background image

Druck einstellen

1.

Lösen Sie die Kontermutter (

r

) an der Einstellschraube (

q

).

2.

Stellen Sie durch Drehen der Einstellschraube (

q

) den gewünschten Druck (

P

2

) ein. 

– Der Druck steigt, wenn Sie die Einstellschraube in den Regler reindrehen.
– Der Druck sinkt, wenn Sie die Einstellschraube am Regler lösen.

3.

Ziehen Sie nach der erfolgten Einstellung die Kontermutter (

r

) wieder an.

Druck einstellen, F&B-Ausführung

1.

Lösen Sie falls vorhanden die Abluftleitung (

l

).

2.

Nehmen Sie die Haube (

m

) ab (nach links drehen).

3.

Lösen Sie die Kontermutter (

r

) an der Einstellschraube (

q

).

4.

Stellen Sie durch Drehen der Einstellschraube (

q

) den gewünschten Druck ein 

(siehe „Druck einstellen“).

5.

Ziehen Sie die Kontermutter (

r

) wieder an.

6.

Drehen Sie die Haube (

m

) wieder auf den Regler.

7.

Befestigen Sie bei Bedarf die Abluftleitung (

l

) für die gefasste Abluft.

Gefasste Abluft

Die Regler und Filterregler bieten die Möglichkeit für eine Sekundärentlüftung 
mittels angeschlossener Abluftleitung. Dazu befindet sich in der Federhaube ein 
M5-Gewinde (

o

). Bei der F&B-Ausführung befindet sich das Gewinde in der 

Abdeckung der Einstellschraube (= Haube 

m

).

Halbautomatischer und manueller Kondensatablass

Anlage abschalten

P

B1

 < P

B2

 = Federkraft drückt Membran nach oben, wodurch Kondensat abläuft.

P

B1

 = Betriebsdruck Anlage

P

B2

 = Druck unterhalb der Membran

Halbautomatischer Kondensatablass

Der halbautomatische Kondensatablass ist geschlossen bei gleichmäßigem 
Betriebsdruck. Bei einer Druckdifferenz von ca. 1 bar öffnet der Kondensatablass. 
Sobald der Betriebsdruck wieder gleichmäßig ist, schließt sich der Ablass wieder.

Manueller Kondensatablass

Das Kondensat kann manuell abgelassen werden.

O

Befestigen Sie einen Auffangbehälter unter der Ablassöffnung und 
drücken Sie von unten gegen den Stößel (

 

k

) am 1/8"-Gewinde.

6

Instandhaltung und Instandsetzung

Reinigung und Pflege

O

Verschließen Sie alle Öffnungen mit geeigneten Schutzeinrichtungen, 
damit kein Reinigungsmittel ins System eindringen kann.

Filterelement auswechseln

Die eingesetzten Filter setzen sich mit der Zeit zu und müssen regelmäßig 
ausgewechselt werden, spätestens nach einem Jahr. Dies ist jedoch nur ein 
Richtwert, da die Intervalle von der Qualität der Druckluft und dem Luftdurchsatz 
abhängen.

ACHTUNG

Mögliche Beeinträchtigung der Druckluftanlage durch Kondensat!

Beim halbautomatischen Kondensatablass wird das Kondensat nur abgelassen, 
wenn eine Druckdifferenz von ca. 1 bar im Behälter anliegt. Bei längerem Betrieb 
kann das Kondensat den maximalen Füllstand übersteigen und in die 
Druckluftanlage gelangen. Dies kann zur Beschädigung der Druckluftanlage führen.

O

Stellen Sie sicher, dass in regelmäßigen Abständen eine Druckdifferenz von 
ca. 1 bar im Behälter anliegt (z. B. durch kurzfristiges Abschalten der Anlage, 
siehe „Anlage abschalten“).

O

Lassen Sie das Kondensat nicht unkontrolliert in die Umgebung ab 
(schließen Sie z. B. eine Abluftleitung an).

VORSICHT

Anlage steht im Betrieb unter Druck!

Beim Öffnen der Anlage unter Druck kann es zu Verletzungen und zur 
Beschädigung der Wartungseinheit/des Wartungsgerätes kommen.

O

Stellen Sie sicher, dass die Anlage nicht mehr unter Druck steht, bevor Sie den 
Behälter öffnen.

1

4

4

1

1

Verwenden Sie zur Bestellung die nachfolgend aufgeführten Materialnummern. 
Die Adressen der AVENTICS Landesvertretungen finden Sie unter 
www.aventics.com/contact.

Filterelement auswechseln:

1.

Drehen Sie den Behälter entgegen dem Uhrzeigersinn heraus (

a

b

).

2.

Drehen Sie das Filterstück heraus (

c

d

).

3.

Entfernen Sie die obere Drallkappe und wechseln Sie den Filtereinsatz (

e

).

4.

Setzen Sie die Einzelteile wieder zusammen.

5.

Drehen Sie den neuen Filtereinsatz ein (

f

) und ziehen Sie ihn von Hand leicht an (

g

).

6.

Schrauben Sie den Behälter im Uhrzeigersinn bis auf Anschlag ein (

h

i

).

7

Außerbetriebnahme, Demontage, Austausch

8

Entsorgung

Entsorgen Sie das Produkt und das Kondensat nach den nationalen Bestimmungen 
Ihres Landes.

9

Erweiterung und Umbau

Manometer austauschen

1.

Drehen Sie das alte Manometer aus dem Manometergewinde.

2.

Entfernen Sie die Reste des alten Dichtungsmaterials.

3.

Montieren Sie das neue Manometer wie unter „Manometer montieren“ 
beschrieben.

 Durchflussrichtung 

ändern

Im Auslieferungszustand ist die Durchflussrichtung von links (

P

1

) nach rechts 

(

P

2

). 

1.

Schalten Sie den relevanten Anlagenteil drucklos.

2.

Drehen Sie das Produkt unter Beachtung der Einbaulage, siehe Kapitel 
„Technische Daten“.

10 Fehlersuche und Fehlerbehebung

11 Technische Daten

Maximal zulässiger Druck, Temperaturbereich und Gewindeanschluss sind auf den 
Produkten angegeben.

Filterelemente

G1/4"

G1/8"

Filterelement, 5 μm

R432034679

R432034676

Filterelement, 0,01 μm

R432034680

R432034677

Aktivkohlefilter

R432034681

R432034678

VORSICHT

Verletzungsgefahr durch Demontage unter Druck!

Die Montage unter Druck kann zu Verletzungen führen und das Produkt oder 
Anlagenteile beschädigen.

O

Schalten Sie den relevanten Anlagenteil drucklos, bevor Sie das Produkt 
demontieren oder Teile austauschen.

O

Sichern Sie die Anlage gegen Wiedereinschalten.

VORSICHT

Verletzungsgefahr durch Montage unter Druck!

Die Montage unter Druck kann zu Verletzungen führen und das Produkt oder 
Anlagenteile beschädigen.

O

Schalten Sie den relevanten Anlagenteil drucklos, bevor Sie das Produkt 
erweitern oder umbauen.

O

Sichern Sie die Anlage gegen Wiedereinschalten.

Störung

Mögliche Ursache

Abhilfe

Druck-/Durchflussniveau wird nicht 
erreicht oder baut sich langsam ab.

Filter ist 
verschmutzt

Filter reinigen 
bzw. ersetzen

Allgemeine Daten

Einbaulage

Filter-/Druckregelventil senkrecht

Druckregelventil

beliebig

6

5-II

3

5

3-II

3-II

AVENTICS

 | MH1 | R412015971–BDL–001–AB | Deutsch

2

Summary of Contents for MH1

Page 1: ...S SV Regler Filterdruckregler Filter Regulator filter pressure regulator filter R gulateur r gulateur de pression filtre filtre MH1 Betriebsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni pe...

Page 2: ...erden Wenn diese Information nicht beachtet wird kann das zu Verschlechterungen im Betriebsablauf f hren Allgemeine Sicherheitshinweise W Beachten Sie die g ltigen Vorschriften zur Unfallverh tung und...

Page 3: ...durch kurzfristiges Abschalten der Anlage siehe Anlage abschalten O Lassen Sie das Kondensat nicht unkontrolliert in die Umgebung ab schlie en Sie z B eine Abluftleitung an VORSICHT Anlage steht im B...

Page 4: ...impaired if this information is disregarded W Do not modify or convert the product W The warranty will not apply if the product is incorrectly assembled W Do not place any improper mechanical loads on...

Page 5: ...la membrana PB1 arbetstryck anl ggning PB2 tryck under membranet I Regler I Regulator I R gulateur I Riduttore I Regulador I Regulator II Durchflussrichtung II Flow direction II Sens du d bit II Dire...

Page 6: ...l ment de filtre Sostituzione del contenitore Dell elemento filtrante Sustituir recipiente Elemento filtrante Byta beh llare Filterelement Befestigungselemente montieren Assembling the mounting elemen...

Page 7: ...acity and get into the compressed air system This could damage the compressed air system O Make sure that a pressure differential of approx 1 bar is present in the reservoir at regular intervals e g b...

Page 8: ...d t riorer le fonctionnement AVENTICS MH1 R412015971 BDL 001 AB Fran ais 5 Consignes g n rales de s curit W Respecter les consignes de pr vention d accidents et de protection de l environnement en vig...

Page 9: ...la pr sence d une diff rence de pression d env 1 bar dans la cuve intervalle r gulier par ex en d branchant bri vement l installation voir Mettre l installation hors circuit O Ne pas purger l eau con...

Page 10: ...ne corsa e che in caso contrario non possano rappresentare alcun pericolo L impianto durante il funzionamento sottoposto a pressione Un installazione non idonea pu provocare danni all unit all apparec...

Page 11: ...e spegnimento dell impianto ved Togliere l alimentazione dell impianto O Non scaricare la condensa nell ambiente in modo incontrollato p es collegare una conduttura di scarico ATTENZIONE L impianto du...

Page 12: ...eguridad generales W Observe las prescripciones vigentes para evitar accidentes y respetar el medio ambiente en el pa s en el que se vaya a utilizar el sistema y en el puesto de trabajo W Utilice los...

Page 13: ...or 3 Una vez realizado el ajuste apriete de nuevo la contratuerca r Ajuste de la presi n versi n F B 1 Retire el conducto de aire de escape l en caso de que est disponible 2 Retire la caperuza m gir n...

Page 14: ...inte beaktas W Kontrollera att produkten inte uppvisar tydliga defekter eller brister som exempelvis sprickor i huset eller avsaknad av skruvar t ckbrickor eller t tningar W Produkten f r aldrig f r n...

Page 15: ...ensen verstiga maximal niv och komma in i tryckluftsanl ggningen Detta kan orsaka skador p tryckluftsanl ggningen O Kontrollera med j mna mellanrum att det f religger en tryckdifferens p ca 1 bar i be...

Page 16: ...obligation of own judgement and verification It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging An example configuration is depicted on the title page The deliv...

Reviews: