AWELCO 58200 User Manual Download Page 9

 

 

    

A környezetben található egyéb berendezések, és kábelek szelektív 
árnyékolása megoldhatja az interferencia problémáját. Különleges 
esetekben el

ő

fordulhat az egész hegesztési terület leárnyékolása 

A GÉP ÉS M

Ű

SZAKI ADATAI 

A berendezés fémhegesztésre szolgáló, inverteres átalakító 
alkalmazásával készült modern egyenáramú áramforrás. Ez a 
technológia lehet

ő

vé teszi kisméret

ű

 és könny

ű

 áramforrások 

alkalmazását magas teljesítmény mellett. A beállítási lehet

ő

sége, a 

magas hatásfok és az alacsony energiafogyasztás kit

ű

n

ő

 eszközt 

biztosítanak a bevonatos kézi elektródás, valamint az AWI (argon 
véd

ő

gázas, volfrámelektródás) ívhegesztéshez. 

KEZEL

Ő

SZERVEK ELHELYEZKEDÉSE  

Bekapcsolást jelz

ő

 LED 

Üzemmód választó kapcsoló (MMA/TIG) 
Túlmelegedést jelz

ő

 LED 

Áramszabályzó potenciométer 

A BERENDEZÉS CSATLAKOZTATÁSA ÉS EL

Ő

KÉSZÍTÉSE 

BEVONT ELEKTRÓDÁDÁS HEGESZTÉSHEZ 

FONTOS: csatlakoztatás, üzembe helyezés vagy használat el

ő

tt 

olvassa el az 1.0 pontban található biztonsági el

ő

írásokat. 

Csatlakoztassuk a munkadarabhoz vezet

ő

 testkábelt a negatív 

pólushoz. Csatlakoztassuk a hegeszt

ő

kábelt a pozitív pólushoz  

Meg kell gy

ő

z

ő

dni a csatlakoztatások szilárdságáról, hogy elkerüljük 

a teljesítményveszteséget és a túlmelegedést. A számú 
szabályozógombbal állítsuk be a hegeszt

ő

áramot. A számmal jelölt 

sárga fény

ű

 LED hibát jelez, ami a gép m

ű

ködésképtelenségével jár. 

A LED kétfajta hibát jelezhet:  
Kapcsolja a kapcsolót TIG állásba  
Túlmelegedés a túl magas bekapcsolási id

ő

 miatt. Ebben az esetben 

szüneteltetni kell a hegesztést, és bekapcsolva kell hagyni az 
áramforrást mindaddig, amíg a LED ki nem kapcsol. 
A tápfeszültség túl magas vagy túl alacsony. Ebben az esetben várni 
kell, amíg a LED ki nem alszik, jelezve ezzel a normál tápfeszültség 
visszaálltát. Ekkor folytatható a hegesztés.  

AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA AZ ELEKTROMOS 
HÁLÓZATHOZ 

Ellen

ő

rizzük, hogy a dugalj hálózata rendelkezik-e az áramforrás 

adattábláján feltüntetett er

ő

sség

ű

 biztosítékkal. Minden áramforrást 

úgy terveztek, hogy kompenzálja a szokásos mérték

ű

 hálózati 

feszültségingadozásokat. +-10%-os eltérés a hegeszt

ő

áramban csak 

+-0,2%-os eltérést jelent. Biztosítani kell, hogy a szell

ő

z

ő

ventilátor 

burkolaton lév

ő

 nyílásai szabadon maradjanak indításkor és végig a 

használat során. Ez az óvintézkedés kiküszöböli annak kockázatát, 
hogy a túlmelegedés miatt tartós károsodás érje a berendezést. 
MEGJEGYZÉS: Komoly károsodás érheti a berendezést, ha 
hegesztés közben kikapcsolják az áramforrást. A berendezés un. 
Érint

ő

s gyújtással m

ű

ködik, nem rendelkezik nagyfrekvenciás 

gyújtóval! 

A BERENDEZÉS CSATLAKOZTATÁSA ÉS EL

Ő

KÉSZÍTÉSE AWI 

(ARGON VÉD

Ő

GÁZAS VOLFRÁM ELEKTRÓDÁS) 

HEGESZTÉSHEZ 

Ügyelni kell a szerelvények megfelel

ő

 csatlakoztatására, hogy 

elkerüljük a teljesítményveszteséget vagy veszélyes gázok 
elszivárgását. Gondosan követni kell fejezetben található biztonsági 
el

ő

írásokat. Helyezzük be a hegeszt

ő

pisztolyba a kiválasztott 

elektródát (wolframot) és gázterel

ő

t (ügyelve az elektródacsúcs 

megfelel

ő

 kinyúlására). Csatlakoztassuk a testvezetéket a pozitív 

gyorscsatlakozó aljzathoz, a testcsipeszt pedig a munkadarabhoz a 
hegesztési terület közelében. A pisztolykábel csatlakozóját 
csatlakoztassuk a negatív aljzatba. Csatlakoztassuk a pisztoly 
gáztöml

ő

jét a gázpalackhoz, állítsa be a megfelel

ő

 gázmennyiséget 

(5-8 L/perc) Kapcsolja a kapcsolót TIG állásba 
Ellen

ő

rizze, hogy nincsen gázszivárgás. Állítsa be a kívánt 

hegeszt

ő

áramot a számmal jelölt áramszabályozóval. Nyissa ki a 

hegeszt

ő

pisztolyon lev

ő

 gázszelepet. Ellen

ő

rizze a gázáramlást. A 

gázáram szabályozásához forgassa el a gázpalack gombját. 
Megjegyzés: az elektromos ív gyújtásához az elektródát érintse 
enyhén a munkadarabhoz, majd emelje el (érintéses gyújtás). 
FIGYELEM: Szabadtéri munkáknál vagy huzatos körülmények között 
dolgozva biztosítani kell a véd

ő

gáz áram védelmét. 

A BERENDEZÉS CSATLAKOZTATÁSA ÉS EL

Ő

KÉSZÍTÉSE 

BEVONT ELEKTRÓDÁDÁS HEGESZTÉSHEZ 

FONTOS: csatlakoztatás, üzembe helyezés vagy használat el

ő

tt 

olvassa el az 1.0 pontban található biztonsági el

ő

írásokat. 

Csatlakoztassuk a munkadarabhoz vezet

ő

 testkábelt a negatív 

pólushoz  
Csatlakoztassuk a hegeszt

ő

kábelt a pozitív pólushoz  

Meg kell gy

ő

z

ő

dni a csatlakoztatások szilárdságáról, hogy elkerüljük 

a teljesítményveszteséget és a túlmelegedést. A (C) jel

ű

 

szabályozógombbal állítsuk be a hegeszt

ő

áramot. A (B) számmal 

jelölt sárga fény

ű

 LED hibát jelez, ami a gép 

m

ű

ködésképtelenségével jár. A LED kétfajta hibát jelezhet: 

Túlmelegedés a túl magas bekapcsolási id

ő

 miatt. Ebben az esetben 

szüneteltetni kell a hegesztést, és bekapcsolva kell hagyni az 
áramforrást mindaddig, amíg a LED ki nem kapcsol. A tápfeszültség 
túl magas vagy túl alacsony. Ebben az esetben várni kell, amíg a 
LED ki nem alszik, jelezve ezzel a normál tápfeszültség visszaálltát. 
Ekkor folytatható a hegesztés.  

KEZEL

Ő

SZERVEK ELHELYEZKEDÉSE  

Áramszabályzó potenciométer 
Kimen

ő

 feszültség jelz

ő

 LED 

túlmelegedést jelz

ő

 LED 

TIG bekapcsolást jelz

ő

 LED 

MMA/TIG váltó kapcsoló 
Hegeszt

ő

kábel csatlakozók 

Csatlakoztassuk a munkadarabhoz vezet

ő

 testkábelt a negatív 

pólushoz  
Csatlakoztassuk a hegeszt

ő

kábelt a pozitív pólushoz  

Meg kell gy

ő

z

ő

dni a csatlakoztatások szilárdságáról, hogy elkerüljük 

a teljesítményveszteséget és a túlmelegedést. A jel

ű

 

szabályozógombbal állítsuk be a hegeszt

ő

áramot. A számmal jelölt 

sárga fény

ű

 LED hibát jelez, ami a gép m

ű

ködésképtelenségével jár. 

A LED kétfajta hibát jelezhet: 
Kapcsolja a kapcsolót MMA állásba 
Túlmelegedés a túl magas bekapcsolási id

ő

 miatt. Ebben az esetben 

szüneteltetni kell a hegesztést, és bekapcsolva kell hagyni az 
áramforrást mindaddig, amíg a LED ki nem kapcsol. A tápfeszültség 
túl magas vagy túl alacsony. Ebben az esetben várni kell, amíg a 
LED ki nem alszik, jelezve ezzel a normál tápfeszültség visszaálltát. 
Ekkor folytatható a hegesztés.  

A BERENDEZÉS CSATLAKOZTATÁSA ÉS EL

Ő

KÉSZÍTÉSE AWI 

(ARGON VÉD

Ő

GÁZAS VOLFRÁM ELEKTRÓDÁS) 

HEGESZTÉSHEZ 

Ügyelni kell a szerelvények megfelel

ő

 csatlakoztatására, hogy 

elkerüljük a teljesítményveszteséget vagy veszélyes gázok 
elszivárgását. Gondosan követni kell az 1.0 fejezetben található 
biztonsági el

ő

írásokat. 

Helyezzük be a hegeszt

ő

pisztolyba a kiválasztott elektródát 

(wolframot) és gázterel

ő

t (ügyelve az elektródacsúcs megfelel

ő

 

kinyúlására). 
Csatlakoztassuk a testvezetéket a pozitív gyorscsatlakozó aljzathoz, 
a testcsipeszt pedig a munkadarabhoz a hegesztési terület 
közelében. 
A pisztolykábel csatlakozóját csatlakoztassuk a negatív aljzatba.  
Csatlakoztassuk a pisztoly gáztöml

ő

jét a gázpalackhoz, állítsa be a 

megfelel

ő

 gázmennyiséget (5-8 L/perc) 

Kapcsolja a kapcsolót TIG állásba 
Ellen

ő

rizze, hogy nincsen gázszivárgás. 

Állítsa be a kívánt hegeszt

ő

áramot a számmal jelölt 

áramszabályozóval. 
Nyissa ki a hegeszt

ő

pisztolyon lev

ő

 gázszelepet. 

Ellen

ő

rizze a gázáramlást. A gázáram szabályozásához forgassa el 

a gázpalack gombját. 
Megjegyzés: az elektromos ív gyújtásához az elektródát érintse 
enyhén a munkadarabhoz, majd emelje el (érintéses gyújtás). 
FIGYELEM: Szabadtéri munkáknál vagy huzatos körülmények között 
dolgozva biztosítani kell a véd

ő

gáz áram védelmét. 

KARBANTARTÁS 

A szükséges karbantartás mindössze annyi, hogy a gép belsejét ki 
kell takarítani legalább évente egyszer. A takarítás s

ű

rített leveg

ő

vel, 

a szell

ő

z

ő

nyílásokon keresztül történik. Poros vagy szennyezett 

környezetben történ

ő

  m

ű

ködtetés esetén gyakoribb tisztításra van 

szükség. 
A berendezésen javítást csak arra jogosult személy végezhet. 

 
 

Summary of Contents for 58200

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...ercando di stabilire un punto di buon contatto tra metallo e pinza Inserire la spina nella presa di corrente dell impianto Attivare la macchina posizionando l interruttore sul retro nella posizione ON Ruotare il potenziometro di regolazione sul frontale nella posizione corrispondente alla corrente di saldatura desiderata per la scelta della corrente e dell elettrodo vedi tabella Iniziare l operazi...

Page 5: ... BASIC MMA wird die NOSTOP Funktion entaktiviert und es ist möglich die Parameter einzustellen die für jede Elektrodenart verwendbar sind WIG Zur Auswahl des gewünschten Schweißverfahrens Stellung MMA zum Schweißen mit Elektrode Stellung WIG zum WIG Schweißen Das WIG Schweißen ist ein Verfahren das die vom elektrischen Lichtbogen ausgehende Wärme nutzt Der Bogen wird gezündet und aufrechterhalten ...

Page 6: ...mposants internes et donc des dégâts irréparables Ne laissez pas la soudeuse en plein soleil et ne la couvrez pas pour ne pas empêcher la ventilation SOUDURE AVEC ÉLECTRODES REVÊTUES Opérations préliminaires Branchez les câbles de soudure aux bornes de dérivation négatif à la pince de masse et positif à la pince porte électrode Branchez le câble de masse à la structure métallique à souder en essay...

Page 7: ...anho de fusão e recomece a trabalhar normalmente PROTECÇÃO TÉRMICO O indicador luminoso amarelo mostra se a temperatura de saída do aparelho é superior à consentida Quando esta luz acende não é possível soldar Apaga se automaticamente quando o aparelho regressa à sua temperatura normal de trabalho e só então é possível soldar Quando se liga o aparelho esta luz acende se durante 3 segundos tempo de...

Page 8: ...el megoldja a problémát Néha olyan egyszerű megoldás is elegendő mint a hegesztő áramkör leföldelése lásd a következő bekezdést Más esetekben elektromágneses szűrőrendszer kiépítésére van szükség megfelelő bementi szűrőkkel Minden esetben az elektromágneses zavarokat az elviselhetőségi küszöb alá kell csökkenteni FIGYELEM A hegesztési áramkör földeléssel vagy anélkül is működtethető biztonsági oko...

Page 9: ...ktromos ív gyújtásához az elektródát érintse enyhén a munkadarabhoz majd emelje el érintéses gyújtás FIGYELEM Szabadtéri munkáknál vagy huzatos körülmények között dolgozva biztosítani kell a védőgáz áram védelmét A BERENDEZÉS CSATLAKOZTATÁSA ÉS ELŐKÉSZÍTÉSE BEVONT ELEKTRÓDÁDÁS HEGESZTÉSHEZ FONTOS csatlakoztatás üzembe helyezés vagy használat előtt olvassa el az 1 0 pontban található biztonsági elő...

Page 10: ... oraz nie nakrywać kocem lub innym materiałem który może zaburzyć obieg powietrza SPAWANIE Z UŻYCIEM ELEKTROD OTULONYCH Przygotowanie wstępne podłączyć kable spawarki do właściwych gniazd kabel uziemiający do zacisku kabel spawalniczy do zacisku umieścić w zacisku elektrodę rodzaj i parametry elektrody dopasować w zależności od rodzaju wykonywanej pracy podłączyć kabel uziemiający do metalowej czę...

Page 11: ...тва инверторов 1 Генератор инвертора создается по современной технологии IGBT 2 Частота достигает 63 85 кГц максимальная частота для ультрабыстрых технологий IGBT 3 Система цифрового контроля привода первичной секции электропривода и вторичной секции для инвертора 4 Раздельные системы контроля цифровых плат и мощности 5 Электронный контроль предварительной нагрузки конденсатора 6 Потенциометры и п...

Page 12: ...ого тока должен соответствовать диаметру применяемого электрода и толщине свариваемого металла 7 3 Зажигание дуги Для зажигания дуги достаточно чиркнуть электродом по металлу Наклон электрода в рабочем направлении должен составлять 60 см рисунок Длина дуги должна соответствовать или быть в полтора раза больше диаметра применяемого электрода Очень важно чтобы длина дуги была правильной т к это влия...

Page 13: ...EDSBESTEMMELSER Apparatet er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug BESKYTTELSESDRAGT 1 Under arbejdet skal svejseren være beskyttet mod stråler og forbrændinger vha Tøjet og svejseskærmen 2 Han skal bære kravehandsker af egnet materiale skind på begge hænder De skal være i upåklagelig tilstand 3 Svejseren skal bære et egnet forklæde for at beskytte tøjet mod gnister og forbrændinger Når arbejderne...

Page 14: ...iesienia Европейским нормам europæisk standard referencecentrum 6 simbolo del procedimento di saldatura previsto symbol for welding procedure provided symbol für das vorgesehene Schweißverfahren symbole du procédé de soudage prévu símbolo del procedimiento de soldadura previsto símbolo do procedimento de soldagem previsto jelképeként hegesztési eljárás symbol spawania ręcznego elektrodami otulonym...

Page 15: ...omvoorziening lijn Πараметры злектрической сети питания technische specificaties voor de stroomvoorziening lijn U1 tensione alternata e frequenza di alimentazione della saldatrice alternating voltage and power supply frequency of welding machine Wechselspannung und Frequenz für die Versorgung der Schweißmaschine Tension alternative et fréquence d alimentation du poste de soudage Tensión alterna y ...

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Reviews: