background image

1) Per l'attivazione di carichi induttivi utilizzare un relativo diodo unidirezionale sul carico.
2) Lunghezza cavo max.: 30 m

3) 100.000 cicli < 1 s

Español

1

Acerca de estas instrucciones

Estas instrucciones completan las instrucciones de servicio EBS-PT (R412008280), 
en la que se explican todos los pasos mecánicos y neumáticos básicos de montaje y 
de manejo. 
Estas instrucciones contienen además información importante para montar, utilizar 
y eliminar por uno mismo averías sencillas del eyector EBS-ET-...-VE de un modo 
seguro y apropiado. 

Otra documentación

El eyector EBS-ET-...-VE es un componente individual. Tenga en cuenta también las 
instrucciones de otros componentes de instalación.
Entre ellos se incluyen: 

W

Instrucciones de servicio EBS-PT (R412008280)

W

Documentación de la instalación del fabricante

En el catálogo online de AVENTICS en www.aventics.com/pneumatics-catalog 
figuran más datos sobre el eyector EBS-ET-...-VE. 

Abreviaturas utilizadas

Presentación de la información 

Advertencias

En estas instrucciones, las advertencias se hallan antes de las indicaciones de 
manejo que presentan peligro de daños personales o materiales. Se deben respetar 
las medidas descritas de protección ante peligros.

Estructura de los avisos de advertencia

Significado de las palabras de advertencia

Símbolos

Assorbimento di 

< 20 mA

Resistenza alla 

5 bar

3)

Resistenza alle 

10 Hz… 55 Hz, 1 mm

Resistenza all’urto

max. 10 g

Tipo di protezione

IP 40 (secondo EN 60529)

Abreviatura

Significado

Eyector

El eyector aparece como representante para las variantes EBS-ET

E

BS-

ET

E

yector, 

e

léctrico, forma en 

T

Denominaciones de tipo

EBS...

-05/-07/-10/-15/

-20/-25

Diámetros de tobera 

0,5

mm / 

0,7

mm / 

1,0

mm /

1,5

mm / 

2,0

mm / 

2,5

mm

EBS...

-NO/-NC

-VE

Posición de reposo vacío ON/OFF

(válvula de accionamiento eléctrico),

NO

= sin corriente abierto, 

NC

= sin corriente cerrado

EBS-...

-VE

Con sensor de medición de presión

PE6 (

v

acío) 

e

lectrónico

PALABRA DE ADVERTENCIA

Tipo y fuente de peligro

Consecuencias de ignorar el peligro

O

Medidas para protegerse del peligro

ATENCIÓN

Identifica una situación de peligro en la que puede existir riesgo de lesiones de 
carácter leve o leve-medio.

NOTA

identifica daños materiales: el producto o el entorno pueden sufrir daños.

Si no se tiene en cuenta esta información, puede verse perjudicado el 
desarrollo del funcionamiento.

Sensore di pressione

2

Para su seguridad

El eyector ha sido fabricado de acuerdo al estado de la técnica y las normas de 
seguridad técnica reconocidas. A pesar de ello, existe peligro de daños personales y 
materiales si no se tienen en cuenta las indicaciones de seguridad a continuación ni 
los carteles de advertencia ante indicaciones de manejo que aparecen en estas 
instrucciones. 

O

Lea estas instrucciones de servicio EBS-PT (R412008280) por completo y sobre 
todo el capítulo 2 “Para su seguridad” antes de empezar a trabajar con el eyector.

O

Lea estas instrucciones de servicio por completo antes de empezar a trabajar 
con el eyector.

O

Guarde estas instrucciones de servicio y las instrucciones de servicio EBS-PT 
(R412008280) en un lugar al que siempre puedan acceder fácilmente todos los 
usuarios.

O

Entregue siempre el eyector a terceros junto con estas instrucciones de servicio 
y con las instrucciones de servicio EBS-PT (R412008280).

Utilización conforme a las especificaciones y utilización no 
conforme a las especificaciones

O

Véase las instrucciones de servicio EBS-PT (R412008280).

Cabe tener en cuenta

Instrucciones de seguridad generales

O

Véase las instrucciones de servicio EBS-PT (R412008280).

Montaje

O

Desconecte siempre la presión y la tensión de todas las piezas de la instalación 
relevantes antes de montar el eyector.

Funcionamiento

O

¡No está permitido el funcionamiento en entornos con peligro de explosión! 
¡Existe peligro de incendio y de explosión!

Adicionalmente si se utiliza el sensor de medición de presión o la válvula 
electromagnética

O

Respete las indicaciones de seguridad, normas EN y normativas VDE generales.

O

Utilice exclusivamente la tensión mínima de seguridad (PELV) y vigile que haya 
una separación eléctrica segura de la tensión de servicio según EN 60204.

O

Tienda los cables de conexión eléctricos sin pandeo.

O

¡No está permitido abrir el sensor de medición de presión – tampoco para 
realizar reparaciones! 
¡Existe peligro de dañar el sensor así como peligro de lesiones!

O

No coloque el sensor de medición de presión en un entorno con peligro de 
salpicadura de agua.

3

Zonas de utilización

O

Véase las instrucciones de servicio EBS-PT (R412008280).

4

Volumen de suministro

O

En el volumen de suministro se incluyen:

5

Vista general de los aparatos

Modelos (ejemplos)

EBS-ET

W

1 eyector EBS-ET

W

1 instrucciones de servicio EBS-PT (R412008280)

W

1 instrucciones de servicio EBS-ET-...-VE (R412013037)

Tipo

Funciones:

1a

EBS-ET-05/07-NC-VE

W

Válvula electromagnética para aspirador

W

Con sensor de medición de presión PE6

1b

EBS-ET-05/07-NC-VE

W

Válvula electromagnética para aspirador

W

Acumulador para función de descarga

W

Con sensor de medición de presión PE6

1c

EBS-ET-10/15-NO-VE

W

Válvula electromagnética para aspirador

W

Válvula electromagnética para purgar

W

Con sensor de medición de presión PE6

1d

EBS-ET-20/25-NO-VE

W

Válvula electromagnética para aspirador,

W

Válvula electromagnética para purgar

W

Con sensor de medición de presión PE6

Los eyectores también están disponibles con conexión roscada.

1

AVENTICS

 | EBS-ET-...-VE | R412013037–BDL–001–AB | Italiano/Español

10

Summary of Contents for EBS-ET-VE Series

Page 1: ...014 Replaces 06 2009 DE EN FR IT ES SV Ejektor Ejector Ejecteur Eiettore Eyector Ejektor EBS ET VE Betriebsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de servicio...

Page 2: ...CHTUNG Kennzeichnet Sachsch den Das Produkt oder die Umgebung k nnen besch digt werden Wenn diese Information nicht beachtet wird kann das zu Verschlechterungen im Betriebsablauf f hren O Bewahren Sie...

Page 3: ...ge 30 m 1 UB 24 V Versorgung braun 2 Out 2 Schaltausgang 2 PNP gr ne LED wei 3 GND Bezugspotential blau 4 Out 1 Schaltausgang 1 PNP gelbe LED schwarz VORSICHT Erhitzung des Drucksensors im Betrieb Bei...

Page 4: ...owing general safety instructions and the warnings before the steps contained in these instructions are not complied with O Read the EBS PT operating instructions R412008280 completely especially chap...

Page 5: ...all relevant system parts are not under voltage before working on the system Use connector type 10 15 MNR 1834484253 to connect the electromagnetic valve Not included in the delivery contents Order se...

Page 6: ...ppl mentaires concernant l jecteur EBS ET VE se trouvent dans le catalogue en ligne d AVENTICS sur le site www aventics com pneumatics catalog Abr viations utilis es Pr sentation des informations Cons...

Page 7: ...nement par l interm diaire des ouvertures d chappement d air 4 Selon la version d autres fonctions sont possibles W Le vide peut tre activ et teint par l interm diaire d une lectrovanne 6 W Une impuls...

Page 8: ...ice 24 V CC 5 10 Basse tension de protection PELV selon EC 364 4 41 Puissance 1 3 W ED 100 Temps de commutation 8 10 ms Commande manuelle par touche Circuit de protection Diode Z dans l lectrovanne ta...

Page 9: ...turbi durante l esercizio O Consegnare l eiettore a terzi sempre con queste istruzioni per l uso e con quelle dell EBS PT R412008280 Utilizzo a norma e non a norma O Ved istruzioni per l uso EBS PT R4...

Page 10: ...o di ustioni O Non toccare il sensore di pressione durante il funzionamento o subito dopo averlo spento In caso di problemi tecnici rivolgersi al reparto di assistenza AVENTICS 2 2 1 4 3 10 Accessori...

Page 11: ...teles de advertencia ante indicaciones de manejo que aparecen en estas instrucciones O Lea estas instrucciones de servicio EBS PT R412008280 por completo y sobre todo el cap tulo 2 Para su seguridad a...

Page 12: ...trav s de una v lvula electromagn tica 6 se puede conectar y desconectar el vac o W A trav s de una v lvula electromagn tica 7 o neum tica a trav s de un acumulador 8 se puede generar una funci n de...

Page 13: ...T VE kan erh llas i online katalogen fr n AVENTICS p www aventics com pneumatics catalog F rkortningar tergivning av information Varning I denna bruksanvisning anges varningar f re en hanteringsanvisn...

Page 14: ...stborrh l M4 5 Trycksensor med 2 LEDer 2 Vakuumanslutning 6 Elektromagnetventil sugare 3 Tryckluftsanslutning 7 Elektromagnetventil utbl s 4 Fr nluftanslutning ljudd mpare 8 Ackumulator f r utbl simpu...

Page 15: ...ning 24 VDC 5 10 S kerhetsl gsp nning PELV enligt IEC 364 4 41 Effekt 1 3 W ED 100 Brytartid p av 8 10 ms Manuell drift tangera Skyddskoppling Z Diod i ventilen Brytartillst nd ver LED Skyddstyp IP 40...

Page 16: ...ande 1 3 4 2 2 Schaltplan Drucksensor Last Pressure sensor circuit diagram load Sch ma des connexions capteur de pression charge Schema elettrico sensore di pressione carico Esquema de conexiones de s...

Page 17: ...obligation of own judgement and verification It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging An example configuration is depicted on the title page The deli...

Reviews: