Aventics TC08 Assembly Instructions Manual Download Page 4

Intended use includes having read and understood these 
instructions, especially the chapter “For your safety”.

Improper use

It is considered improper use when the Manifold strip

W

is used for any application not named in these instructions,

W

is used under operating conditions that deviate from those 
described in these instructions.

Personnel qualifications

Assembly requires basic pneumatic knowledge, as well as 
knowledge of the appropriate technical terms. Assembly may 
therefore only be carried out by qualified pneumatic personnel or 
an instructed person under the direction and supervision of 
qualified personnel.
Qualified personnel are those who can recognize possible hazards 
and institute the appropriate safety measures due to their 
professional training, knowledge, and experience as well as their 
understanding of the relevant conditions pertaining to the work to 
be done. Qualified personnel must observe the rules relevant to the 
subject area.

General safety instructions

W

Observe the regulations for accident prevention and 
environmental protection for the country where the device is 
used and at the workplace. 

W

Do not change or modify the Manifold strip. 

W

Only use the Manifold strip within the performance range 
provided in the technical data.

W

Do not place any mechanical loads on the Manifold strip under 
any circumstances.

W

Make sure that all relevant system parts are not under 
pressure or voltage before you assemble the Manifold strip.

W

Ensure that all connections of the Manifold strip are correctly 
carried out.

W

Dispose of the Manifold strip in accordance with the applicable 
national regulations.

3

Delivery contents

Depending on your order, the delivery contents include:

W

Single valves

W

Assembly kit for 6 single valves, each consisting of: 
– 2x mounting plates
– 2x screws
– 1x O-ring

W

Blanking plate kit for 5 reserve positions, each consisting of:
– 1x blanking plate
– 2x screws
– 1x O-ring

W

Manifold strip

W

Mounting strap, mounting bracket

W

Assembly instructions

Please refer to the AVENTICS accessories program for additional 
information on optionally available accessories.

English

1

About this document

These instructions contain important information on the safe and 
appropriate assembly of the Manifold strip for TC08/TC15. 

O

Read these instructions completely, especially chapter 2 “For 
your safety” before assembling the Manifold strip.

Related documents

The Manifold strip is a single component. Also follow the 
instructions for the other system components. Further information 
on the TC series valves can be found in the online catalog from 
AVENTICS (www.aventics.com/pneumatics-catalog).

Abbreviations used

Presentation of information

Safety instructions

In this document, there are safety instructions before the steps 
whenever there is a danger of personal injury or damage to 
equipment. The measures described to avoid these hazards must 
be observed.

2

For your safety

The Manifold strip has been manufactured according to the 
accepted rules of safety and current technology. There is, however, 
still a danger of personal injury or damage to equipment if the 
following general safety instructions and the warnings before the 
steps contained in these instructions are not complied with. 

O

Read these instructions completely before assembling the 
Manifold strip. 

O

Keep these instructions in a location where they are accessible 
to all users at all times.

O

Always include the assembly instructions when you pass the 
Manifold strip on to third parties.

Intended use

The Manifold strip is used to distribute pressure to the assembled 
single valves.

O

Only use the Manifold strip for the purpose for which it was 
designed. 

O

The Manifold strip is only intended for industrial applications.

O

Observe the performance limits listed in the technical data (see 
“Technical data” on page 4).

Abbreviation

Meaning

Manifold strip

Manifold strip for TC08/TC15

CAUTION

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could 
result in minor or moderate injuries.

NOTICE

Indicates damage: the product or the environment may be 
damaged.

AVENTICS

 | TC08/TC15 | R412009546–BDL–001–AB | English

3

Summary of Contents for TC08

Page 1: ...ruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Monteringsanvisning R412009546 02 2015 Replaces 07 2007 DE EN FR IT ES SV Sammelanschlussleiste Manifold strip Embase multiple Base di collegamento in batteria Regleta de conexión en batería Rampanslutningsplint TC08 TC15 ...

Page 2: ...llen Bereich ein O Halten Sie die in den technischen Daten genannten Leistungsgrenzen ein siehe Technische Daten auf Seite 2 Der bestimmungsgemäße Gebrauch schließt auch ein dass Sie diese Anleitung und insbesondere das Kapitel Zu Ihrer Sicherheit gelesen und verstanden haben Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt wenn Sie die Sammelanschlussleiste W außerhalb...

Page 3: ...trieb unter Druck Das Arbeiten an der Anlage unter Druck kann zu Verletzungen und Beschädigungen führen O Entlüften Sie vor dem Arbeiten an der Anlage alle relevanten Anlagenteile 1 2 3 4 2 Schieben Sie dann die Befestigungswinkel in der gewünschten Lage von beiden Seiten auf die Sammelanschlussleiste 3 Schrauben Sie die Befestigungswinkel auf die Grundfläche Schrauben sind nicht im Lieferumfang e...

Page 4: ... mounting bracket W Assembly instructions Please refer to the AVENTICS accessories program for additional information on optionally available accessories English 1 About this document These instructions contain important information on the safe and appropriate assembly of the Manifold strip for TC08 TC15 O Read these instructions completely especially chapter 2 For your safety before assembling th...

Page 5: ...e Manifold strip and screw them to the base 1 Mounting bracket for Manifold strip 2 Manifold strip 3 Blanking plate 4 Screws for blanking plate 5 O rings for blanking plate and valves 6 Mounting plates for valves 7 TC series single valves 8 Screws for mounting plates CAUTION System is operating under pressure Working on the system when under pressure could lead to injuries and damage O Depressuriz...

Page 6: ...dustriel O Respecter les limites de puissance indiquées dans les données techniques voir Données techniques à la page 6 L utilisation conforme inclut le fait d avoir lu et compris ce mode d emploi et en particulier le chapitre Pour votre sécurité Utilisation non conforme Une utilisation non conforme de l embase multiple correspond W à une utilisation en dehors des domaines d application cités dans...

Page 7: ...ndant la marche Une intervention sur l installation sous pression peut provoquer des blessures et des dommages matériels O Avant de travailler sur l installation purger toutes les parties pertinentes de l installation 1 2 3 4 2 Puis faire coulisser l équerre de fixation des deux côtés de l embase multiple sur la position souhaitée 3 Visser l équerre de fixation sur la surface de base vis non compr...

Page 8: ...n ambienti industriali O Rispettare i limiti di potenza riportati nei dati tecnici vedi Dati tecnici a pagina 8 L uso a norma comprende anche la lettura e la comprensione di queste istruzioni ed in particolar modo del capitolo Per la vostra sicurezza Utilizzo non a norma Per utilizzo non a norma si intende l impiego della base di collegamento in batteria W al di fuori degli ambiti d applicazione r...

Page 9: ...mpianto è sottoposto a pressione L esecuzione di lavori all impianto sotto pressione può provocare lesioni e danni O Prima di eseguire i lavori scaricare l aria da tutte le parti rilevanti dell impianto 1 2 3 4 2 Spingere le squadrette di montaggio nella posizione desiderata da entrambi i lati sulla base di collegamento in batteria 3 Avvitare le squadrette di montaggio sulla base le viti non sono ...

Page 10: ...a estén unidas correctamente W Elimine la regleta de conexión en batería de acuerdo con las especificaciones del país de utilización 3 Volumen de suministro En función del pedido en el volumen de suministro se incluyen W Válvulas individuales W Juego de montaje para 6 válvulas individuales compuesto cada uno por 2 placas de montaje 2 tornillos 1 anillo toroidal Español 1 Acerca de estas instruccio...

Page 11: ...n ISO 8573 1 clase 6 4 3 clase 5 4 4 Dimensiones Véase la Fig 5 6 7 W Juego de placa ciega para 5 posiciones de reserva compuesto cada uno por 1 placa ciega 2 tornillos 1 anillo toroidal W Regleta de conexión en batería W Estribo de fijación escuadra de fijación W Instrucciones de montaje En el programa de accesorios de AVENTICS figura más información sobre los accesorios opcionales disponibles 4 ...

Page 12: ...vplatser bestående av vardera 1 x blindplatta 2 x skruvar 1 x O ring W Rampanslutningsplint W Infästningsbygel infästningsvinkel W Monteringsanvisning Ytterligare information om extra tillbehör framgår av AVENTICS tillbehörsprogram Svenska 1 Bruksanvisning Denna anvisning innehåller viktig information om hur TC08 TC15 s rampanslutningsplint ska monteras på ett säkert och fackmannamässigt sätt O Du...

Page 13: ...g infästningsbygeln över rampanslutningsplintens båda ändar och skruva ihop denna med grundplattan 1 Infästningsvinkel för rampanslutningsplinten 2 Rampanslutningsplint 3 Blindplatta 4 Skruvar för blindplatta 5 O ringar för blindplatta och ventiler 6 Monteringsplatta för ventiler 7 TC seriens singelventiler 8 Skruvar till monteringsplattor SE UPP Enheten står under tryck när den i är drift Att arb...

Page 14: ...kel 90 gedreht 3 Befestigungsbügel Mounting the Manifold strip on a flat surface 1 mounting bracket 2 mounting bracket turned 90 3 mounting strap Monter l embase multiple sur une surface plane 1 équerre de fixation 2 équerre de fixation tournée à 90 3 étrier de fixation Montaggio della base di collegamento in batteria su una superficie piana 1 squadretta 2 squadretta ruotata di 90 3 staffa di fiss...

Page 15: ...sioni della base di collegamento in batteria con squadretta Dimensiones de la regleta de conexión en batería con escuadra de fijación Mått rampanslutningsplint med infästningsvinkel TC08 mm TC15 mm A n 2 90 4 80 n 3 116 4 112 n 4 142 4 144 n 5 168 4 176 n 6 194 4 240 B n 2 108 4 131 n 3 134 4 163 n 4 160 4 195 n 5 186 4 227 n 6 212 4 259 C n 2 123 4 149 n 3 149 4 181 n 4 175 4 213 n 5 201 4 245 n ...

Page 16: ...gamento in batteria con staffa di fissaggio Dimensiones de la regleta de conexión en batería con estribo de fijación Mått rampanslutningsplint med infästningsbygel TC08 mm TC15 mm A n 2 76 4 97 n 3 102 4 129 n 4 128 4 161 n 5 154 4 193 n 6 180 4 225 B n 2 90 4 112 n 3 116 4 144 n 4 142 4 176 n 5 168 4 208 n 6 194 4 240 d1 G3 8 G1 2 h1 70 8 93 2 h2 13 5 17 h3 33 5 43 1 h4 175 61 195 61 h5 44 50 h6 ...

Page 17: ...e configuration is depicted on the title page The delivered product may thus vary from that in the illustration Translation of the original operating instructions The original operating instructions were created in the German language R412009546 BDL 001 AB 02 2015 Subject to modifications All rights reserved by AVENTICS GmbH even and especially in cases of proprietary rights applications It may no...

Reviews: