Aventics TC08 Assembly Instructions Manual Download Page 7

W

Etrier de fixation, équerre de fixation

W

Instructions de montage

Pour de plus amples informations concernant les accessoires 
disponibles en option, veuillez vous reporter au programme 
accessoire AVENTICS.

4

Description de l’appareil

5

Montage

Monter les distributeurs sur l’embase 

multiple

1.

Enfoncer les plaques de montage (

1

) avec les goujons dans les 

3 trous lisses des distributeurs isolés (

2

).

2.

Placer le joint torique (

3

) dans le trou de l’embase multiple (

4

prévu à cet effet.

3.

Introduire les vis (

5

) dans les plaques de montage.

4.

Contrôler le positionnement correct des plaques de montage et 
du joint torique et placer le distributeur isolé avec les plaques 
de montage sur l’embase multiple (

6

).

5.

Serrer les vis (

5

) : couple = 2,5

r

0,2

 Nm.

Monter une plaque d’obturation

1.

Placer le joint torique (

1

) dans l’embase multiple (

4

).

2.

Visser la plaque d’obturation (

2

) avec les vis fournies (

3

).

Couple = 2,5

r

0,2

 Nm.

Monter l’embase multiple sur une surface de 

base

Vous pouvez monter la baguette de montage sur une surface de 
base, soit avec l’équerre de fixation soit avec l’étrier de fixation. Il 
est possible de tourner l’équerre de fixation de 90°.

Utiliser l’équerre de fixation :

1.

Déterminer la position dans laquelle l’embase multiple et les 
distributeurs montés doivent venir se placer par rapport à la 
surface de base (0° ou 90°).

1

Equerre de fixation pour embase multiple

2

Embase multiple

3

Plaque d'obturation

4

Vis pour plaque d’obturation

5

Joints toriques pour plaque d’obturation et distributeurs

6

Plaques de montage pour distributeurs

7

Distributeurs isolés de série TC

8

Vis pour plaques de montage

ATTENTION

L’installation est sous pression pendant la marche.

Une intervention sur l’installation sous pression peut provoquer 
des blessures et des dommages matériels.

O

Avant de travailler sur l’installation, purger toutes les 
parties pertinentes de l’installation.

1

2

3

4

2.

Puis faire coulisser l’équerre de fixation des deux côtés de 
l’embase multiple sur la position souhaitée. 

3.

Visser l’équerre de fixation sur la surface de base (vis non 
comprises dans la fourniture).

Utiliser l’étrier de fixation :

1.

Placer l’embase multiple munie des distributeurs montés sur 
la surface de base.

2.

Poser les étriers de fixation sur les deux extrémités de 
l’embase multiple et les visser avec la surface de base.

6

Maintenance

L’embase multiple ne nécessite aucune maintenance. En cas de 
problèmes techniques, s’adresser au centre de services AVENTICS 
le plus proche.

7

Entretien et maintenance

Procéder comme suit pour nettoyer l’embase multiple :

1.

Mettre toutes les parties pertinentes de l’installation hors 
tension et hors pression.

2.

Nettoyer l’embase multiple et les distributeurs avec un chiffon 
humide. Pour ce faire, utiliser exclusivement de l’eau ou un 
détergent doux.

8

Elimination des déchets

O

Eliminer l’embase multiple selon les directives du pays 
d’utilisation.

9

Données techniques

REMARQUE

Solvants et produits de nettoyage agressifs

Les solvants et les produits de nettoyage agressifs peuvent 
endommager les surfaces et les joints des distributeurs.

O

Pour le nettoyage, n’utiliser aucun solvant ni aucun produit 
de nettoyage agressif.

O

Pour le nettoyage, utiliser exclusivement de l’eau et 
éventuellement un détergent doux.

Plage de pression de service

-0,9 à 10 bar

Température ambiante

-10  °C jusqu’à +50 °C

Température du fluide

-10  °C jusqu’à +50  °C

Fluide

Air comprimé selon

ISO 8573-1,

classe 6-4-3, classe 5-4-4

Dimensions

Voir Fig. 

5 6 7

AVENTICS

 | TC08/TC15 | R412009546–BDL–001–AB | Français

6

Summary of Contents for TC08

Page 1: ...ruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Monteringsanvisning R412009546 02 2015 Replaces 07 2007 DE EN FR IT ES SV Sammelanschlussleiste Manifold strip Embase multiple Base di collegamento in batteria Regleta de conexión en batería Rampanslutningsplint TC08 TC15 ...

Page 2: ...llen Bereich ein O Halten Sie die in den technischen Daten genannten Leistungsgrenzen ein siehe Technische Daten auf Seite 2 Der bestimmungsgemäße Gebrauch schließt auch ein dass Sie diese Anleitung und insbesondere das Kapitel Zu Ihrer Sicherheit gelesen und verstanden haben Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt wenn Sie die Sammelanschlussleiste W außerhalb...

Page 3: ...trieb unter Druck Das Arbeiten an der Anlage unter Druck kann zu Verletzungen und Beschädigungen führen O Entlüften Sie vor dem Arbeiten an der Anlage alle relevanten Anlagenteile 1 2 3 4 2 Schieben Sie dann die Befestigungswinkel in der gewünschten Lage von beiden Seiten auf die Sammelanschlussleiste 3 Schrauben Sie die Befestigungswinkel auf die Grundfläche Schrauben sind nicht im Lieferumfang e...

Page 4: ... mounting bracket W Assembly instructions Please refer to the AVENTICS accessories program for additional information on optionally available accessories English 1 About this document These instructions contain important information on the safe and appropriate assembly of the Manifold strip for TC08 TC15 O Read these instructions completely especially chapter 2 For your safety before assembling th...

Page 5: ...e Manifold strip and screw them to the base 1 Mounting bracket for Manifold strip 2 Manifold strip 3 Blanking plate 4 Screws for blanking plate 5 O rings for blanking plate and valves 6 Mounting plates for valves 7 TC series single valves 8 Screws for mounting plates CAUTION System is operating under pressure Working on the system when under pressure could lead to injuries and damage O Depressuriz...

Page 6: ...dustriel O Respecter les limites de puissance indiquées dans les données techniques voir Données techniques à la page 6 L utilisation conforme inclut le fait d avoir lu et compris ce mode d emploi et en particulier le chapitre Pour votre sécurité Utilisation non conforme Une utilisation non conforme de l embase multiple correspond W à une utilisation en dehors des domaines d application cités dans...

Page 7: ...ndant la marche Une intervention sur l installation sous pression peut provoquer des blessures et des dommages matériels O Avant de travailler sur l installation purger toutes les parties pertinentes de l installation 1 2 3 4 2 Puis faire coulisser l équerre de fixation des deux côtés de l embase multiple sur la position souhaitée 3 Visser l équerre de fixation sur la surface de base vis non compr...

Page 8: ...n ambienti industriali O Rispettare i limiti di potenza riportati nei dati tecnici vedi Dati tecnici a pagina 8 L uso a norma comprende anche la lettura e la comprensione di queste istruzioni ed in particolar modo del capitolo Per la vostra sicurezza Utilizzo non a norma Per utilizzo non a norma si intende l impiego della base di collegamento in batteria W al di fuori degli ambiti d applicazione r...

Page 9: ...mpianto è sottoposto a pressione L esecuzione di lavori all impianto sotto pressione può provocare lesioni e danni O Prima di eseguire i lavori scaricare l aria da tutte le parti rilevanti dell impianto 1 2 3 4 2 Spingere le squadrette di montaggio nella posizione desiderata da entrambi i lati sulla base di collegamento in batteria 3 Avvitare le squadrette di montaggio sulla base le viti non sono ...

Page 10: ...a estén unidas correctamente W Elimine la regleta de conexión en batería de acuerdo con las especificaciones del país de utilización 3 Volumen de suministro En función del pedido en el volumen de suministro se incluyen W Válvulas individuales W Juego de montaje para 6 válvulas individuales compuesto cada uno por 2 placas de montaje 2 tornillos 1 anillo toroidal Español 1 Acerca de estas instruccio...

Page 11: ...n ISO 8573 1 clase 6 4 3 clase 5 4 4 Dimensiones Véase la Fig 5 6 7 W Juego de placa ciega para 5 posiciones de reserva compuesto cada uno por 1 placa ciega 2 tornillos 1 anillo toroidal W Regleta de conexión en batería W Estribo de fijación escuadra de fijación W Instrucciones de montaje En el programa de accesorios de AVENTICS figura más información sobre los accesorios opcionales disponibles 4 ...

Page 12: ...vplatser bestående av vardera 1 x blindplatta 2 x skruvar 1 x O ring W Rampanslutningsplint W Infästningsbygel infästningsvinkel W Monteringsanvisning Ytterligare information om extra tillbehör framgår av AVENTICS tillbehörsprogram Svenska 1 Bruksanvisning Denna anvisning innehåller viktig information om hur TC08 TC15 s rampanslutningsplint ska monteras på ett säkert och fackmannamässigt sätt O Du...

Page 13: ...g infästningsbygeln över rampanslutningsplintens båda ändar och skruva ihop denna med grundplattan 1 Infästningsvinkel för rampanslutningsplinten 2 Rampanslutningsplint 3 Blindplatta 4 Skruvar för blindplatta 5 O ringar för blindplatta och ventiler 6 Monteringsplatta för ventiler 7 TC seriens singelventiler 8 Skruvar till monteringsplattor SE UPP Enheten står under tryck när den i är drift Att arb...

Page 14: ...kel 90 gedreht 3 Befestigungsbügel Mounting the Manifold strip on a flat surface 1 mounting bracket 2 mounting bracket turned 90 3 mounting strap Monter l embase multiple sur une surface plane 1 équerre de fixation 2 équerre de fixation tournée à 90 3 étrier de fixation Montaggio della base di collegamento in batteria su una superficie piana 1 squadretta 2 squadretta ruotata di 90 3 staffa di fiss...

Page 15: ...sioni della base di collegamento in batteria con squadretta Dimensiones de la regleta de conexión en batería con escuadra de fijación Mått rampanslutningsplint med infästningsvinkel TC08 mm TC15 mm A n 2 90 4 80 n 3 116 4 112 n 4 142 4 144 n 5 168 4 176 n 6 194 4 240 B n 2 108 4 131 n 3 134 4 163 n 4 160 4 195 n 5 186 4 227 n 6 212 4 259 C n 2 123 4 149 n 3 149 4 181 n 4 175 4 213 n 5 201 4 245 n ...

Page 16: ...gamento in batteria con staffa di fissaggio Dimensiones de la regleta de conexión en batería con estribo de fijación Mått rampanslutningsplint med infästningsbygel TC08 mm TC15 mm A n 2 76 4 97 n 3 102 4 129 n 4 128 4 161 n 5 154 4 193 n 6 180 4 225 B n 2 90 4 112 n 3 116 4 144 n 4 142 4 176 n 5 168 4 208 n 6 194 4 240 d1 G3 8 G1 2 h1 70 8 93 2 h2 13 5 17 h3 33 5 43 1 h4 175 61 195 61 h5 44 50 h6 ...

Page 17: ...e configuration is depicted on the title page The delivered product may thus vary from that in the illustration Translation of the original operating instructions The original operating instructions were created in the German language R412009546 BDL 001 AB 02 2015 Subject to modifications All rights reserved by AVENTICS GmbH even and especially in cases of proprietary rights applications It may no...

Reviews: