20
21
axhess GmbH & Co. KG, Industriestrasse 11, 56598 Rheinbrohl, www.axhess.de
9. Operation oft he product
1. Main and auxiliary battery
- Start the vehicle and let it idle
- The charger now recognizes that the main battery is being charged
- As soon as the main starting battery has reached 13.0V the charger will begin to charge
the auxiliary battery
- The initial default setting is for AGM / Gel batteries
- If you want to charge a different battery type, simply change the battery type by pressing
the battery type selector button on the front of the charger
- Once selected , the charger will remain in the selected battery type until it is changed
- The charger will continue working even after the vehicle is turned off. As soon as the
main start battery drops below 13.0 V, the charger is automatically switched off.
1
2
3
4
5
• Rote LED zeigt dass Batterie über
Sonnenenergie geladen wird.
• Red LED indicates battery is
solar charged
• La LED rouge indique que la
batterie est chargée solaire
• Il LED rosso indica che la batteria
è carica solare
• Rode LED geeft aan dat de batterij
is opgeladen met zonne-energie
1
• Grüne LED zeigt dass Batterie VOLL GELADEN
• Green LED indicates battery is FULLY CHARGED
• La LED verte indique que la batterie est ENTIÈREMENT CHARGÉE
• Il LED verde indica che la batteria è COMPLETAMENTE CARICA
• Groene LED geeft aan dat de batterij VOLLEDIG IS OPGELADEN
2
• Rote LED zeigt dass Ladevorgang LÄUFT
• Red LED indicates the unit is CHARGING
• La LED rouge indique que l‘unité est en charge
• Il LED rosso indica che l‘unità è in CARICA
• Rode LED geeft aan dat de eenheid OPLADEN is
3
• Rote LED zeigt POWER ist an
• Red LED indicates POWER is on
• La LED rouge indique que l’alimentation est allumée
• Il LED rosso indica che POWER è acceso
• Rode LED prikkelt POWER is ingeschakeld
4
• Blaue LED zeigt gewählten Batterietyp an
• Blue LED indicates chosen battery type
• La LED bleue indique le type de batterie choisi
• Il LED blu indica il tipo di batteria scelto
• Blauwe LED geeft het gekozen batterijtype aan
5
Hauptbatterie
Main Vehicle Battery
Batterie principale
Batteria principale
Hoofdbatterij
Zusatzbatterie
Auxiliary battery
Batterie supplémentaire
Batteria supplementare
Extra Accu
DC-DC Ladegerät
DC-DC charger
Chargeur DC-DC
Caricabatterie DC-DC
DC-DC-oplader
Auto mit Caravan
- Vehicle with caravan - Voiture avec caravane - Auto con roulotte - Auto met caravan
Auto - Vehicle - Voiture - Auto - Auto
Hochleistungs-Stecker
High-Performance-Plug
2. Solar input
- Once you connect the input terminal to the positive and negative contacts of a solar
module, the charger switches to solar charging mode
- If you want to charge a different battery type, simply change the battery type by pressing
the battery type selector button on the front of the charger
- Solar charging requires an input voltage of 16 V to 25 V from the solar panels. If the availa-
ble solar module voltage drops below 16 V, no charge is delivered to the auxiliary battery
10. Maintenance of the product
The product can be cleaned with a damp, soft cloth. Please do not use any chemical or abra-
sive cleaning agents (such as scouring cream, steel wool etc.).
11. Accessories, consumables, spare parts
There are no accessories or replacement parts available for this product.
12. Information about special tools, devices
For commissioning no tools are needed. Depending on the type of fastening, you may
need screws, side shunts, wire strippers, insulating tape and cross- head screwdrivers for
mounting.
13. Information about repair, replacement of parts
Do not attempt to open or disassemble the product described in this manual. The product
cannot be repaired. In the case of a defect outside the warranty period, the device has to be
disposed at the approved collection points for special garbage.
14. Instructions for disposal
A) Packaging: The packaging is recyclable. Only put the packaging material in the
recommended recycle - garbage.
B) Old device: If the device is finally taken out of service someday, carry it out accordingly
in accordance with the applicable laws / regulations, they are to be assigned to the
designated collection points. In doubt if necessary, please contact your local waste
disposal service or municipal office. There are no additional disposal costs for you, as
we have already paid the corresponding fees in advance to the responsible office.
Never dispose of battery chargers in the household waste! Dispose of old starter batte-
ries exclusively via the responsible disposal companies or return them to your dealer.
Never dispose batteries with household waste!
GB
GB