background image

6

7

axhess GmbH & Co. KG, Industriestrasse 11, 56598 Rheinbrohl, www.axhess.de

ACHTUNG!

Bei stechendem Gasgeruch besteht Explosionsgefahr! Gerät nicht abschalten, Ladeanschluss 

nicht abnehmen. Sofort für gute Durchlüftung sorgen! Keine eingefrorenen Batterien laden! 

Keine beschädigten, korrodierten, undichte Batterien laden! Batterien niemals über Kopf hal-

ten! Batterien niemals stülpen! Verätzungsgefahr! Der Gebrauch von Zubehörteilen, die nicht 

vom Hersteller empfohlen werden, kann zu Beschädigung des Gerätes oder zu Personenver-

letzungen führen! Zudem erlischt die Gewährleistung! Um Beschädigungen der Anschlüsse 

zu vermeiden, niemals am Kabel ziehen, immer mittels Stecker die Stromverbindung tren-

nen. Sind Leitungen beschädigt, Gerät nicht verwenden. Gerät soweit möglich von Fachkraft 

reparieren lassen. Keine brennbaren Gegenstände wie z.B. Kerzen auf dem Gerät abstellen. 

Keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie z.B. Wasserbehälter, Getränkebehälter 

auf dem Gerät oder in der Nähe abstellen. Nur einwandfreie, unbeschädigte Batterien laden. 

Achten Sie auf einen ausreichenden Flüssigkeitsstand in Ihrer Batterie (bei offenen Batterien). 

Beachten Sie die Hinwiese des Batterie- / Fahrzeugherstellers. Diese finden Sie in den Begleit-

papieren, dem Bordbuch Ihres Fahrzeuges. Oder wenden Sie sich an den Batteriehersteller. 

Ladeanschluss niemals während des Ladevorgangs abnehmen! Ladeanschluss nicht kurz-

schließen! Arbeiten Sie zu Ihrem eigenen Schutz und Sicherheit nicht alleine oder wenigs-

tens so, dass eine andere Person immer in Rufnähe ist. Persönliche metallische Gegenstände 

(z.B. Ringe, Arm- und Halsketten, Uhren) vor den Arbeiten an einer Starterbatterie abnehmen 

um unbeabsichtigten Kurzschluss zu vermeiden. Kurzschluss-Spannungen können z. B. 

Ringe schmelzen lassen und so zu schweren Verbrennungen führen. Achten Sie darauf, dass 

Sie nicht mit beweglichen, rotierenden Teilen des Fahrzeugs in Berührung kommen oder 

sich Kleidungsstücke, Werkzeuge, Leitungen und Kabel darin verfangen. Bei Arbeiten an der 

Batterie niemals den Fahrzeugmotor starten und / oder bei laufendem Motor arbeiten!  

Andere als in Punkt 2 benannte Batteriearten dürfen nicht geladen oder an das Ladegerät 

angeschlossen werden! Das Gerät darf nicht als Starthilfe verwendet werden.  

Das Ladegerät würde nicht reparierbaren Schaden nehmen. Explosionsgefahr!  
Das Gerät darf nicht als Stromquelle für andere Zwecke verwendet werden! 

WARNUNG!

Vor dem Einsatz eines Batterieladegerätes vergewissern Sie sich anhand der Fahrzeug- und 
Batterie-Begleitpapiere über die Polarität, den Masseanschluss und die Wartungshinweise zu 
der jeweiligen Batterie oder fragen Sie im Zweifelsfall den Batteriehersteller. Dieses Ladege-
rät ist geeignet Blei-Säure und Lithium-Eisenphosphat Batterien zu laden oder die Batterie in 
einem stets startbereiten Zustand zu halten. 

ACHTUNG!

Beachten Sie immer die grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von elektri-
schen Geräten zu Ihrem eigenen und anderer Schutz vor: 
• elektrischer Schlag, • Brandgefahr, • Verletzungen, • Vermögensschaden.

 

Nehmen Sie das Gerät nur in Betrieb, wenn das Gehäuse und die Leitungen unbeschädigt 
sind! Bei Arbeiten am Gerät z.B. Gerätepflege, vorher immer erst die Stromversorgung unter-
brechen. Beachten Sie unbedingt alle beschriebenen Sicherheitshinweise! Nehmen Sie das 
Gerät nur in Betrieb, wenn das Gehäuse und die Leitungen unbeschädigt sind!
Wischen Sie das Gerät immer nur mit einem trockenen Tuch ab. Benutzen Sie keine Flüssig-
keiten oder chemische Reinigungsmittel. Tauchen Sie das Gerät niemals in Flüssigkeiten ein. 
Lassen Sie niemals Flüssigkeiten über das Gerät laufen.

6. Konformität des Produktes

 

Der Gewährleistungsanspruch erlischt im Fall von Schäden durch Nichtbeachtung dieser 
Bedienungsanleitung. Des Weiteren haften wir nicht für Folgeschäden, Schäden an Gegen-
ständen oder Personen die durch Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und unsachge-
mäßer Bedienung/Handhabung des Geräts oder durch Verschleiß entstehen. Produktdesign 
und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos und 
Markennamen sind eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Inhaber und werden hiermit 
als solche anerkannt. 

7. Aufbewahrung der Bedienungsanleitung

 

Lesen Sie die Betriebsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig und vollständig durch.  
Die Betriebsanleitung ist Teil des Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme 
und Handhabung des Gerätes. Verwahren Sie die beiliegende Bedienungsanleitung um auch 
später in der Lage zu sein, nach Informationen suchen können. Wenn das Gerät verkauft oder 
an Dritte weitergegeben wird, sind Sie verpflichtet auch die Bedienungsanleitung weiterzu- 
geben da diese laut Gesetzgeber ein Teil des Produktes ist. 

8. Gebrauch des Produktes / Installation

 

Dieses DC / DC-Ladegerät ist ein ausgereiftes, mehrstufiges Ladegerät, das eine vollauto-
matische, computergesteuerte Programmierung verwendet, um die meisten 12V Batterien 
aufzuladen. 
 
Der Einbau des Gerätes muss so ausgeführt werden, dass dadurch keine Beeinträchtigungen 
der Verkehrssicherheit oder der konstruktiven Stabilität des Fahrzeugs entstehen. In der Keine 
Kabel verlöten. Durch die Vibrationen brechen die Lötstellen nach einer gewissen Zeit. Verwen-
den Sie Schraubklemmen oder Kabelquetschen. 

Der elektrische Anschluss sollte nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Entfernen Sie vor der Installation die Klemmen von den Batteriepolen.

Für die Installation dieses Geräts sind geeignete Kabel und geeignete Anschlüsse erforderlich 
(nicht im Lieferumfang enthalten). Einzelheiten finden Sie auf Seite 1 mit den Spezifikationen.

Bereits vorhandene Kabel, die in Verbindung mit diesem Ladegerät verwendet werden sollen, 
müssen überprüft werden, um sicherzustellen, dass deren Größe geeignet ist. Falls erforderlich, 
ersetzen Sie die Kabel durch geeignete Kabel, wenn diese den Mindestanforderungen nicht 
entsprechen.

D

D

Summary of Contents for PROFI POWER 2.913.914

Page 1: ...ite Ce manuel d utilisation correspond à l état technique au moment de l impression Modifications de la technologie des équipements et de la conception réservés Copyright 2018 axhess GmbH Co KG Questo manuale utente è una pubblicazione di axhess GmbH Co KG Industriestraße 11 56589 Rheinbrohl www axhess de Tutti i diritti riservati inclusa la traduzione Riproduzioni di ogni genere inclusi estratti ...

Page 2: ... Art Nr 2 913 914 Battery Eingangsspannung Input voltage Tension d entrée Tensione di ingresso Ingangsspanning Battery 12 5 16 0 V Solar Eingangsspannung Input voltage Tension d entrée Tensione di ingresso Ingangsspanning Solar 16 0 27 0 V Ausgangsspannung Output voltage Tension de sortie Tensione di uscita Uitgangsspanning 13 5 15 4 V Ladestrom Output current Courant de charge Corrente di carica ...

Page 3: ...tungen Verwendung für andere als in der Anleitung beschriebene Zwecke Flüssigkeitseinwirkung und oder unzureichende Belüftung Unautorisiertes Öffnen des Gerätes Folgeschäden die aufgrund nicht bestimmungsgemäßem Gebrauchs und oder defekter Batterien entstehen können Betreiben Sie das Gerät ausschließlich zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch Nicht in feuchter oder nasser nur in trockener Umgebung ...

Page 4: ...ten Sie immer die grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von elektri schen Geräten zu Ihrem eigenen und anderer Schutz vor elektrischer Schlag Brandgefahr Verletzungen Vermögensschaden Nehmen Sie das Gerät nur in Betrieb wenn das Gehäuse und die Leitungen unbeschädigt sind Bei Arbeiten am Gerät z B Gerätepflege vorher immer erst die Stromversorgung unter brechen Beachten Sie unbedingt ...

Page 5: ...ED indicates the unit is CHARGING La LED rouge indique que l unité est en charge Il LED rosso indica che l unità è in CARICA Rode LED geeft aan dat de eenheid OPLADEN is 3 Rote LED zeigt POWER ist an Red LED indicates POWER is on La LED rouge indique que l alimentation est allumée Il LED rosso indica che POWER è acceso Rode LED prikkelt POWER is ingeschakeld 4 Blaue LED zeigt gewählten Batterietyp...

Page 6: ...gen Sie alte Starterbatterien ausschließlich über die zuständigen Entsorger oder bringen Sie diese zu Ihrem Händler zurück Batterien niemals über den Hausmüll entsorgen 15 Dokumentation Das Produkt wurde in Übereinstimmung mit den relevanten Vorschriften und Richtlinien her gestellt und geliefert die für Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind Das Produkt entspricht den geltenden Vorsc...

Page 7: ...450 1 651 17 16 1 291 1 309 18 17 1 150 1 039 18 18 1 024 0 823 19 18 Probleme und Lösungen Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Ladegerät erkennt keine Ladung Ladegerät nicht mit Batterie verbunden Ladegerät mit Batterie verbinden Verbindung mit Batterie polen unzureichend Sichere Verbindung herstellen Batterie ist keine 12V Batterie 12V Batterie verwenden Batterie wird nicht geladen Kabel entsprechen...

Page 8: ...stream to meet the charging requirements of different battery It is particularly suitable for charging batteries in caravans motorhomes boats and weekend homes without their own power supply The charging process starts automatically as soon as a DC power source is connected to the charger eg B when a vehicle starts the alternator is connected to the loading device is connected or when the charger ...

Page 9: ...he charging port Immediately ensure good ventilation Do not charge frozen batteries Do not load damaged corroded leaking batteries Never hold batteries over your head Never put the batteries down Caustic burns The use of accessories that are not recommended by the manufacturer may result in damage to the device or personal injury In addition the warranty expires To prevent damage to the connection...

Page 10: ...ll the DC DC charger Make sure that the charger is in a suitable dry area in the car or caravan possibly in the vicinity of the auxiliary battery Make sure that the charger is firmly mounted with the supplied brackets and screws Charger can be mounted overhead vertical or horizontal Then measure the required cable length from the main battery of the vehicle to the location of the DC DC charger Ens...

Page 11: ...upplementare Extra Accu DC DC Ladegerät DC DC charger Chargeur DC DC Caricabatterie DC DC DC DC oplader Auto mit Caravan Vehicle with caravan Voiture avec caravane Auto con roulotte Auto met caravan Auto Vehicle Voiture Auto Auto Hochleistungs Stecker High Performance Plug 2 Solar input Once you connect the input terminal to the positive and negative contacts of a solar module the charger switches...

Page 12: ...ium ion battery A lithium ion battery lithium ion battery Li ion battery or seconda ry Li ion battery is a lithium based electrochemical power source A further development of the Li Ion batteries is the lithium polymer battery 2 DC DC A DC DC converter or charger also called DC DC converter English DC DC converter refers to an electrical circuit that converts a DC voltage supplied to the input to ...

Page 13: ...ment adapté pour charger des batteries dans les caravanes les camping cars les bateaux et les maisons de week end sans leur propre alimentati on électrique Le processus de charge commence automatiquement dès qu une source d alimen tation CC est connectée au chargeur par exemple B lorsqu un véhicule démarre l alternateur est connecté au dispositif de chargement ou lorsque le chargeur est connecté à...

Page 14: ...explosion N éteignez pas l appareil ne retirez pas le port de charge Assurer immédiatement une bonne ventilation Ne chargez pas de batteries congelées Ne chargez pas de piles endommagées corrodées ou qui fuient Ne maintenez jamais les piles au dessus de votre tête Ne posez jamais les piles brûlure L utilisation d accessoires non recommandés par le fabricant peut endommager l appareil ou causer des...

Page 15: ...ssurez vous que le chargeur mobile home est dans une zone appropriée sèche dans la voiture ou caravane peut être à proximité de la batterie auxiliaire Assurez vous que le chargeur est correctement monté avec les supports et les vis fournis Le chargeur peut être monté en hauteur verticalement ou horizontalement Mesurez ensuite la longueur de câble requise de la batterie principale du véhicule à l e...

Page 16: ...rie DC DC DC DC oplader Auto mit Caravan Vehicle with caravan Voiture avec caravane Auto con roulotte Auto met caravan Auto Vehicle Voiture Auto Auto Hochleistungs Stecker High Performance Plug 2 Entrée solaire Une fois la connexion de la borne d entrée pour les contacts positifs et négatifs d un armoduls de sol le chargeur passe en mode de charge solaire Si vous souhaitez charger un type de batte...

Page 17: ...um ion batterie lithium ion batteries Li ion ou secondaire batterie Li ion est une source d énergie électrochimique sur la base du déve loppement de Li Lithium Eine Les batteries ioniques sont les batteries lithium polymère 2 DC DC Un convertisseur ou chargeur CC CC également appelé convertisseur CC CC convertisseur an glais CC CC fait référence à un circuit électrique qui convertit une tension CC...

Page 18: ...colarmente adatto per caricare batterie in roulotte camper barche e case per il fine settimana senza alimentazione propria Il processo di ricarica si avvia automaticamente non appena una fonte di alimentazione CC viene collegata al caricabat terie ad es B quando un veicolo si avvia l alternatore è collegato al dispositivo di caricamento è collegato o quando il caricabatterie è collegato a pannelli...

Page 19: ...re la porta di ricarica Assicurare immediatamente una buona ventilazione Non caricare batterie congelate Non caricare batterie danneggiate corrose e che perdono Non tenere mai le batterie in testa Non mettere mai le batterie giù corrosione L uso di accessori non raccomandati dal produttore può provocare danni al dispositivo o lesioni personali Inoltre la garanzia scade Per evitare danni alle conne...

Page 20: ...he il caricabatterie casa mobile si trova in una zona adatta a secco in auto o roulotte possibilmente in prossimità della batteria ausiliaria Accertarsi che il caricabatterie sia saldamente montato con le staffe e le viti fornite Il caricabatterie può essere montato in testa verticale o orizzontale Quindi misurare la lunghezza del cavo richiesta dalla batteria principale del veicolo alla posizione...

Page 21: ... DC DC Caricabatterie DC DC DC DC oplader Auto mit Caravan Vehicle with caravan Voiture avec caravane Auto con roulotte Auto met caravan Auto Vehicle Voiture Auto Auto Hochleistungs Stecker High Performance Plug 2 Ingresso solare Una volta connesso il terminale di ingresso per i contatti positivo e negativo di un sol armoduls il caricabatteria passa alla modalità ricarica solare Se si desidera car...

Page 22: ...oni di litio o secondario batteria agli ioni di litio è una sorgente di alimentazione elettrochimico sulla base dello sviluppo Lithium Eine di Li Le batterie agli ioni sono le batterie ai polimeri di litio 2 DC DC Un convertitore DC DC o caricabatterie chiamato anche convertitore DC DC convertitore DC DC inglese si riferisce a un circuito elettrico che converte una tensione CC fornita all ingresso...

Page 23: ...van verschil lende accu s Het is met name geschikt voor het opladen van accu s in caravans campers boten en weekendhuizen zonder eigen stroomvoorziening Het laadproces start automatisch zodra een gelijkstroomvoedingsbron op de lader is aangesloten bijv Bijvoorbeeld wanneer een voertuig start de alternator et upinstrument de Ladeg gesloten of wanneer de oplader is aangesloten op zonnepanelen Het he...

Page 24: ...ad geen bevroren batteri jen op Laad geen beschadigde gecorrodeerde lekkende batterijen Houd batterijen nooit boven uw hoofd Leg de batterijen nooit neer Etswonden Het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant worden aanbevolen kan leiden tot schade aan het apparaat of persoonlijk letsel Bovendien vervalt de garantie Om schade aan de aansluitingen te voorkomen nooit aan de kabel trekken a...

Page 25: ...de kabels met geschikte kabels als ze niet aan de minimumvereisten voldoen Bepaal waar de DC DC lader moet worden geïnstalleerd Zorg ervoor dat de lader sta caravan is in een geschikte droge ruimte in de auto of caravan eventueel in de nabijheid van de hulpaccu Zorg ervoor dat de lader stevig is bevestigd met de meegeleverde beugels en schroeven Oplader kan boven verticaal of horizontaal worden ge...

Page 26: ... het voertuig is uitgeschakeld Zodra de hoofdstart batterij onder de 13 0 V zakt wordt de lader automatisch uitgeschakeld 2 Zonne energie input Zodra u de ingang aan te sluiten op de positieve en negatieve contacten van een sol armoduls schakelt de lader om zonne energie opladen modus Als u een ander batterijtype wilt opladen wijzigt u eenvoudig het batterijtype door op de batterijtypeknop op de v...

Page 27: ...nbatterij of secun daire Li ionbatterij is een lithium gebaseerde elektrochemische krachtbron Een verdere ontwikkeling van Li Ion batterijen is de lithium polymeerbatterij 2 DC DC Een DC DC omzetter of lader ook wel DC DC omzetter Engelse DC DC omzetter verwijst naar een elektrisch circuit dat een gelijkspanning die wordt geleverd aan de ingang omzet in een gelijkspanning met een hoger lager of ge...

Reviews: