Axor Citterio Select 39856 1 Series Assembly Instructions/Instructions For Use Download Page 2

2

E N G L I S H

E S P A Ñ O L

F R A N Ç A I S

TECHNICAL INFORMATION

Water pressure

  Recommended 

15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa)

  Maximum 

145 PSI (1 MPa)

Hot water temp. 

  Recommended 

120°-140° F (48° - 60° C)*

  Maximum  

158°F (70° C)*

Max. flow rate 

  39862xx1 / 39863xx1  1.75 GPM (6.6 L/min)

  39856xx1 

1.5 GPM (5.7 L/min)

Hole size in mounting surface 

1½" (38 mm)

Max. depth of mounting surface 

2⅜" (60 mm)

*  Please know and follow all applicable local plumbing 

codes when setting the temperature on the water heater.

INSTALL ATION CONSIDERATIONS

 

/ For  best  results,  Hansgrohe  recommends  that  this 

unit be installed by a licensed, professional plumber.

 

/ Prior to installation, inspect the product for transport 

damages. After it has been installed, no transport or 

surface damage will be honoured.

 

/ Please  read  over  these  instructions  thoroughly 

before beginning installation.  Make sure that you 

have all tools and supplies needed to complete the 

installation.

 

/ During initial start-up and after servicing, air in the 

fittings  can  cause  noise.  After  switching  the  jet  on 

and off about 15 times, the noise will stop.

 

The  Select  button  is  intended  to  temporarily 

pause the flow of water from the faucet.  If the 

faucet is not to be used for an extended period 

of time, close it completely by moving the lever 

handle to the "off" position.

 

/ Keep  this  booklet  and  the  receipt  (or  other  proof 

of date and place of purchase) for this product in 

a safe place.  The receipt is required should it be 

necessary to request warranty parts.    

DONNÉES TECHNIQUES 

Pression d’eau

  recommandée 

15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa)

  maximum 

145 PSI (1 MPa)

Température d'eau chaude 

  recommandée  

120°-140° F (48° - 60° C)*

  maximum 

158°F (70° C)*

Capacité nominale 

  39862xx1 / 39863xx1  1.75 GPM (6.6 L/min)

  39856xx1 

1.5 GPM (5.7 L/min)

Dimension du trou dans 

1½ po (38 mm)

  la surface de montage

Profondeur maximale de  

2⅜ po (60 mm)

  la surface de montage

*  Vous devez connaître et respecter tous les codes de 

plomberie locaux applicables pour le réglage de la 
température du chauffe-eau.  

 

À PRENDRE EN CONSIDÉRATION POUR 

L’INSTALL ATION

 

/ Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande 

que  ce  produit  soit  installé  par  un  plombier 

professionnel licencié.

 

/ Avant  son  montage,  s'assurer  que  le  produit  n'a 

subi aucun dommage pendant le transport Après le 

montage, tout dommage de transport ou de surface 

ne pourra pas être reconnu.

 

/ Veuillez lire attentivement ces instructions avant de 

procéder à l’installation.  Assurez-vous de disposer 

de  tous  les  outils  et  du  matériel  nécessaires  pour 

l’installation.  

 

/ A la première mise en service et après des travaux 

d’entretien, la présence d’air dans la tuyauterie peut 

être à l'origine de bruit. Ce bruit disparaît au bout 

d’environ 15 ouvertures de la robinetterie.

 

Le bouton « Select » sert à arrêter temporairement 

le débit d’eau du robinet. Si vous ne comptez 

pas  utiliser  le  robinet  pendant  un  laps  de 

temps  prolongé,  fermez-le  complètement  en 

positionnant le levier sur « Off ».

 

/ Conservez ce livret et le reçu (ou une autre preuve 

sur laquelle figurent la date et l’endroit de l’achat) 

pour  ce  produit  dans  un  endroit  sûr.    Le  reçu  est 

requis si vous commandez des pièces sous garantie.

DATOS TECNICOS

Presión en servicio 

  recomendada  

15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa)

  max. 

145 PSI (1 MPa)

Temperatura del agua caliente 

  recomendada  

120°-140° F (48° - 60° C)*

  max. 

158°F (70° C)*

Caudal máximo 

  39862xx1 / 39863xx1  1.75 GPM (6.6 L/min)

  39856xx1 

1.5 GPM (5.7 L/min)

Tamaño del orificio en la superficie   1½" (38 mm)

  de montaje

Profundidad máxima de la    

2⅜" (60 mm)

  superficie de montaje

*  Debe conocer y cumplir todos los códigos locales 

aplicables para ajustar la temperatura del calentador 
de agua.

CONSIDERACIONES PARA L A 

INSTAL ACIÓN

 

/ Para  obtener  mejores  resultados,  la  instalación 

debe  estar  a  cargo  de  un  plomero  profesional 

matriculado.

 

/ Antes  del  montaje  se  debe  examinarse  el 

producto  contra  daños  de  transporte.  Después 

de la instalación no se reconoce ningún daño de 

transporte o de superficie.

 

/ Antes  de  comenzar  la  instalación,  lea  estas 

instrucciones  detenidamente.    Asegúrese  de  tener 

las  herramientas  y  los  insumos  necesarios  para 

completar la instalación.

 

/ En  el  momento  de  la  primera  puesta  en 

funcionamiento  y  después  de  los  trabajos  de 

mantenimiento  pueden  producirse  ruidos  debido 

al aire dentro del grifo. Los ruidos desaparecen al 

cabo de unos 15 usos.

 

El  botón  Select  está  diseñado  para  detener 

temporalmente  el  flujo  de  agua  del  grifo. 

Si  el  grifo  no  es  usado  durante  un  período 

más  prolongado,  ciérrelo  completamente, 

moviendo la palanca a la posición Off.

 

/ Mantenga  este  folleto  y  el  recibo  (u  otro 

comprobante del lugar y fecha de compra) de este 

producto  en  lugar  seguro.    El  recibo  se  requiere 

en  caso  de  ser  necesario  solicitar  piezas  bajo 

garantía. 

39862XX1 ONLY: 

 

/ If  the  center  line  of  the  faucet  is  more  than  1⅛" 

(30 mm) from the wall or the rear wall of the cabinet, 

install support for the hose box.

 

/ The hose box must be attached to the wall, cabinet, 

or support.  The installer or homeowner must supply 

appropriate screws.

 

/ If  space  restraints  require  it,  the  hose  box  can  be 

tilted a maximum of 20°.

39862XX1 SEULEMENT:

 

/ Si la ligne centrale du robinet se trouve à plus de 

1  ⅛  po  (30  mm)  du  mur  ou  du  mur  arrière  de 

l’armoire,  installez  un  support  pour  le  boîtier  de 

tuyau.

 

/ Le boîtier de tuyau doit être fixé au mur, à l’armoire 

ou au support.  L’installateur ou le propriétaire doit 

fournir les vis appropriées.

 

/ En cas de contraintes d’espace, le boîtier de tuyau 

peut être incliné d’un maximum de 20°.

39862XX1 SOL AMENTE:

 

/ Si  la  línea  central  del  grifo  está  a  más  de  1⅛" 

(30 mm) de la pared o la pared trasera del mueble, 

instale un soporte para la caja de la manguera.

 

/ La caja de la manguera debe fijarse a la pared, el 

mueble o el soporte.  El instalador o el dueño de 

casa deben proporcionar los tornillos adecuados.

 

/ Si es necesario por limitaciones de espacio, la caja 

de  la  manguera  puede  inclinarse  un  máximo  de 

20º.

Summary of Contents for Citterio Select 39856 1 Series

Page 1: ...N S T A L L A T I O N EN Assembly instructions Instructions for use FR Instructions de montage Mode d emploi ES Instrucciones de montaje Modo de empleo AXOR Citterio Select 39862xx1 39863xx1 39856xx1...

Page 2: ...pendant un laps de temps prolong fermez le compl tement en positionnant le levier sur Off Conservez ce livret et le re u ou une autre preuve sur laquelle figurent la date et l endroit de l achat pour...

Page 3: ...mm 10mm 1 29mm 1 34mm 1 30 mm 5 133mm 8 219 mm 9 234 mm 1 29 mm 7 180 mm 5 141mm 6 159 mm 4 103 mm 1 28 mm max 2 60 mm 8 225 mm 2 64mm ca 19 500 mm 9 230 mm 13 342 mm 2 69 mm 7 180 mm 4 3 99mm 6 158mm...

Page 4: ...RED OUTILES UTILES HERRAMIENTAS TILES 2 7 0 m m 9 234 mm 8 219 mm 13 342 mm 9 230 mm ca 19 500 mm 4 7 180 mm 2 69 mm 3 99mm 5 133mm 8 225 mm max 2 60 mm 33 840 mm G 22 mm 2 64mm 1 34mm 4 103mm 1 28 mm...

Page 5: ...5 INSTALLATION SUGGESTIONS SUGGESTIONS D INSTALLATION SUGERENCIAS PARA LA INSTALACI N AXOR Citterio Select 39862001 39862801 max 20 max 20 max 1 30 mm max 1 30 mm...

Page 6: ...dela de fibra la arandela de fricci n y la tuerca de fijaci n Si el espesor de la mesada es supe rior a 1 pulg 35 mm o si no hay suficiente espacio puede omitirse la arandela pl stica Serrez l crou de...

Page 7: ...7 150 75 75 45 105 45 105 24 x 15 4 a 4 b 110 55 55 25 85 25 85 110 ADJUST THE SPOUT ROTATION AJUSTEZ LA ROTATION DU BEC AJUSTE LA ROTACI N DEL SURTIDOR 24 x 15...

Page 8: ...accord bague sertie de l assemblage de connecteur du tuyau Fixez le connecteur au tuyau de raccordement Retirez le capuchon de protec tion de l extr mit du tuyau de la douchette Utilisez le raccord ba...

Page 9: ...x moiti s de la pi ce de guidage autour du tuyau de la douchette Logez la pi ce de guidage dans le bo tier de tuyau La tige de la pi ce de guidage doit s ins rer dans l ouverture sur le bo tier de tuy...

Page 10: ...la tuerca en sentido horario If there is insufficient space under the sink the hose box can be tilted a maximum of 20 See page 5 for installation options Use screws not included to attach the fastene...

Page 11: ...e clip Retirez l trier Retirez la douchette Retire la presilla Retire el rociador de mano Lave los suministros de agua cali ente y agua fr a durante al menos dos minutos Instale el rociador de mano In...

Page 12: ...12 1 2 max 4 100 mm OPTIONAL INSTALLATION EN OPTION OPCIONAL F12 43333000 F 12 43333000 max 20 max 1 30 mm...

Page 13: ...obre la superficie de montaje Instale la arandela pl stica la arandela de fibra la arandela de fricci n y la tuerca de fijaci n Si el espesor de la mesada es supe rior a 1 pulg 35 mm o si no hay sufic...

Page 14: ...14 150 75 75 45 105 45 105 4 a 24 x 15 4 b 110 55 55 25 85 25 85 110 ADJUST THE SPOUT ROTATION AJUSTEZ LA ROTATION DU BEC AJUSTE LA ROTACI N DEL SURTIDOR 24x15...

Page 15: ...queez ing connection Retirez le capuchon de protection du tuyau de la douchette Raccordez le tuyau de la douchette au tuyau de raccordement l aide du raccord bague sertie Retire la tapa protectora de...

Page 16: ...ez l trier Retirez la douchette Rincez les conduites d alimentation d eau chaude et d eau froide pen dant au moins deux minutes Installez la douchette Installez l trier Retire la presilla Retire el ro...

Page 17: ...JUSTIFY THE HANDLE R GLEZ LA POIGN E AJUSTE LA MANIJA 97 F 36 C 100 F 38 C 140 F 60 C 131 F 55 C 122 F 50 C 3 mm 4 x 3 mm 3 6 ft lb 5 Nm 140 F 60 C 44 PSI 0 3 MPa 50 F 10 C 109 F 43 C 1 1 2 2 6 5 3 4...

Page 18: ...0000 98603XXX 98193000 32x2 96461000 98211000 21x2 5 92730000 95008000 98365000 110 150 98422000 7x1 5 96456000 95291000 88802000 95372000 900 mm 97825000 97523000 95049000 97548000 96507000 450 mm 97...

Page 19: ...56xx1 95910000 98603XXX 98193000 32x2 96461000 92730000 95008000 110 150 98422000 7x1 5 96456000 95291000 88802000 95372000 900 mm 97825000 97523000 95049000 92568000 96099000 92569000 92500000 975480...

Page 20: ...utiliser le robinet par exem ple la nuit ou si vous quittez la maison fermez le com pl tement l aide du levier Use la palanca para abrir y cerrar el grifo y para configurar la temperatura deseada Pau...

Page 21: ...iar la v lvula V lvula Select err nea Cambiar la v lvula Select 98463000 P rdida de agua en el ca o giratorio Junta da ado Cambiar juntas P rdida de agua en el set de fijaci n Conexi n flexible mal at...

Page 22: ...nt sur un chiffon ou une ponge douce Apr s le nettoyage rincer abondamment l eau clair pour liminer int gralement les restes de d tergent Important Les residus de produits pour le corps comme les savo...

Page 23: ...e Inc ii any hansgrohe or AXOR product sold for display purposes or iii hansgrohe or AXOR products purchased from unauthorized sellers WHAT YOU MUST DO TO OBTAIN WARRANTY SERVICE OR INFORMATION Contac...

Page 24: ...AXOR Hansgrohe Inc 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta GA 30004 Tel 800 334 0455 Fax 770 889 1783 axor design com US Installation Instructions Part No 90661123 Revised 11 2021...

Reviews: