1 Sæt den hastighedsændrende nøgle...

Page 56: ...åfyldes med mindre end nominelt volumen resulterer det i en hurtigere flowhastighed Hvis pumpen påfyldes med mere end nominelt volumen resulterer det i en langsommere flowhastighed Temperaturen vil påvirke opløsningens viskositet hvilket resulterer i kortere eller længere administreringstid Easypump RA med PKA og Select A Flow er kalibreret med fysiologisk saltvand som fortynder og stuetemperatur ...

Page 57: ... eller prikken i munden eller læberne Andre bivirkninger som f eks sløvhed desorientering og kvalme opkastning ADVARSEL Symptomer kan være tegn på lokal anæstetikum toksicitet Patienter skal instrueres i øjeblikkeligt at lukke slangeklemmen og kontakte en læge Patienten bør instrueres i ikke at føre køretøj eller betjene maskiner Patienten kan få tab af bevægelseskontrol eller føleevne ved og omkr...

Page 58: ...n er nøjagtigheden som følger når infusionen påbegyndes 0 8 timer efter påfyldning og administrering af fysiologisk saltvand som fortynder ved 21 C 72 F Select A Flow 20 af den indstillede basal hastighed PKA enhed 10 20 af den mærkede bolusdosis Du finder den nyeste produktinformation og tekniske bulletiner på iflo com TABEL 1 Information om administreringstid Model Nominelt påfyldnings vol Maksi...

Page 59: ...et Se etter i legemidlets pakkevedlegg og andre tilgjengelige informasjonskilder for å oppnå grundigere opplysninger angående mulige inkompatibilitetsproblemer Preparater som brukes med dette systemet bør administreres i henhold til legemiddelprodusentens bruksanvisninger Vurder nøye legemidlets konsentrasjon maksimal flythastighet bolus basal og pasientens kliniske status for å forminske risikoen...

Page 60: ...all luften er fjernet og legemidlet flyter forbi det distale Y stedet ca 4 minutter sett Select A Flow til høyeste flythastighet 14 eller 7 ml h avhengig av modellen 6 Hold øye med luftfjerningen i Select A Flow enheten ca 2 minutter Når all luft er fjernet fra hele settet sett på den distale endehetten igjen til det er klart til bruk 7 Fjern den røde holdeklaffen fra PKA enheten ved å dra den ret...

Page 61: ...e Hvis slangen er floket rull den flokete slangedelen mellom fingrene for å gjenopprette slangens form og forbedre flyteevnen 9 Infusjonen er fullført når den elastomeriske membranen ikke utvider seg lenger Lukk klemmen frakoble og avhend pumpen ifølge helseinstitusjonens rutiner Legges på flatt underlag Figur B Figur A Riktig måte Feil måte Figur D Figur C Figur E Bolus påfyllings indikator ENDRE...

Page 62: ...ominelt volum resulterer i langsommere flythastighet Temperaturen vil påvirke oppløsningens viskositet noe som resulterer i kortere eller lengre tilførselstid Easypump RA med PKA og Select A Flow har blitt kalibrert ved bruk av fysiologisk saltløsning som tynningsmiddel og romtemperatur 22 C 72 F som driftsomgivelse PKA enheten må bæres utenpå klærne og oppbevares ved romtemperatur Tilførselen via...

Page 63: ...dikere forgiftning pga lokalbedøvelse Pasienten bør bli instruert i å lukke slangeklemmen omgående og oppsøke legen Pasienten bør bli instruert i å ikke kjøre bil eller betjene tunge maskiner Pasienten kan muligens oppleve tap av motorisk kontroll eller følelsesløshet ved eller rundt gjeldende lem Sørg for at hensiktsmessige tiltak blir fulgt slik at pasientskade unngås PKA PÅFYLLINGSDIAGRAM Påfyl...

Page 64: ...apporter besøk iflo com Modell Nominelt fyllevolum Maksimalt fyllevolum Rest volum Basal hastighet Bolus dose Påfyllings tid Gjennomsnittlig maks hastighet Kjøleskaptemp til romtemperatur RA PKA og SAF 1 7 400 ml 550 ml 15 ml 1 7 ml h 5 ml 30 min 17 ml h 12 timer RA PKA og SAF 2 14 400 ml 550 ml 15 ml 2 14 ml h 5 ml 30 min 24 ml h 12 timer Tilførselsnøyaktighet Når fylt til nominelt volum blir nøy...

Page 65: ... voivat olla yhteensopimattomia annosteluvälineistössä käytetyn PVC materiaalin kanssa Katso yhteensopimattomuutta koskevia lisätietoja lääkkeen tuoteselosteesta ja muista tietolähteistä Tämän järjestelmän kanssa käytettävät lääkkeet tulisi antaa lääkkeen valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti Harkitse tarkoin lääke vahvuus maksimivirtaus bolus perusliuos sekä potilaan kliininen tila lääkkeen to...

Page 66: ...ile PSA välinesta ilman poistamisen aikana Kun kaikki ilma on poistunut ja lääkeaine virtaa distaalisen Y kohdan ohi noin 4 minuuttia aseta Select A Flow nopeimmalle virtaukselle 14 tai 7 ml h mallista riippuen 6 Tarkkaile Select A Flowta ilman poistamisen aikana noin 2 minuuttia Kun kaikki ilma on poistettu koko välineistöstä pane distaalisen pään kansi takaisin kunnes olet valmis käyttämään väli...

Page 67: ...n Neste alkaa virrata välittömästi Jos letku on mutkalla pyöritä mutkakohtaa sormien välissä jotta letkun muoto palautuisi ja virtaus olisi normaalia 9 Infuusio on valmis kun elastomeerinen kalvo ei ole enää laajentunut Sulje puristin irrota ja hävitä pumppu sairaalan käytännön mukaisesti Oikein Väärin Kuva B Kuva A Kuva D Kuva C Kuva E Bolus Uudelleen täyttö Osoitin Aseta tasaiselle alustalle VIR...

Page 68: ...yttäminen nimellistilavuutta enemmän hidastaa virtausnopeutta Lämpötila vaikuttaa liuoksen viskositeettiin ja lyhentää pidentää lääkkeen antamiseen kuluvaa aikaa Easypump RA jossa on PSA ja Select A Flow on kalibroitu normaalia suolaliuosta NS laimentimena käyttäen ja huoneen lämpötilan 22 C 72 F käyttöolosuhteissa PSA välinesta on pidettävä vaatteiden ulkopuolella ja huoneenlämmössä Easypump RA t...

Page 69: ...oksentelu VAROITUS Oireet voivat olla merkkinä paikallisanestesian toksisuudesta Potilasta tulee neuvoa sulkemaan letkun puristin välittömästi ja ottamaan yhteyttä lääkäriin Potilasta tulee neuvoa olemaan ajamatta tai käyttämättä raskaita koneita Potilas saattaa kokea motorisen hallinnan tai tuntoaistimuksen menetystä vaikutuksen alaisessa raajassa tai sen ympärillä Varmista ettäpotilaan vammautum...

Page 70: ...ssä tarkkuus on seuraavanlainen kun infuusio aloitetaan 0 8 tuntia täytön jälkeen ja anto tapahtuu keittosuolaliuosta laimentimena käyttäen 21 C n 72 F lämpötilassa Select A Flow 20 säädetystä perusliuoksen nopeudesta PSA 10 20 etiketin ilmoittamasta bolus annoksesta Tuoreimmat tuotetiedot ja tekniset ilmoitukset saat osoitteesta iflo com TAULUKKO 1 Antoaikatiedot Malli Nimellinen täyttö tilavuus ...

Page 71: ...emlerini daha iyi anlamak için ilaç paketindeki prospektüs ve diğer bilgi kaynaklarından yararlanın Bu sistemle kullanılan ilaçlar ilaç üreticisinin verdiği talimata göre uygulanmalıdır İlaç toksisitesi riskini azaltmak için ilacı konsantrasyonunu maksimum hızı bolus bazal ve hastanın klinik durumunu dikkatle değerlendirin Doz ihtiyacı saptanırken maksimum hız bolus bazal dikkate alınmalıdır Oda s...

Page 72: ... üst konumuna dönecektir Tam dolma için 30 dakika bekleyin Turuncu tekrar dolma göstergesi üst konumda olacaktır Şekil E DİKKAT Kırmızı anahtarı kırılabileceğinden yukarıya doğru çekmeyin Şekil D Kırmızı anahtar çıkarırken birimin içinde koparsa kullanmayın çünkü maksimum akım hızı bazal bolus oluşabilir 8 Select A Flow kadranını kullanıma hazır oluncaya kadar tekrar Ø yani kapalı konuma getirin D...

Page 73: ... arasına çevrilirse bilinmeyen bir akım hızı oluşabilir Kadranın yerine tıklayarak oturduğundan emin olun BOLUS AKTİVASYONU 1 Bir bolus ilaç dozu vermek için HKA cihazının düğmesine yerine kilitleninceye kadar basın Şekil A 2 Bolus verilecektir katetere göre 2 3 dakika veya daha fazla sürebilir Bolus tamamlandığında düğme yukarı atacak ve rezervuar tekrar dolmaya başlayacaktır 3 Cihazın yan kısmın...

Page 74: ... fazla saklanması uygulama süresini uzatabilir HKA ve Select A Flow lu Easypump RA biriminin buzdolabında saklanması gerekiyorsa birimin kullanmadan önce oda sıcaklığına gelmesini bekleyin oda sıcaklığına gelmesi için gerekli bilgi için Tablo 1 Uygulama Zamanı Bilgisi ne bakın Dondurmayın Not Saklama süresi uzunsa uygulama süresi çok uzayabilir HKA ve Select A Flow lu Easypump RA nominal akım hızl...

Page 75: ...2 saat RA PCA ve SAF 2 14 400 ml 550 ml 15 ml 2 14 ml sa 5 ml 30 dk 24 ml sa 12 saat Uygulama Doğruluğu Nominal hacme doldurulduğundaki doğruluk doldurma işleminden 0 8 saat sonra infüzyon başlatıldığında ve 21 C de 72 F de seyreltici olarak normal serum fizyolojik iletirken şöyledir Select A Flow Ayarlanan bazal hızın 20 si HKA Etiketteki bolus dozunun 10 20 si AKIM HIZI UYGULAMA SÜRES Nominal Tİ...

Page 76: ...r Doktor tarafından veya emriyle satılmasına izin verir Easypump I Flow Corporation ın A B D Patent ve Ticari Markalar Bürosunda tescilli bir markasıdır Select A Flow ve C bloc I Flow Corporation ın markalarıdır A B D ve Diğer Ülkelerdeki Patentler için başvurulmuştur En son ürün bilgileri ve teknik bültenler için web sitesini ziyaret edin iflo com ...

Page 77: ...77 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS DANSK NORSK SUOMI TÜRKÇE ...

Page 78: ...78 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS DANSK NORSK SUOMI TÜRKÇE ...

Page 79: ...79 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS DANSK NORSK SUOMI TÜRKÇE ...

Page 80: ...80 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS DANSK NORSK SUOMI TÜRKÇE ...

Page 81: ...81 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS DANSK NORSK SUOMI TÜRKÇE ...

Page 82: ...82 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS DANSK NORSK SUOMI TÜRKÇE ...

Page 83: ......

Page 84: ...For more information 1303576A 10 2004 3 2 80 24 3 P O Box 1120 D 34209 Melsungen Tel 0 56 61 71 0 Fax 0 56 61 71 20 44 www bbraun com B Braun Melsungen AG Sparte Hospital Care ...

Reviews: