Aventics HF04 Assembly Instructions Manual Download Page 7

AVENTICS

 | HF04/LP04 | R412009744–BDL–001–AB

6

Français

1

A propos de ce mode d’emploi

O

Lire entièrement et soigneusement ce mode d’emploi 
avant de travailler avec le régulateur de pression.

O

Ranger le mode d’emploi à un endroit tel que tous les 
utilisateurs puissent y accéder à tout moment.

O

Toujours transmettre le régulateur de pression à de 
tierces personnes avec le mode d’emploi.

O

Veuillez aussi respecter

la documentation d’installation du fabricant

le mode d'emploi LP04, R402000482

le mode d'emploi HF04, R499050015

2

Pour votre sécurité

Utilisation conforme

O

Employer le régulateur de pression de préférence dans 
le domaine industriel.

O

Respecter les limites de puissance indiquées dans les 
données techniques.

L’utilisation conforme inclut le fait d’avoir lu et compris ce 
mode d’emploi et en particulier le chapitre « Pour votre 
sécurité ».

Utilisation non conforme

Une utilisation non conforme du régulateur de pression 
correspond à

W

une utilisation en dehors des domaines d’application 
cités dans ce mode d’emploi,

W

une utilisation déviant des conditions de 
fonctionnement décrites dans ce mode d’emploi.

Qualification du personnel

Le montage et la mise en service exigent des connaissances 
électriques et pneumatiques fondamentales. Le montage et 
la mise en service ne doivent donc être effectués que par un 
personnel spécialisé en électronique ou pneumatique ou par 
une personne instruite et sous la direction et la surveillance 
d’une personne qualifiée.
Une personne spécialisée est capable de juger des travaux 
qui lui sont confiés, de reconnaître d’éventuels dangers et 
de prendre les mesures de sécurité adéquates grâce à sa 
formation spécialisée, ses connaissances et expériences, 
ainsi qu’à ses connaissances des directives 
correspondantes. Une personne spécialisée doit respecter 
les règles spécifiques correspondantes.

Consignes de danger dans ce mode 
d’emploi

Signification du mot clé

A respecter

Consignes générales :

W

Respecter les consignes de prévention d’accidents et de 
protection de l’environnement dans le pays d’utilisation 
et au poste de travail.

W

En règle générale ne pas modifier ni transformer 
l’appareil.

Lors du montage :

W

Veiller à ce que la partie pertinente de l’installation soit 
sans pression et sans tension avant de monter 
l’appareil ou de le brancher ou débrancher. Protéger 
l’installation contre une remise en marche.

Lors du fonctionnement :

W

Ne jamais passer de l’air comprimé lubrifié à l’air 
comprimé non lubrifié.

W

Utiliser exclusivement des lubrifiants autorisés par 
AVENTICS.

W

La pression max. réglée doit être d'au moins 1 bar 
inférieure à la pression de service pour éviter les fuites 
à l'état statique.

Lors de l’élimination :

W

Eliminer l’appareil selon les directives en vigueur dans 
votre pays.

3

Description de l’appareil

Le régulateur de pression est un appareil permettant la 
régulation de pression de différents distributeurs des 
séries HF04 et LP04. Le régulateur de pression règle la 
pression de service pour l'emplacement de distributeur 1 
(

1

). Le distributeur de l'emplacement 2 (

2

) n'est pas réglé. 

Un manomètre peut être raccordé sur le raccord instantané 
(

8

) pour lire la pression réglée.

1

Emplacement de distributeur 1, réglé

2

Emplacement de distributeur 2, non réglé

3

Distributeur

4

Vis de fixation du régulateur de pression

5

Embase de raccordement

6

Trous de perçage

7

Vis de fixation du distributeur

8

Raccord instantané

9

Prise de verrouillage

10

Contre-écrou, ouverture de clé 10

11

Vis de réglage, ouverture de clé 5

12

Capuchon de sécurité

4

Fourniture

W

1 régulateur de pression R412000999 (0,5–8 bar) ou 
1 régulateur de pression R412005884 (0,5–4 bar)

W

1 mode d’emploi

MOT CLÉ

Type/source de danger

Conséquences du danger

O

Mesures préventives contre les dangers

AVERTISSEMENT

Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner 
des blessures graves ou mortelles si le danger n’est pas 
évité.

ATTENTION

Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner 
des blessures légères à modérées si le danger n’est pas 
évité.

REMARQUE

Signale des dommages matériels : le produit ou son 
environnement peuvent être endommagés.

1

Summary of Contents for HF04

Page 1: ...montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Monteringsanvisning R412009744 09 2014 Replaces 06 2008 DE EN FR IT ES SV Druckregler Pressure regulator R gulateur de pression Riduttore di p...

Page 2: ...utung des Signalwortes Das m ssen Sie beachten Allgemeine Hinweise W Beachten Sie die Vorschriften zur Unfallverh tung und zum Umweltschutz im Anwenderland und am Arbeitsplatz W Sie d rfen das Ger t g...

Page 3: ...rammen und ist der Nenndurchfluss Qn ber dem Druck p am Messrohr dargestellt 7 Betrieb Druckregler sind nicht gasdicht Leckagen von 10 ml min k nnen auch im Neuzustand auftreten 8 Pflege und Wartung O...

Page 4: ...r Anwendungsbereich Anwendung 5 C bis 50 C Lagerung 20 C bis 70 C zul ssiges Medium max Partikelgr e lgehalt der Druckluft Druckluft 5 m 0 mg m3 5 mg m3 W Der Drucktaupunkt muss mindestens 15 C unter...

Page 5: ...and at the workplace W Do not change or modify the device During assembly W Make sure the relevant system component is not under pressure or voltage before assembling the product or when connecting an...

Page 6: ...lightly moist cloth Only use water to do this and if necessary a mild detergent The pressure regulator is maintenance free 9 Disassembly 1 Remove the valve by loosening the screws 7 and pulling it upw...

Page 7: ...W Respecter les consignes de pr vention d accidents et de protection de l environnement dans le pays d utilisation et au poste de travail W En r gle g n rale ne pas modifier ni transformer l appareil...

Page 8: ...de pression ne sont pas tanches aux gaz Des fuites de 10 ml min peuvent galement se produire l tat neuf 8 Nettoyage et entretien O Nettoyer r guli rement le r gulateur de pression uniquement avec un c...

Page 9: ...5 C 50 C Stockage De 20 C 70 C Fluide autoris Taille max de particule Teneur en huile de l air comprim Air comprim 5 m 0 mg m3 5 mg m3 W Le point de ros e de pression doit tre d au moins 15 C inf rie...

Page 10: ...cazioni generali W Osservare le prescrizioni antinfortunistiche e di protezione ambientale vigenti nello stato in cui l apparecchio viene usato e sul posto di lavoro W Non consentito in generale modif...

Page 11: ...urazione 7 Funzionamento I riduttori di pressione non sono a tenuta di gas Possono verificarsi perdite di 10 ml min anche se l apparecchio nuovo 8 Cura e manutenzione O Pulire il riduttore di pression...

Page 12: ...Magazzinaggio 20 C 70 C Fluido consentito Dimensione max particelle Contenuto d olio dell aria compressa Aria compressa 5 m 0 mg m3 5 mg m3 W Il punto di rugiada in pressione deve essere almeno 15 C...

Page 13: ...icas del sector Advertencias en estas instrucciones Significado de la palabra de advertencia Cabe tener en cuenta Indicaciones generales W Observe las prescripciones vigentes para evitar accidentes y...

Page 14: ...nstalaci n lentamente hasta alcanzar la presi n de funcionamiento prevista 3 Retire la tapa de seguridad 12 de la regulaci n de presi n 4 Afloje la contratuerca 10 haciendo presi n con el tornillo de...

Page 15: ...a la presi n antes de iniciar el desmontaje puede lesionarse a si mismo o da ar el aparato o piezas de la instalaci n O Desconecte siempre la presi n de todas las piezas de la instalaci n relevantes a...

Page 16: ...tta ska observeras Allm nna upplysningar W F lj de lokala f reskrifterna f r att undvika olyckor p arbetsplatsen och f r att skydda milj n i anv ndarlandet W Enheten f r aldrig f r ndras eller byggas...

Page 17: ...p 10 ml min kan uppst ven i nytt skick 8 Sk tsel och underh ll O Reng r tryckregulatorn regelbundet med enbart en l tt fuktad trasa Anv nd endast vatten eller ett milt reng ringsmedel Tryckregulatorn...

Page 18: ...partikelstorlek Tryckluftens oljehalt Tryckluft 5 m 0 mg m3 5 mg m3 W Tryckdaggpunkten m ste ligga minst 15 C under omgivnings och mediumtemperaturen och f r uppg till h gst 3 C Tryckluftens oljehalt...

Page 19: ...00 800 900 1 2 3 4 5 6 7 2 Qn NL min p bar g R412008584 0 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 3 7 1 2 4 3 1 12 8 4 9 10 11 5 1 2 3 7 6 Nenndurchfluss nominal flow d bit nominal...

Page 20: ...cted on the title page The delivered product may thus vary from that in the illustration Translation of the original operating instructions The original operating instructions were created in the Germ...

Reviews: