Aventics AV03 Assembly Instructions Manual Download Page 13

Montera ventilsystem på en DIN-skena

Observera alltid följande punkter noggrant:

O

Följ alltid bruksanvisningen till ditt ventilsystem vid 
monteringen.

O

Se till att det finns tillräckligt med plats för den 
elektriska och pneumatiska anslutningen så att du kan 
hålla tillåtna böjradier för kablar och slangar.

Montera ventilsystem på en DIN-skena:

1.

Sätt fast klämmorna på ventilsystemets ändplattor 
med 2 insexskruvar M4 x 8 var för AV och AES resp M4 
x 16 vid ES05 (

, 1) (åtdragsmoment: 2,5 ±0,2 Nm). Se 

till så att klämmorna har rätt placering.

2.

Häng fast klämmornas övre del på DIN-skenan och 
luta klämmorna nedåt så att de hakar i 

 .

3.

Dra åt insexskruvarna M3 x 14, (

, 2), så att 

klämmorna inte förskjuts (åtdragsmoment: 0,1 +0,05 
Nm).

Demontera ventilsytemet från DIN-
skenan 

1.

Gör systemet ström- och trycklöst.

2.

Lossa alla anslutningar från ventilsystemet.

3.

Tryck upptill på klämmorna 

 och ta bort klämmorna 

upptill 

.

4.

Lossa vid behov de fyra insexskruvarna 

 och ta bort 

klämmorna från ventilsystemet.

6

Avfallshantering

Följ nationella regler för avfallshantering.

Välj alltid det monteringssätt som motsvarar 
belastningen (svängningar, skakningar eller 
stötar)!

OBS!

Lossade fästskruvar på ventilsystemet

Om fästskruvarna skruvas ur helt vid demonteringen, 
finns risk att ventilsystemet lossnar från klämmorna 
och skadas.

O

Säkra ventilsystemet så att den inte kan falla ner 
under demonteringen.

1

2

5

Montering och demontering

Maximal beläggning av ventilsystemet

 SE UPP

Risk för personskador vid montering med tryck och 
spänning!

Om montering sker när anläggningen är under tryck 
eller elektrisk spänning, kan detta leda till 
personskador och skador på produkten eller 
anläggningsdelarna.

O

Gör den aktuella anläggningsdelen trycklös och 
spänningsfri innan produkten monteras.

O

Se till att anläggningen inte kan kopplas till av 
misstag.

Risk för skador på grund av okontrollerade rörelser!

O

Svängningar, skakningar eller stötar kan få 
ventilsystemet att lossna från DIN-skenan. 
De lösa delarna kan då skada personer eller 
material.

O

Se till att DIN-skenan inte kan utsättas för 
svängningar, skakningar eller stötar.

OBS!

Det maximala antalet modulutrustning överskrids

Ventilsystemet får inte förses med fler än det maximala 
antalet komponenter för att förhindra skador genom 
oscillering och vibrationer som förekommer under drift.

O

Vid utrustning utöver ventilsystemets maximala 
modulantal rekommenderar vi, att ventilsystemet 
inte längre monteras på en DIN-skena (se tabell 
Maximale Bestückung des Ventilsystems).

Ventilsystem

Max. beläggning

Ventilsystem flerpolig kontakt

16 ventiler

Ventilsystem fältbussnod utan I/O

14 ventiler

Ventilsystem fältbussnod med 1 I/O

10 ventiler

Ventilsystem fältbussnod med 2 I/O

6 ventiler

Stand-alone-utförande AES

4 I/O-moduler

AVENTICS

 | AV03/AV05/ES05, AES-Stand-Alone | R412019467–BAL–001–AD | Svenska

12

Summary of Contents for AV03

Page 1: ... emploi Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Monteringsanvisning R412019467 07 2016 Replaces 05 2014 DE EN FR IT ES SV DIN Schiene DIN rail Rail DIN Guida DIN Regleta soporte DIN DIN Skena AV03 AV05 ES05 AES Stand Alone 22508 AV03 AV05 ...

Page 2: ...häden Das Produkt oder die Umgebung können beschädigt werden Symbole Verwendete Abkürzungen 2 Sicherheitshinweise O Beachten Sie unbedingt die im separat beigelegten Dokument Sicherheitshinweise R412015575 angegebenen Hinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie den Befestigungssatz für die DIN Schiene ausschließlich zur Befestigung des Ventilsystems AV03 AV05 ES05 sowie AES Stand Alone und...

Page 3: ...bei der Montage auf jeden Fall die Betriebsanleitung Ihres Ventilsystem O Sorgen Sie für genügend Freiraum für die elektrischen und pneumatischen Anschlüsse damit die zulässigen Biegeradien für die Kabel und Schläuche nicht unterschritten werden So montieren Sie das Ventilsystem auf der DIN Schiene 1 Befestigen Sie die Klammern an den Endplatten des Ventilsystems mit jeweils 2 Innensechskantschrau...

Page 4: ...nor or moderate injury NOTICE Indicates that damage may be inflicted on the product or the environment Operation may be impaired if this information is disregarded Abbreviations used 2 Notes on Safety O Observe all information contained in the separately enclosed document Notes on Safety R412015575 Intended use Only use the mounting kit for the DIN rail to mount the AV03 AV05 and ES05 valve system...

Page 5: ... 4 I O modules Assembling the valve system on the DIN rail Always observe the following points O Always observe the operating instructions for your valve system during assembly O Ensure that enough free space is left for the electrical and pneumatic connections so that the permissible minimum bending radii for the cables and tubing are adhered to To mount the valve system on a DIN rail 1 Fix the c...

Page 6: ...d entrée de sortie ES Essential Valve Français 1 A propos de cette documentation Cette notice contient des informations importantes pour monter le produit de manière sûre et conforme sur le rail DIN R412019468 O Lire entièrement cette notice d instruction et particulièrement le document séparé Consignes de sécurité R412015575 avant de travailler avec le produit Le montage de l îlot de distribution...

Page 7: ...urs respecter les points suivants O Lors du montage respecter dans tous les cas la notice d instruction de l îlot de distribution O Veiller à laisser suffisamment d espace libre pour les raccordements électriques et pneumatiques afin de pouvoir respecter les rayons de courbure admissibles pour les câbles et tuyaux Pour monter l îlot de distribution sur le rail DIN 1 Fixer les brides aux embases de...

Page 8: ...esioni medie o leggere NOTA Danni materiali il prodotto o l ambiente circostante possono essere danneggiati La non osservanza di questa informazione può portare a peggioramenti nel processo operativo Abbreviazioni utilizzate 2 Indicazioni di sicurezza O Osservare assolutamente le indicazioni riportate nel documento allegato separatamente Indicazioni di sicurezza R412015575 Utilizzo a norma Per il ...

Page 9: ...rante il montaggio osservare assolutamente le istruzioni di montaggio del sistema valvole O Garantendo sufficiente spazio ai raccordi elettrici e pneumatici fare in modo che i raggi di curvatura per i cavi e i tubi non siano inferiori a quelli consentiti Montare il sistema valvole sulla guida DIN nel modo seguente 1 Fissare le graffe sulle piastre finali del sistema valvole con rispettivamente 2 v...

Page 10: ...torno o el producto pueden sufrir daños Si no se tiene en cuenta esta información puede empeorarse el desarrollo del servicio Abreviaturas utilizadas 2 Indicaciones de seguridad O Es imprescindible que tenga en cuenta las indicaciones de seguridad recogidas en el documento entregado por separado R412015575 Utilización conforme a las especificaciones Utilice el juego de fijación para la regleta sop...

Page 11: ...que observe las instrucciones de servicio del sistema de válvulas al proceder a su montaje O Deje suficiente espacio para las conexiones eléctricas y neumáticas de modo que los radios de flexión de los cables y las mangueras se mantengan dentro del límite admisible Procedimiento de montaje 1 Fije las grapas a las placas finales del sistema de válvulas utilizando en cada caso 2 tornillos de hexágon...

Page 12: ... Valve I O modul Ingångs utgångsmodul ES Essential Valve Svenska 1 Om denna dokumentation Denna bruksanvisning innehåller viktig information om hur man monterar produkten på DIN skenan R412019468 på ett korrekt och säkert sätt O Du bör läsa igenom hela anvisningen noga särskilt det separata dokumentet Säkerhetsföreskrifter R412015575 innan du börjar arbeta med produkten Här beskrivs montering av v...

Page 13: ... O Säkra ventilsystemet så att den inte kan falla ner under demonteringen 1 2 5 Montering och demontering Maximal beläggning av ventilsystemet SE UPP Risk för personskador vid montering med tryck och spänning Om montering sker när anläggningen är under tryck eller elektrisk spänning kan detta leda till personskador och skador på produkten eller anläggningsdelarna O Gör den aktuella anläggningsdele...

Page 14: ...ontaggio del sistema valvole AV dalla guida DIN Desmontaje del VS AV de la regleta soporte DIN Demontera VS AV från DIN skenan 3 1 2 2 1 AV03 AES AV03 AES AV05 ES05 AV05 ES05 1 2 5 0 2 Nm 1 AV AES 4x M4 x 8 DIN 912 ES05 4x M4 x 16 DIN 912 2 3 2 0 1 0 05 Nm M3 x 14 DIN 912 Abbildungen Ansicht variiert je nach Serie Figures View varies according to the series Figures la vue peut varier en fonction d...

Page 15: ......

Page 16: ...figuration is depicted on the title page The delivered product may thus vary from that in the illustration Translation of the original operating instructions The original operating instructions were created in the German language R412019467 BAL 001 AD 07 2016 Subject to modifications All rights reserved by AVENTICS GmbH even and especially in cases of proprietary rights applications It may not be ...

Reviews: