axhess ProfiPower 2.970.003 Manual Download Page 5

10

11

Explanation of signs and symbols used in this manual

   Read the manual before you start using the product!

   Safety reference: ignoring may lead to personal or material damage.

   ATTENTION!

 

  Safety reference: ignoring may lead to material damage and may infl uence the functioning of the  

 

  device.

   ATTENTION!

 

 

Safety reference: points to the dangers of electric current or electric tension. Not respecting may  

 

  lead to personal or material damage and infl uence the functioning of the device.

  Damaged and/or electric or electronic devices which are not being used anymore need to be 

 

  removed at the therefore appropriate recycle-collecting points.

   The product meets all relevant norms of the European Community.

   Do not dump your refusal, put it in the appropriate garbage containers.

 

  Protect against humidity.

 

  Keep far from children. No toys.

   For indoor use only.

   Device is a DC voltage working product.

Clarifi cation of conformity

We, the company axhess GmbH & Co. KG, Bergstraße 18, D-53457 Hausen, clarify the considered pro-
duct, Profi Power Window heating pad, article number 2.970.003, to which this clarifi cation refers, agrees 
to the following standards, normative documents:
 

 

 

 

                          

Relevant European norm: 

2004/108/EC

Relevant standard: 

 

EN55014-1:2006

 

 

 

 

EN55014-2:1997/+A1/2001

 

 

 

 

EN61000-3-2:2006

 

 

 

 

EN61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005

Hausen, August 1st 2009

Axel Hess
Director

axhess GmbH & Co. KG

  Chauffage de vitres (pad de la chaleur) pour véhicules 12 V 

  La fi che 12 V

Lisez este manuel très soigneux avant l’utilisation. Garder ceux-ci bien pour que 

vous le puissiez relire autant ceci que cela transmettez aux tiers quand nécessaire.

Instructions de sécurité générales

  Utilisez et gardez ce chauffage de vitres toujours hors d’atteinte des enfants!

 

L’appareillage électrique ne sont pas des jouets!

  Ne pliez, ne fl échissez le produit, le chauffage de vitres (pad de la chaleur) doit être attaché toujours  

 

à la vitre sans plissages!

  Si le produit montre les dommages visibles, il ne peut plus être utilisé!

  Les réparations à le chauffage de vitres (pad de la chaleur) peut être fait uniquement par les 

 

spécialistes. Las réparations maladroitements ou tentavies pour cela pouvoir mener à dommage et

 

danger considérable! En cas une réparation est nécessaire, toujours prenez contact avec: 

 

www.axhess.com.

  Faites attention lors utiliser le produit que le chauffage de vitres (pad de la chaleur) peut être utilisé  

 

seulement en un véhicule immobile. C’est obligé de renvoyer le chauffage de vitres (pad de la  

 

chaleur) de la vitre d’abord vous commencez à conduire!

  Fait bien attention que aucun article pointu ou en fl ècht peut endommager le chauffage de vitres  

 

(pad de la chaleur).

 

Le chauffage de vitres peut seulement être utilisé par les personnes qui aperçoivent la chaleur  

 

entièrement et sans restriction.

  Le chauffage de vitres (pad de la chaleur) peut attaché seulement à l’intérieur de la vitre d’un 

 

véhicule. Jamais utilisez pour las applications à l’extérieur.

  Lors l’utiliser et le brancher d’un chargeur de la batterie au véhicule vous devez débrancher le chauf- 

 

fage de vitres (pad de la chaleur) et tout autre appareillage de raccordement de contact à bord.

 

Tenez loin à l’écart de las autres sources de chaleur comme le radiateur ou la lumière du soleil 

 

directe.

  Ne rincez pas ou plongez dans liquides. Ne lavez, y ne déversez pas des liquides au-dessus le 

 

chauffage de vitres (pad de la chaleur).

  Toujours tenez le chauffage de vitres (pad de la chaleur) autant que le câble amorce et le 

 

interrupteur, sec. Protégez contre la pluie, la neige et las infl uences d’humidité directes.

GB

F

pp_2970003_Heizpad_Manual_1293_k3.indd   10-11

09.11.2009   16:51:48

Summary of Contents for ProfiPower 2.970.003

Page 1: ...Scheibenheizung Heiz Pad ist zwingend vor Fahrtantritt von der Scheibe zu nehmen Keine Nadeln oder andere spitze oder scharfe Gegenst nde in die Scheibenheizung Heiz Pad stecken Achten Sie darauf das...

Page 2: ...h k rzerer Zeit Achten Sie beim Betrieb der Scheibenheizung Heiz Pad darauf dass die Fahrzeugbatterie nicht zu sehr belastet geleert wird um speziell im Winter das Fahrzeug startbereit zu halten Daher...

Page 3: ...very carefully before use and preserve it so you can reread it and pass it on to third parties whenever necessary 1 General safety references Use and store the window heating pad out of reach of chil...

Page 4: ...ant shorter period of time Make sure when using the window heating pad the battery of the vehicle is not being overloaded gets discharged to make sure the vehicle is still able to start especially dur...

Page 5: ...hors d atteinte des enfants L appareillage lectrique ne sont pas des jouets Ne pliez ne fl chissez le produit le chauffage de vitres pad de la chaleur doit tre attach toujours la vitre sans plissages...

Page 6: ...des cas le produit atteint l effet d sir dans un temps significant plus bref Faites attention que lors utiliser le chauffage de vitres pad de la chaleur la batterie du v hicule n est pas charg e trop...

Page 7: ...la consultazione o per inoltrare a terzi in caso di necessit 1 Istruzioni generali di sicurezza Utilizzare e conservare questo scaldavetro sempre fuori dalla potata dei bambini Gli apparecchi elettri...

Page 8: ...e non pu essere utilizzato pi di 60 minuti ininterrottamente Nella maggior parte dei casi il prodotto raggiunge il funzionamento desiderato in un lasso di tempo considere volmente pi breve Durante l u...

Page 9: ...nalezen dan wel kunt doorgeven 1 Algemene veiligheidsvoorschriften Gebruik en bewaar deze ruitverwarmer steeds buiten het bereik van kinderen Elektrische apparaten zijn geen speelgoed Produkt niet vou...

Page 10: ...ononderbroken gebruikt worden In de meeste gevallen bereikt het produkt de gewenste werking echter in een aanzienlijk kortere tijd Let er bij het gebruiken van de ruitverwarmer warmte pad op dat de vo...

Page 11: ...ving dumpen ter verwijdering aanbieden in de daarvoor bestemde containers afvalbakken Bescherm tegen nattigheid Ver van kinderen houden Geen speelgoed Slechts in droge toestand gebruiken Produkt werkt...

Page 12: ...DEFROSTER 12V PAD DE LA CHaLEUR D GRIVEUR DE LA VITRE 12V DISSIPATORE DI CALO RE SBRINATORE VETRI 12V WARMTE PAD RUITONTDOOIER axhess Gmbh Co KG Bergstr 18 D 53547 Hausen Art Nr 2 970 003 pp_2970003_...

Reviews: