background image

4

5

2  Allgemeines

 

 

Dieses DC / DC-Ladegerät ist ein ausgereiftes, mehrstufiges Ladegerät, das eine vollautomatische, 
computergesteuerte Programmierung verwendet, um die meisten 12V Start- oder Versorgungs-
batterien aufzuladen. Dieses Ladegerät bezieht seine Energie aus Gleichstromquellen wie  
z. B. Lichtmaschine oder Solarmodule und optimiert diesen Strom, um die Ladeanforderungen 
verschiedener Batterie zu erfüllen. Es eignet sich besonders für das Laden von Batterien in Wohn-
wagen, Wohnmobilen, Booten und Wochenendhäusern ohne eigenen Stromanschluss.  
Der Ladevorgang startet automatisch, sobald eine Gleichstromquelle an das Ladegerät an-
geschlossen ist, z. B. wenn ein Fahrzeug startet, dessen Lichtmaschine an das Ladegerät ange-
schlossen ist, oder wenn das Ladegerät mit Solarmodulen verbunden wird. Es verfügt über einen 
Temperatursensor, der über alle Temperaturbereiche optimale Ladespannungen garantiert. Es 
stellt sicher, dass Ihre Batterie sich immer in gutem Zustand befindet, schnell geladen werden 
können und eine lange Lebensdauer haben.

 

Das DC-DC Duale Batterieladegerät ist ein vollautomatisches 4-Stufen-Ladegerät mit einem Lade-
strom von max. 20 A für 12 V-Batterien von 18-250 Ah. 
-  robustes Aluminiumgehäuse und Montagehalterungen
-  Mikroprozessor gesteuerte Ladung
-  vollautomatische Hochfrequenz-Mehrstufenladung
-  Pulsmodus-Technologie, die die Oxidation reduziert, die Elektrolytkonsistenz verbessert  
  und die Temperatur minimiert, was zu einer längeren Lebensdauer der Batterie führt
-  Einfache Auswahl der Batterieart: GEL, AGM, VRLA, WET, MF, LiON
-  Interne Ladetemperaturüberwachung und Leistungssteuerung
-  LED-Anzeigen zeigen den Ladezustand an
-  Überladungs-, Kurzschluss- und Überhitzungsschutz
-  Verpolungsschutz (für Eingang und Ausgang)
-  thermischer Überlastschutz
-  Solareingang Überlastschutz
-  Stromausfallspeicherfunktion: Nach der Auswahl verbleibt das Ladegerät auf dem  
  gewählten Batterietyp, bis es geändert wird. 

3. Eindeutige Identifikation des Produkts

 

DC zu DC Duales Batterieladegerät
Artikelnummer: 2.913.914
Weitere technische Daten entnehmen Sie bitte Tabelle 1 auf Seite 1. 

4. Modifikation des Produktes 

Das Produkt darf nicht geändert oder angepasst werden. Verwenden Sie das Produkt nicht 
für andere Zwecke als in der Anleitung beschrieben. 
 

5. Sicherheitsbezogene Informationen 

ACHTUNG! 
Die axhess GmbH & Co.KG, Industriestrasse 11, 56598 Rheinbrohl, übernimmt
keine Haftung für Schäden und Folgen die auftreten aufgrund: 

axhess GmbH & Co. KG, Industriestrasse 11, 56598 Rheinbrohl, www.axhess.de

·  Anschluss- und / oder Montagefehler.
·  Gewaltanwendung, Beschädigungen des Gerätes und / oder der Anschlussleitungen.
·  Jedwede Veränderung am Gerät und / oder den Anschlussleitungen.
·  Verwendung für andere, als in der Anleitung beschriebene Zwecke.
·  Flüssigkeitseinwirkung und / oder unzureichende Belüftung.
·  Unautorisiertes Öffnen des Gerätes.
·  Folgeschäden die aufgrund nicht bestimmungsgemäßem Gebrauchs und / oder defekter  
  Batterien entstehen können. 

Betreiben Sie das Gerät ausschließlich zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch.  
Nicht in feuchter oder nasser, nur in trockener Umgebung verwenden! 

 

ACHTUNG!
Betreiben Sie das Gerät niemals in der Nähe von brennbarem Material.
Betreiben Sie das Gerät niemals in explosionsgefährdeter Umgebung.
Betreiben Sie das Gerät nur, wenn ausreichende Belüftungsmöglichkeit gegeben ist.
Reparaturen und Wartungen dürfen nur durch autorisierte Fachkräfte durchgeführt werden, 
die mit den damit verbundenen Gefahren / Vorschriften vertraut sind.
Achten Sie immer auf eine sichere Platzierung des Gerätes! Das Batterieladegerät muss so 
sicher aufgestellt / platziert werden, dass es nicht herabfallen oder umstürzen kann.
Das Gerät und Batterie so sichern und lagern, dass Kinder keinen Zugriff darauf haben können!
Kinder können entstehende Gefahren nicht erkennen und nicht einschätzen!
Dieses Batterieladegerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen( Kinder eingeschlossen)  
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels  
Wissen und / oder Erfahrung benutzt zu werden; es sei denn, eine für derer Sicherheit  
zuständige Person beaufsichtigt oder erteilt Anweisungen zur richtigen Benutzung des  
Gerätes. Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung oder anderen Wärmequellen 
aus, da dies die Ladeleistung verringern kann. Vermeiden Sie die zusätzliche Erwärmung des 
Gerätes durch äußere Einflüsse. Decken Sie das Ladegerät nicht zu. 

ACHTUNG!
Das Arbeiten in der Nähe von Blei-Säure Starterbatterien ist gefährlich!
Batterien entwickeln explosive Gase während des Betriebes und beim Laden! Batteriesäure  
ist ätzend. Spülen Sie sofort mit reichlich Wasser, wenn Säure auf die Haut oder in die Augen 
gelangt. Ziehen Sie ärztliche Hilfe hinzu. Immer geeignete Schutzausrüstung, Schutzhandschu-
he und Schutzbrille tragen, wenn Sie an einer Starterbatterie arbeiten! Batteriesäure ist ätzend! 
Evtl. Säurespritzer sofort mit viel Wasser gründlich abspülen, ggf. Arzt aufsuchen.  
Wenn Batteriesäure in die Augen gelangt, sofort wenigstens 10 Minuten unter laufendem 
Wasser auswaschen und Arzt aufsuchen.
Niemals in Batterienähe rauchen, oder offenes Feuer benutzen, Funkenbildung und Funken-
flug vermeiden!
Betreiben Sie das Gerät nur zum Laden von wieder aufladbaren Blei-Säure und Lithium Batte-
rien! Erklärungen zu den einzelnen Batteriearten finden Sie unter Punkt 17.
Andere Batteriearten dürfen nicht angeschlossen werden! 
Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden! Gesundheitsgefahr!
Stets auf ausreichende, gute Belüftung achten! Das Gerät im Betrieb niemals abdecken! 

D

D

Summary of Contents for PROFI POWER 2.913.914

Page 1: ...ite Ce manuel d utilisation correspond à l état technique au moment de l impression Modifications de la technologie des équipements et de la conception réservés Copyright 2018 axhess GmbH Co KG Questo manuale utente è una pubblicazione di axhess GmbH Co KG Industriestraße 11 56589 Rheinbrohl www axhess de Tutti i diritti riservati inclusa la traduzione Riproduzioni di ogni genere inclusi estratti ...

Page 2: ... Art Nr 2 913 914 Battery Eingangsspannung Input voltage Tension d entrée Tensione di ingresso Ingangsspanning Battery 12 5 16 0 V Solar Eingangsspannung Input voltage Tension d entrée Tensione di ingresso Ingangsspanning Solar 16 0 27 0 V Ausgangsspannung Output voltage Tension de sortie Tensione di uscita Uitgangsspanning 13 5 15 4 V Ladestrom Output current Courant de charge Corrente di carica ...

Page 3: ...tungen Verwendung für andere als in der Anleitung beschriebene Zwecke Flüssigkeitseinwirkung und oder unzureichende Belüftung Unautorisiertes Öffnen des Gerätes Folgeschäden die aufgrund nicht bestimmungsgemäßem Gebrauchs und oder defekter Batterien entstehen können Betreiben Sie das Gerät ausschließlich zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch Nicht in feuchter oder nasser nur in trockener Umgebung ...

Page 4: ...ten Sie immer die grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von elektri schen Geräten zu Ihrem eigenen und anderer Schutz vor elektrischer Schlag Brandgefahr Verletzungen Vermögensschaden Nehmen Sie das Gerät nur in Betrieb wenn das Gehäuse und die Leitungen unbeschädigt sind Bei Arbeiten am Gerät z B Gerätepflege vorher immer erst die Stromversorgung unter brechen Beachten Sie unbedingt ...

Page 5: ...ED indicates the unit is CHARGING La LED rouge indique que l unité est en charge Il LED rosso indica che l unità è in CARICA Rode LED geeft aan dat de eenheid OPLADEN is 3 Rote LED zeigt POWER ist an Red LED indicates POWER is on La LED rouge indique que l alimentation est allumée Il LED rosso indica che POWER è acceso Rode LED prikkelt POWER is ingeschakeld 4 Blaue LED zeigt gewählten Batterietyp...

Page 6: ...gen Sie alte Starterbatterien ausschließlich über die zuständigen Entsorger oder bringen Sie diese zu Ihrem Händler zurück Batterien niemals über den Hausmüll entsorgen 15 Dokumentation Das Produkt wurde in Übereinstimmung mit den relevanten Vorschriften und Richtlinien her gestellt und geliefert die für Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind Das Produkt entspricht den geltenden Vorsc...

Page 7: ...450 1 651 17 16 1 291 1 309 18 17 1 150 1 039 18 18 1 024 0 823 19 18 Probleme und Lösungen Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Ladegerät erkennt keine Ladung Ladegerät nicht mit Batterie verbunden Ladegerät mit Batterie verbinden Verbindung mit Batterie polen unzureichend Sichere Verbindung herstellen Batterie ist keine 12V Batterie 12V Batterie verwenden Batterie wird nicht geladen Kabel entsprechen...

Page 8: ...stream to meet the charging requirements of different battery It is particularly suitable for charging batteries in caravans motorhomes boats and weekend homes without their own power supply The charging process starts automatically as soon as a DC power source is connected to the charger eg B when a vehicle starts the alternator is connected to the loading device is connected or when the charger ...

Page 9: ...he charging port Immediately ensure good ventilation Do not charge frozen batteries Do not load damaged corroded leaking batteries Never hold batteries over your head Never put the batteries down Caustic burns The use of accessories that are not recommended by the manufacturer may result in damage to the device or personal injury In addition the warranty expires To prevent damage to the connection...

Page 10: ...ll the DC DC charger Make sure that the charger is in a suitable dry area in the car or caravan possibly in the vicinity of the auxiliary battery Make sure that the charger is firmly mounted with the supplied brackets and screws Charger can be mounted overhead vertical or horizontal Then measure the required cable length from the main battery of the vehicle to the location of the DC DC charger Ens...

Page 11: ...upplementare Extra Accu DC DC Ladegerät DC DC charger Chargeur DC DC Caricabatterie DC DC DC DC oplader Auto mit Caravan Vehicle with caravan Voiture avec caravane Auto con roulotte Auto met caravan Auto Vehicle Voiture Auto Auto Hochleistungs Stecker High Performance Plug 2 Solar input Once you connect the input terminal to the positive and negative contacts of a solar module the charger switches...

Page 12: ...ium ion battery A lithium ion battery lithium ion battery Li ion battery or seconda ry Li ion battery is a lithium based electrochemical power source A further development of the Li Ion batteries is the lithium polymer battery 2 DC DC A DC DC converter or charger also called DC DC converter English DC DC converter refers to an electrical circuit that converts a DC voltage supplied to the input to ...

Page 13: ...ment adapté pour charger des batteries dans les caravanes les camping cars les bateaux et les maisons de week end sans leur propre alimentati on électrique Le processus de charge commence automatiquement dès qu une source d alimen tation CC est connectée au chargeur par exemple B lorsqu un véhicule démarre l alternateur est connecté au dispositif de chargement ou lorsque le chargeur est connecté à...

Page 14: ...explosion N éteignez pas l appareil ne retirez pas le port de charge Assurer immédiatement une bonne ventilation Ne chargez pas de batteries congelées Ne chargez pas de piles endommagées corrodées ou qui fuient Ne maintenez jamais les piles au dessus de votre tête Ne posez jamais les piles brûlure L utilisation d accessoires non recommandés par le fabricant peut endommager l appareil ou causer des...

Page 15: ...ssurez vous que le chargeur mobile home est dans une zone appropriée sèche dans la voiture ou caravane peut être à proximité de la batterie auxiliaire Assurez vous que le chargeur est correctement monté avec les supports et les vis fournis Le chargeur peut être monté en hauteur verticalement ou horizontalement Mesurez ensuite la longueur de câble requise de la batterie principale du véhicule à l e...

Page 16: ...rie DC DC DC DC oplader Auto mit Caravan Vehicle with caravan Voiture avec caravane Auto con roulotte Auto met caravan Auto Vehicle Voiture Auto Auto Hochleistungs Stecker High Performance Plug 2 Entrée solaire Une fois la connexion de la borne d entrée pour les contacts positifs et négatifs d un armoduls de sol le chargeur passe en mode de charge solaire Si vous souhaitez charger un type de batte...

Page 17: ...um ion batterie lithium ion batteries Li ion ou secondaire batterie Li ion est une source d énergie électrochimique sur la base du déve loppement de Li Lithium Eine Les batteries ioniques sont les batteries lithium polymère 2 DC DC Un convertisseur ou chargeur CC CC également appelé convertisseur CC CC convertisseur an glais CC CC fait référence à un circuit électrique qui convertit une tension CC...

Page 18: ...colarmente adatto per caricare batterie in roulotte camper barche e case per il fine settimana senza alimentazione propria Il processo di ricarica si avvia automaticamente non appena una fonte di alimentazione CC viene collegata al caricabat terie ad es B quando un veicolo si avvia l alternatore è collegato al dispositivo di caricamento è collegato o quando il caricabatterie è collegato a pannelli...

Page 19: ...re la porta di ricarica Assicurare immediatamente una buona ventilazione Non caricare batterie congelate Non caricare batterie danneggiate corrose e che perdono Non tenere mai le batterie in testa Non mettere mai le batterie giù corrosione L uso di accessori non raccomandati dal produttore può provocare danni al dispositivo o lesioni personali Inoltre la garanzia scade Per evitare danni alle conne...

Page 20: ...he il caricabatterie casa mobile si trova in una zona adatta a secco in auto o roulotte possibilmente in prossimità della batteria ausiliaria Accertarsi che il caricabatterie sia saldamente montato con le staffe e le viti fornite Il caricabatterie può essere montato in testa verticale o orizzontale Quindi misurare la lunghezza del cavo richiesta dalla batteria principale del veicolo alla posizione...

Page 21: ... DC DC Caricabatterie DC DC DC DC oplader Auto mit Caravan Vehicle with caravan Voiture avec caravane Auto con roulotte Auto met caravan Auto Vehicle Voiture Auto Auto Hochleistungs Stecker High Performance Plug 2 Ingresso solare Una volta connesso il terminale di ingresso per i contatti positivo e negativo di un sol armoduls il caricabatteria passa alla modalità ricarica solare Se si desidera car...

Page 22: ...oni di litio o secondario batteria agli ioni di litio è una sorgente di alimentazione elettrochimico sulla base dello sviluppo Lithium Eine di Li Le batterie agli ioni sono le batterie ai polimeri di litio 2 DC DC Un convertitore DC DC o caricabatterie chiamato anche convertitore DC DC convertitore DC DC inglese si riferisce a un circuito elettrico che converte una tensione CC fornita all ingresso...

Page 23: ...van verschil lende accu s Het is met name geschikt voor het opladen van accu s in caravans campers boten en weekendhuizen zonder eigen stroomvoorziening Het laadproces start automatisch zodra een gelijkstroomvoedingsbron op de lader is aangesloten bijv Bijvoorbeeld wanneer een voertuig start de alternator et upinstrument de Ladeg gesloten of wanneer de oplader is aangesloten op zonnepanelen Het he...

Page 24: ...ad geen bevroren batteri jen op Laad geen beschadigde gecorrodeerde lekkende batterijen Houd batterijen nooit boven uw hoofd Leg de batterijen nooit neer Etswonden Het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant worden aanbevolen kan leiden tot schade aan het apparaat of persoonlijk letsel Bovendien vervalt de garantie Om schade aan de aansluitingen te voorkomen nooit aan de kabel trekken a...

Page 25: ...de kabels met geschikte kabels als ze niet aan de minimumvereisten voldoen Bepaal waar de DC DC lader moet worden geïnstalleerd Zorg ervoor dat de lader sta caravan is in een geschikte droge ruimte in de auto of caravan eventueel in de nabijheid van de hulpaccu Zorg ervoor dat de lader stevig is bevestigd met de meegeleverde beugels en schroeven Oplader kan boven verticaal of horizontaal worden ge...

Page 26: ... het voertuig is uitgeschakeld Zodra de hoofdstart batterij onder de 13 0 V zakt wordt de lader automatisch uitgeschakeld 2 Zonne energie input Zodra u de ingang aan te sluiten op de positieve en negatieve contacten van een sol armoduls schakelt de lader om zonne energie opladen modus Als u een ander batterijtype wilt opladen wijzigt u eenvoudig het batterijtype door op de batterijtypeknop op de v...

Page 27: ...nbatterij of secun daire Li ionbatterij is een lithium gebaseerde elektrochemische krachtbron Een verdere ontwikkeling van Li Ion batterijen is de lithium polymeerbatterij 2 DC DC Een DC DC omzetter of lader ook wel DC DC omzetter Engelse DC DC omzetter verwijst naar een elektrisch circuit dat een gelijkspanning die wordt geleverd aan de ingang omzet in een gelijkspanning met een hoger lager of ge...

Reviews: