AWELCO 58200 User Manual Download Page 8

 

 

    

HUNGARIAN 

 

FONTOS 
EZ A HASZNÁLATI UTASÍTÁS HOZZÁÉRT

Ő

 HASZNÁLÓ 

SZÁMÁRA KÉSZÜLT, S A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA EL

Ő

TT 

ALAPOSAN ÁT KELL OLVASNI. A BERENDEZÉS KEZELÉSÉT ÉS 
A TECHNOLÓGIÁT NEM ISMER

Ő

 SZEMÉLYEK 

KONZULTÁLJANAK A GYÁRTÓVAL VAGY A FORGALMAZÓVAL. 
NE PRÓBÁLKOZZON A BERENDEZÉS ÜZEMBEHELYEZÉSÉVEL, 
KEZELÉSÉVEL VAGY SZERVIZELÉSÉVEL, HA NINCS MEG A 
MEGFELEL

Ő

 KÉPZETTSÉGE, VAGY NEM OLVASTA ÁT ÉS 

ÉRTETTE MEG EZT A LEÍRÁST. HA A BERENDEZÉS 
ÜZEMBEHELYEZÉSÉVEL VAGY ALKALMAZÁSÁVAL 
KAPCSOLATBAN KÉTELYEI VANNAK, KONZULTÁLJON A 
GYÁRTÓ VAGY A FORGALMAZÓ SZAKEMBEREIVEL 

A BERENDEZÉS ÜZEMBEHELYEZÉSE 

A biztonság szempontjából alapvet

ő

k a következ

ő

 el

ő

írások 

A berendezés üzembe helyezését és karbantartását a helyi 
biztonsági szabványok figyelembe vételével kell elvégezni 
Figyelemmel kell kísérni a csatlakozó dugók, aljzatok, valamint a 
vezetékek állapotát; szükség esetén cserélni kell. Rendszeres 
id

ő

közönként szervizelni kell a berendezést. Megfelel

ő

 

keresztmetszet

ű

 kábelt kell használni. 

A testvezetéket a lehet

ő

 legközelebb kell csatlakoztatni a 

munkaterülethez. Az épület szerkezeti részeihez vagy a 
munkaterülett

ő

l távol es

ő

 egyéb helyekhez történ

ő

 csatlakoztatás 

csökkenti a hatékonyságot és fokozza az elektromos kisülések 
veszélyét. Emel

ő

láncok, darukábelek vagy elektromos vezetékek 

közelében vagy azokon keresztül ne vezessük el a berendezés 
kábeleit. 
Sohase használjuk a berendezést vizes környezetben. Gy

ő

z

ő

djünk 

meg arról, hogy a környezet, a környezetben található tárgyak és 
maga a berendezés száraz.  
Mindenfajta vízszivárgást azonnal ki kell javítani.  
Ne permetezzünk vizet vagy más olyan folyadékot a gépre, ami 
veszélyeztetné a biztonságot. Kerüljünk minden közvetlen 
érintkezést a b

ő

r vagy a nedves ruha és a feszültség alatt lév

ő

 

fémrészek között. Ellen

ő

rizzük a keszty

ű

 és a véd

ő

felszerelés 

szárazságát! Nedves talajon vagy fémpadlón dolgozva gumitalpú 
lábbelit és véd

ő

keszty

ű

t kell viselni. 

Használaton kívül, valamint áramkimaradás esetén mindig le kell 
kapcsolni a gépet. A véletlenszer

ű

 leföldel

ő

dések túlmelegedéssel 

vagy t

ű

zveszéllyel járhatnak. A bekapcsolt berendezést ne hagyjuk 

felügyelet nélkül. 

AZ ÁRAMFORRÁS ELHELYEZÉSE 

Az áramforrás elhelyezésekor a következ

ő

 szempontokat kell 

figyelembe venni: 
A kezel

ő

szervek és csatlakozások jó elérhet

ő

ségét biztosítani kell. 

Tilos a berendezést zárt, körülhatárolt részen elhelyezni. Fontos az 
áramforrás megfelel

ő

 szell

ő

zése. Kerüljük a nagyon piszkos, poros 

helyeket, ahol az egység port vagy más szennyez

ő

déseket szívhat 

magába. 
A berendezést (és a hozzá tartozó kábeleket) ne helyezzük átjárókba 
vagy más személyek útvonalába. 
Stabil helyre tegyük a berendezést, hogy ne eshessen le vagy 
borulhasson fel. 
Különösen figyeljünk a leesési veszélyre, ha fej feletti magasságban 
helyezzük el a berendezést. 

AZ ÁRAMFORRÁS SZÁLLÍTÁSA 

A gép megemelhet

ő

, hordozható kivitel

ű

. Könnyen szállítható, de 

azért a következ

ő

ket mindig szem el

ő

tt kell tartani: 

A gépet az áramforrás fogantyújánál fogva vagy megfelel

ő

 méret

ű

 

m

ű

anyag- vagy kötélhálóban lehet szállítani. 

Mindig válasszuk le az áramforrást és tartozékait a hálózatról, miel

ő

tt 

felemeljük, vagy mozgatjuk. 
Ne húzzuk, mozgassuk, vagy emeljük meg a gépet a kábeleknél 
fogva. 
Ne szállítsuk olyan anyagok között, melyek a rázkódás miatt a gépen 
sérülést okozhatnak. (pl. vasdarabok) 

A KÁROS HATÁSOK CSÖKKENTÉSE 

FIGYELMEZTETÉS. A felhasználó felel azért, hogy a hegeszt

ő

 

berendezést a használati utasításnak megfelel

ő

en helyezze üzembe 

és használja. Ha elektromágneses zavarok lépnek fel, akkor a 
hegeszt

ő

 berendezés használójának a kötelessége, hogy a gyártó 

vagy a forgalmazó m

ű

szaki segítségével megoldja a problémát. 

Néha olyan egyszer

ű

 megoldás is elegend

ő

, mint a hegeszt

ő

 

áramkör leföldelése (lásd a következ

ő

 bekezdést). Más esetekben 

elektromágneses sz

ű

r

ő

rendszer kiépítésére van szükség, megfelel

ő

 

bementi sz

ű

r

ő

kkel. Minden esetben az elektromágneses zavarokat 

az elviselhet

ő

ségi küszöb alá kell csökkenteni. 

FIGYELEM. A hegesztési áramkör földeléssel, vagy anélkül is 
m

ű

ködtethet

ő

 biztonsági okokból. A földelésre vonatkozó el

ő

írást 

csak olyan hozzáért

ő

 személy változtathatja meg, aki fel tudja mérni, 

hogy a változtatás növeli-e a sérülés kockázatát, pl. lehet

ő

vé téve a 

hegeszt

ő

áram párhuzamos ágakon történ

ő

 visszavezetését, ami 

károsíthatja más berendezések földel

ő

 áramkörét. 

FIGYELMEZTETÉS. Fokozott óvatossággal kell eljárni, ha a 
hegeszt

ő

 áramforrást háztartásban használják. 

A KÖRNYEZET MEGÍTÉLÉSÉRE VONATKOZÓ JAVASLATOK 

A hegeszt

ő

 berendezés üzembe helyezése el

ő

tt a felhasználónak 

mérlegelnie kell a környezetben fellép

ő

 elektromágneses problémák 

lehet

ő

ségét. A következ

ő

ket kell számításba venni: 

Egyéb tápkábelek, vezérl

ő

, jelz

ő

 és telefonvezetékek a hegeszt

ő

 

berendezés alatt, felett és mellett 
Rádió és televízióadó és vev

ő

 készülékek 

Számítógépek és más vezérl

ő

 berendezések 

Biztonsági és riasztó készülékek, például ipari berendezések 
védelme 
A környezetben tartózkodó emberek egészségi helyzete, például 
szívritmus-szabályozó vagy hallókészülék használata 
Kalibráló vagy mér

ő

berendezések 

A környezetben található egyéb berendezések védettsége. Meg kell 
gy

ő

z

ő

dni arról, hogy a környezetben található egyéb berendezések 

védelme megfelel

ő

, vagy pótlólagos védelemre van szükség 

A napszak, amikor a hegesztést vagy más m

ű

veleteket végeznek. 

A figyelembe veend

ő

 környezet nagysága függ az épület 

szerkezetét

ő

l és más tevékenységekt

ő

l az adott helyszínen. A 

környez

ő

 terület a helyiség falain túlra is terjedhet. 

A KÁROS HATÁSOK CSÖKKENTÉSÉNEK MÓDJÁRA 
VONATKOZÓ JAVASLATOK 

Táphálózat 
A hegeszt

ő

 berendezést a gyártó ajánlásai szerint kell a hálózatra 

csatlakoztatni. Ha interferencia jelenség lép fel, akkor pótlólagos 
intézkedésekre lehet szükség, mint amilyen a tápfeszültség sz

ű

rése. 

A stabil elhelyezés

ű

 hegeszt

ő

 berendezéseknél szükség lehet a 

tápkábel árnyékolására. Az árnyékolásnak teljes hosszúságban 
elektromos összeköttetésben kell lennie. Az árnyékolást a hegeszt

ő

 

áramforrás burkolatával kell elektromosan összekötni. 
A hegeszt

ő

 berendezés karbantartása 

A hegeszt

ő

 berendezést a gyártó ajánlásai alapján rendszeresen 

karban kell tartani. A burkolatnak és szerviznyílásoknak mindenütt 
zárva kell lenniük m

ű

ködés közben. A használati utasításban foglalt 

változtatásokon és beállításokon kívül a hegeszt

ő

 berendezésen 

semmilyen módosítást nem szabad tenni. Különösen be kell tartani a 
használati utasításnak az ívgyújtásra és a stabilizáló eszközökre 
vonatkozó ajánlásait. 
Hegeszt

ő

 kábelek 

A hegeszt

ő

 kábelek a lehet

ő

 legrövidebbek legyenek és szorosan 

egymás mellett, a padló szinten vagy annak közelében legyenek. 
Ekvipotenciális kötés 
Tekintetbe kell venni a hegeszt

ő

 berendezés és a környezetben 

található fémrészek összekötését. Azonban a munkadarabbal 
összekötött fémrészek növelik annak kockázatát, hogy a kezel

ő

 

áramütést kap, amennyiben az elektródát és ezeket a fémrészeket 
egyszerre megérinti. A kezel

ő

t el kell szigetelni minden ilyen bekötött 

fémrészt

ő

l. 

A munkadarab leföldelése 
A munkadarab összeköttetése a földdel csökkentheti a veszélyeztet

ő

 

hatásokat, bár nem minden esetben. Gondoskodni kell a 
munkadarab leföldel

ő

désének megakadályozásáról, ha az növeli a 

felhasználó kockázatát, vagy más elektromos berendezéseket 
megkárosíthat. Bizonyos esetekben szükség esetén a munkadarab 
közvetlenül is leföldelhet

ő

, de néhány országban ez nem 

megengedett, s csak a nemzeti szabványoknak megfelel

ő

 méret

ű

 

kondenzátoron keresztül történhet. 
Árnyékolás 

Summary of Contents for 58200

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...ercando di stabilire un punto di buon contatto tra metallo e pinza Inserire la spina nella presa di corrente dell impianto Attivare la macchina posizionando l interruttore sul retro nella posizione ON Ruotare il potenziometro di regolazione sul frontale nella posizione corrispondente alla corrente di saldatura desiderata per la scelta della corrente e dell elettrodo vedi tabella Iniziare l operazi...

Page 5: ... BASIC MMA wird die NOSTOP Funktion entaktiviert und es ist möglich die Parameter einzustellen die für jede Elektrodenart verwendbar sind WIG Zur Auswahl des gewünschten Schweißverfahrens Stellung MMA zum Schweißen mit Elektrode Stellung WIG zum WIG Schweißen Das WIG Schweißen ist ein Verfahren das die vom elektrischen Lichtbogen ausgehende Wärme nutzt Der Bogen wird gezündet und aufrechterhalten ...

Page 6: ...mposants internes et donc des dégâts irréparables Ne laissez pas la soudeuse en plein soleil et ne la couvrez pas pour ne pas empêcher la ventilation SOUDURE AVEC ÉLECTRODES REVÊTUES Opérations préliminaires Branchez les câbles de soudure aux bornes de dérivation négatif à la pince de masse et positif à la pince porte électrode Branchez le câble de masse à la structure métallique à souder en essay...

Page 7: ...anho de fusão e recomece a trabalhar normalmente PROTECÇÃO TÉRMICO O indicador luminoso amarelo mostra se a temperatura de saída do aparelho é superior à consentida Quando esta luz acende não é possível soldar Apaga se automaticamente quando o aparelho regressa à sua temperatura normal de trabalho e só então é possível soldar Quando se liga o aparelho esta luz acende se durante 3 segundos tempo de...

Page 8: ...el megoldja a problémát Néha olyan egyszerű megoldás is elegendő mint a hegesztő áramkör leföldelése lásd a következő bekezdést Más esetekben elektromágneses szűrőrendszer kiépítésére van szükség megfelelő bementi szűrőkkel Minden esetben az elektromágneses zavarokat az elviselhetőségi küszöb alá kell csökkenteni FIGYELEM A hegesztési áramkör földeléssel vagy anélkül is működtethető biztonsági oko...

Page 9: ...ktromos ív gyújtásához az elektródát érintse enyhén a munkadarabhoz majd emelje el érintéses gyújtás FIGYELEM Szabadtéri munkáknál vagy huzatos körülmények között dolgozva biztosítani kell a védőgáz áram védelmét A BERENDEZÉS CSATLAKOZTATÁSA ÉS ELŐKÉSZÍTÉSE BEVONT ELEKTRÓDÁDÁS HEGESZTÉSHEZ FONTOS csatlakoztatás üzembe helyezés vagy használat előtt olvassa el az 1 0 pontban található biztonsági elő...

Page 10: ... oraz nie nakrywać kocem lub innym materiałem który może zaburzyć obieg powietrza SPAWANIE Z UŻYCIEM ELEKTROD OTULONYCH Przygotowanie wstępne podłączyć kable spawarki do właściwych gniazd kabel uziemiający do zacisku kabel spawalniczy do zacisku umieścić w zacisku elektrodę rodzaj i parametry elektrody dopasować w zależności od rodzaju wykonywanej pracy podłączyć kabel uziemiający do metalowej czę...

Page 11: ...тва инверторов 1 Генератор инвертора создается по современной технологии IGBT 2 Частота достигает 63 85 кГц максимальная частота для ультрабыстрых технологий IGBT 3 Система цифрового контроля привода первичной секции электропривода и вторичной секции для инвертора 4 Раздельные системы контроля цифровых плат и мощности 5 Электронный контроль предварительной нагрузки конденсатора 6 Потенциометры и п...

Page 12: ...ого тока должен соответствовать диаметру применяемого электрода и толщине свариваемого металла 7 3 Зажигание дуги Для зажигания дуги достаточно чиркнуть электродом по металлу Наклон электрода в рабочем направлении должен составлять 60 см рисунок Длина дуги должна соответствовать или быть в полтора раза больше диаметра применяемого электрода Очень важно чтобы длина дуги была правильной т к это влия...

Page 13: ...EDSBESTEMMELSER Apparatet er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug BESKYTTELSESDRAGT 1 Under arbejdet skal svejseren være beskyttet mod stråler og forbrændinger vha Tøjet og svejseskærmen 2 Han skal bære kravehandsker af egnet materiale skind på begge hænder De skal være i upåklagelig tilstand 3 Svejseren skal bære et egnet forklæde for at beskytte tøjet mod gnister og forbrændinger Når arbejderne...

Page 14: ...iesienia Европейским нормам europæisk standard referencecentrum 6 simbolo del procedimento di saldatura previsto symbol for welding procedure provided symbol für das vorgesehene Schweißverfahren symbole du procédé de soudage prévu símbolo del procedimiento de soldadura previsto símbolo do procedimento de soldagem previsto jelképeként hegesztési eljárás symbol spawania ręcznego elektrodami otulonym...

Page 15: ...omvoorziening lijn Πараметры злектрической сети питания technische specificaties voor de stroomvoorziening lijn U1 tensione alternata e frequenza di alimentazione della saldatrice alternating voltage and power supply frequency of welding machine Wechselspannung und Frequenz für die Versorgung der Schweißmaschine Tension alternative et fréquence d alimentation du poste de soudage Tensión alterna y ...

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Reviews: