background image

Prado 

10

 français 

1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

 
Le poêle de type 1 peut être raccordé à une 
cheminée déjà occupée par d’autres poêles ou 
cuisinières à combustibles solides et liquides, à 
condition toutefois que les dimensions de la 
cheminée selon la norme DIN 4705 Partie 3 
l’autorisent. 
 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

 

Hauteur 1044 

mm 

Largeur 

  541 mm

Profondeur 

  434 mm

Poids 

  150 kg

Diamètre à la base du carneau 

  130 mm

Puissance calorifique selon DIN 

      6 kW

Puissance calorifique maximale 

      8 kW 

Puissance calorifique minimale 

   3,5 kW

Volume chauffé (selon  
l’isolation du bâtiment) 

60 – 120 
m³ 

 

Caractéristiques des gaz de combustion en vue de 
l’installation de plusieurs appareils sur une 
cheminée selon DIN 4705 Partie 3 ou du 
dimensionnement de la cheminée selon DIN 4705 
Partie 2 
Débit de gaz de 
combustion 

fermé 8,5 

g/s 

Température des gaz 
de combustion 

fermé 285 

°C 

Pression d’extraction 
minimale 

à la puissance 

nominale  

fermé 0,12 

mbar 

 

à 0,8 fois la 
puissance 
nominale 

0,08 mbar 

 

2. INFORMATIONS IMPORTANTES 

 
Les informationes dans ce manuel, sont présentés 
d’une façon générale. Car les règlements peuvent 
varier de pays en pays ; et les règlements 
régionaux peuvent être prioritaires. 
 

Remarques générales concernant 
la sécurité 

 

• 

Lisez attentivement l’ensemble du manuel 

avant de mettre le poêle en service et 
respectez les avertissements relatifs à la 
sécurité. 

• 

Le transport de l’appareil doit toujours être 

effectué au moyen d’un appareillage de 
capacité suffisante. 

• 

Le poêle ne doit pas être utilisé comme 

marchepied ou estrade. 

• 

La combustion libère de l’énergie 

thermique qui entraîne un fort 
échauffement de la surface de l’appareil, 
des portes, des poignées, des vitres des 
portes, du carneau et parfois de la face 
avant de l’appareil. Ne touchez ces 
éléments qu’avec une protection 
adéquate, par exemple des gants isolants 
ou un instrument d’actionnement. 

• 

Expliquez bien le risque de brûlures à vos 

enfants et tenez-les loin de l’appareil 
lorsque celui-ci fonctionne. 

• 

Utilisez toujours le combustible autorisé 

selon le chapitre « Combustion non 
polluante ». 

• 

La combustion ou l’introduction de 

matières très inflammables ou explosives 
dans le foyer, par exemple de bombes 

aérosols vides, est strictement interdite en 
raison du risque d’explosion, de même que 
la conservation de tels produits à proximité 
de l’appareil. 

• 

Ne rechargez pas le poêle alors que vous 

portez des vêtements amples ou en 
matières inflammables. 

• 

Il est interdit de déposer des objets ne 

résistant pas à la chaleur sur l’appareil ou 
à proximité. 

• 

Ne faites pas sécher de linge sur le poêle. 

• 

Les étendages et égouttoirs à linge ou 

autres doivent être placés suffisamment 
loin de l’appareil pour éviter tout risque 
d’incendie. 

• 

Lorsque le poêle est en marche, ne 

travaillez jamais avec des matières 
facilement inflammables ou combustibles 
dans le local où il se trouve ni dans une 
pièce adjacente. 

 

Installation du poêle 

 

Distances de sécurité minimales 

(Fig. 2)

 

1.  Par rapport à des objets ininflammables : 

a > 400 mm  b > 200 mm 

2.  Par rapport à des objets inflammables et aux 

murs porteurs en béton armé : 
a > 800 mm b > 250 mm 
(a : sur l’avant dans la zone de rayonnement) 
(b : sur les côtés et l’arrière)

 

Sous réserve de 

modifications techni

ques et optiqu

es, ainsi que d'er

reur

s de composi

tion et d'impression. 

Summary of Contents for PRADO

Page 1: ...Benutzerhandbuch manual manuale manuel Fig 1 Benutzerhandbuch manual manuale manuel PRADO...

Page 2: ...aire 1 Techn Daten 1 1 Techn data 4 1 Dati tecnici 7 1 Caract ristiques 10 2 Wichtige Informationen 1 2 Important information 4 2 Informazioni importanti 7 2 Infos importantes 10 3 So bedienen Sie Ihr...

Page 3: ...und Bediengriffe der T rgl ser der Rauchrohre und gegebenenfalls der Frontwand des Heizger tes f hrt Die Ber hrung dieser Teile ohne entsprechende Schutzbekleidung oder Hilfsmittel wie z B Hitzeschut...

Page 4: ...r Betrieb Ihres Kaminofens nur mehr vom heimeligen Geruch des verbrennenden Holzes gepr gt Zugelassene Brennstoffe Trockenes gut abgelagertes naturbelassenes Holz Holzbriketts Maximale Brennstoffmenge...

Page 5: ...n links 1 712732 Keramott Boden rechts 2 712731 Bodenrost 3 716408 Keramott R ckwand 4 712729 Keramott Seitenteil links 5 712736 Keramott Seitenteil rechts 8 712730 Keramott Umlenkplatte hinten 6 7127...

Page 6: ...d on the door door glass flue pipe and in some cases the front wall of the heating unit Do not touch any of these surfaces without respective protective clothing or without the help of accessories suc...

Page 7: ...er let the vapors escape into the outdoors PLEASE TAKE NOTE It takes several heating sessions before for your stove releases only the pleasant smell of burning wood Approved Fuels Dry well cured and n...

Page 8: ...ottom left Keramott 1 712732 Bottom right Keramott 2 712731 Grate 3 716408 Rear Keramott 4 712729 Side component left Keramott 5 712736 Side component right Kermott 8 712730 Baffle plate rear Keramott...

Page 9: ...ella stufa e del tubo uscita fumi Fate attenzione quindi ed evitate di toccare componenti come l antina la maniglia le leve di regolazione delle prese d aria il vetro ceramico il tubo di uscita fumi e...

Page 10: ...che arde Combustibili adatti Legna naturale e non trattata secca e ben conservata tronchetti di legno pressato e mattonelle di lignite Quantit massime di combustibili La massima quantit di combustibil...

Page 11: ...iglia 3 716408 Keramott posteriore 4 712729 Keramott laterale sinistra 5 712736 Keramott laterale destra 8 712730 Keramott tagliafiamme post 6 712735 Keramott tagliafiamme anteriore 7 712734 Keramott...

Page 12: ...de La combustion lib re de l nergie thermique qui entra ne un fort chauffement de la surface de l appareil des portes des poign es des vitres des portes du carneau et parfois de la face avant de l app...

Page 13: ...peurs ATTENTION Il faut faire chauffer plusieurs fois votre po le pour qu il ne sente plus que l odeur habituelle du bois qui br le Combustibles autoris s Bois naturel sec et bien conserv briquettes d...

Page 14: ...droit Prado 2 712731 Grille en bas 3 716408 Keramott au centre Prado 4 712729 Keramott c t gauche Prado 5 712736 Keramott c te droit Vogue 8 712730 Keramott d flecteur arri re Prado 6 712735 Keramott...

Page 15: ...ality of all AUSTROFLAMM stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or workmanship during...

Page 16: ...a saranno addebitati all utente Garantie 2 ans Nous garantissons le bon fonctionnement de tous les l ments en acier et en fonte des po les AUSTROFLAMM pendant 2 ans compter de la date du premier achat...

Reviews: