background image

q

r

II

I

3

q

r

o

o

n

l

M5

m

4

I

II

5

q

r

P

B1

P

B2

G 1/8

k

k

1

2

P

B1

P

B2

k

G 1/8

k

Filterdruckregler: Manueller Kondensatablass (

k

 drücken)

P

B1

 = Betriebsdruck Anlage/P

B2

 = Druck unterhalb der Membran

Filter pressure regulator: manual condensate drain (press at 

k

P

B1

 = System operating pressure/P

B2

 = Pressure below the diaphragm

Régulateur de pression à filtre : Purge manuelle (exercer une pression sur 

k

)

P

B1

 = Pression de service de l’installation/P

B2

 = Pression sous la membrane

Filtro riduttore di pressione: scarico di condensa manuale (premere 

k

)

P

B1

 = Pressione di esercizio impianto/P

B2

 = Pressione al di sotto della membrana

Válvula reguladora de presión con filtro: purga de condensado manual (presionar 

k

)

P

B1

 = Presión de funcionamiento de la instalación/P

B2

 = Presión debajo de la membrana

Filterregulator: Manuell kondensdränering (tryck på 

k

)

P

B1 

= Arbetstryck anläggning/P

B2

 = Tryck under membranet

Filter / Filter / Filtre / Filtro / Filtro / Filter
P

B1

 = Betriebsdruck Anlage//P

B2

 = Druck unterhalb der Membran

P

B1

 = System operating pressure/P

B2

 = Pressure below the diaphragm

P

B1

 = Pression de service de l’installation/P

B2

 = Pression sous la membrane

P

B1

 = pressione di esercizio impianto/P

B2

 = pressione al di sotto della membrana

P

B1

 = presión de funcionamiento de la instalación/P

B2

 = presión debajo de la membrana

P

B1

 = arbetstryck anläggning/P

B2

 = tryck under membranet

I: Regler
I: Regulator
I : Régulateur
I: Riduttore
I: Regulador
I: Regulator

II: Durchflussrichtung
II: Flow direction
II : Sens du débit
II: Direzione di flusso
II: Dirección del flujo
II: Flödesriktning

F&B-Ausführung Regler mit Hülle (Abluftleitung) für Sekundärentlüftung /
F&B version, regulator with cover (exhaust line) for relieving exhaust /
Régulateur version F&B avec cache (conduite d’échappement) pour échappement secondaire /
Esecuzione F&B regolatore con involucro (conduttura di scarico) per scarico secondario /
Regulador versión F&B con conducto de aire de escape para purga de aire secundaria /
F&B-utförande Regulator med hylsa (avluftningsledning) för sekundäravluftning 

I: Manometer an Regler montieren /
I: Mounting the pressure gauge to the regulator /
I : Montage du manomètre sur le régulateur /
I: Montaggio del manometro sul riduttore /
I: Montaje del manómetro en el regulador /
I: Montera manometer på regulator 

II: Umbau Druckregelventil /
II: Pressure regulator conversion /
II : Transformation du régulateur de pression /
II: Trasformazione valvola riduttrice di pressione /
II: Modificación de la válvula reguladora de presión /
II: Ombyggnad tryckregulator

Abbildungen: Ansicht variiert je nach Serie.
Figures: View varies according to the series.
Illustrations : La vue peut varier en fonction de la série.
Immagini: La vista varia a seconda della serie
Figuras: La vista varía según la serie.
Bilder: Vyn varierar beroende på serie.

Summary of Contents for MH1

Page 1: ...S SV Regler Filterdruckregler Filter Regulator filter pressure regulator filter R gulateur r gulateur de pression filtre filtre MH1 Betriebsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni pe...

Page 2: ...erden Wenn diese Information nicht beachtet wird kann das zu Verschlechterungen im Betriebsablauf f hren Allgemeine Sicherheitshinweise W Beachten Sie die g ltigen Vorschriften zur Unfallverh tung und...

Page 3: ...durch kurzfristiges Abschalten der Anlage siehe Anlage abschalten O Lassen Sie das Kondensat nicht unkontrolliert in die Umgebung ab schlie en Sie z B eine Abluftleitung an VORSICHT Anlage steht im B...

Page 4: ...impaired if this information is disregarded W Do not modify or convert the product W The warranty will not apply if the product is incorrectly assembled W Do not place any improper mechanical loads on...

Page 5: ...la membrana PB1 arbetstryck anl ggning PB2 tryck under membranet I Regler I Regulator I R gulateur I Riduttore I Regulador I Regulator II Durchflussrichtung II Flow direction II Sens du d bit II Dire...

Page 6: ...l ment de filtre Sostituzione del contenitore Dell elemento filtrante Sustituir recipiente Elemento filtrante Byta beh llare Filterelement Befestigungselemente montieren Assembling the mounting elemen...

Page 7: ...acity and get into the compressed air system This could damage the compressed air system O Make sure that a pressure differential of approx 1 bar is present in the reservoir at regular intervals e g b...

Page 8: ...d t riorer le fonctionnement AVENTICS MH1 R412015971 BDL 001 AB Fran ais 5 Consignes g n rales de s curit W Respecter les consignes de pr vention d accidents et de protection de l environnement en vig...

Page 9: ...la pr sence d une diff rence de pression d env 1 bar dans la cuve intervalle r gulier par ex en d branchant bri vement l installation voir Mettre l installation hors circuit O Ne pas purger l eau con...

Page 10: ...ne corsa e che in caso contrario non possano rappresentare alcun pericolo L impianto durante il funzionamento sottoposto a pressione Un installazione non idonea pu provocare danni all unit all apparec...

Page 11: ...e spegnimento dell impianto ved Togliere l alimentazione dell impianto O Non scaricare la condensa nell ambiente in modo incontrollato p es collegare una conduttura di scarico ATTENZIONE L impianto du...

Page 12: ...eguridad generales W Observe las prescripciones vigentes para evitar accidentes y respetar el medio ambiente en el pa s en el que se vaya a utilizar el sistema y en el puesto de trabajo W Utilice los...

Page 13: ...or 3 Una vez realizado el ajuste apriete de nuevo la contratuerca r Ajuste de la presi n versi n F B 1 Retire el conducto de aire de escape l en caso de que est disponible 2 Retire la caperuza m gir n...

Page 14: ...inte beaktas W Kontrollera att produkten inte uppvisar tydliga defekter eller brister som exempelvis sprickor i huset eller avsaknad av skruvar t ckbrickor eller t tningar W Produkten f r aldrig f r n...

Page 15: ...ensen verstiga maximal niv och komma in i tryckluftsanl ggningen Detta kan orsaka skador p tryckluftsanl ggningen O Kontrollera med j mna mellanrum att det f religger en tryckdifferens p ca 1 bar i be...

Page 16: ...obligation of own judgement and verification It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging An example configuration is depicted on the title page The deliv...

Reviews: