background image

Pan 

7

 italiano

 

1. DATI  TECNICI 

 
Questa stufa-caminetto (Kaminofen del tipo Bauart 
1) è adatta per essere collegata ad una canna 
fumaria già utilizzata per altre stufe o fonti di calore 
che impiegano combustibili solidi o liquidi, se le 
dimensioni della canna fumaria lo consentono 
(norma DIN 4705, Parte 3). 
 

DATI TECNICI 

Altezza

1049 mm

Larghezza 538 

mm

Profondità 543 

mm

Peso

160 kg 

Peso con rivestimento in ceramica 

193 kg 

Diametro uscita fumi 

130 mm

Rendimento nominale (secondo DIN  6 kW 
Rendimento massimo 

8 kW 

Rendimento minimo 

3,5 kW 

Volume riscaldabile (m

3

)  

(dipende dalle condi- 

50 – 130 m

3

 

 

Valori delle emissioni per allacciamento multiplo 
alla canna fumaria (secondo norma DIN 4705, 
Parte 3) e per il calcolo delle dimensioni della 
canna fumaria (secondo DIN 4705, Parte 2) 
Flusso  fumi 

chiuso 

6 g/s 

Temperatura fumi 

chiuso 

260 °C 

Depressione minima 
con rendimento 

chiuso 0,11 

mbar 

 

con r.nom. di 
0,8 volte 

0,09 mbar 

 

2. INFORMAZIONI  IMPORTANTI 

 
Questo manuale contiene informazioni generali. Le 
normative possono cambiare da paese a paese; le 
normative locali possono risultare prioritarie. 
 

Avvertenze generali e precauzioni 
nell'impiego della Kaminofen 

 

• 

Prima di mettere in funzione la stufa vi 

raccomandiamo di leggere attentamente l'intero 
manuale che vi fornisce importanti informazioni e 
avvertimenti.  

• 

Per il trasporto della stufa utilizzate mezzi 

idonei, la cui portata sia sufficiente a sostenerne il 
peso. 

• 

Non utilizzate la stufa come se fosse una 

scala o un'impalcatura per salirvi sopra. 

• 

In seguito alla combustione si libera energia 

termica, che provoca un forte riscaldamento della 
superficie della stufa e del tubo uscita fumi. Fate 
attenzione quindi ed evitate di toccare componenti 
come l'antina, la maniglia, le leve di regolazione 
delle prese d'aria, il vetro ceramico, il tubo di uscita 
fumi ed eventualmente la parte frontale della stufa 
senza una protezione adeguata, ad esempio un 
guanto o altri utensili (gancio smuovicenere, 
”manofredda”). 

• 

Istruite i vostri bambini su questi inconvenienti 

e teneteli lontani dalla stufa quando è accesa. 

• 

Utilizzate solo i combustibili indicati nel 

capitolo „Combustibili adatti“. 

• 

Nella camera di combustione non devono 

essere introdotte e bruciate sostanze facilmente 
infiammabili od esplosive, come bombolette spray 
vuote e simili. Non lasciate tali oggetti nelle 

immediate vicinanze della stufa (pericolo di 
esplosione). 

• 

Quando si aggiunge legna nella stufa accesa 

è consigliabile non portare capi di abbigliamento 
che possano prendere fuoco facilmente. 

• 

 Non appoggiate oggetti non resistenti al 

calore sulla stufa o nelle sue immediate vicinanze. 

• 

Non mettete ad asciugare biancheria sopra la 

stufa. 

• 

Stendibiancheria o simili devono essere 

collocati ad una distanza adeguata dalla stufa 
(pericolo di incendio). 

• 

Quando la stufa è in funzione è sconsigliabile 

lavorare con sostanze facilmente infiammabili o 
esplosive nella stessa stanza o in stanze adiacenti.

 

 

Installazione della stufa 

 

Distanze di sicurezza 

(distanze minime) 

Fig. 2

 

1.  Da oggetti non infiammabili: 

a > 400 mm  b > 100 mm    

2.  Da oggetti infiammabili e pareti portanti in 

cemento armato: 
a > 800 mm b > 200 mm    
(a - anteriormente nell’area di irradiazione) 
(b – lateralmente e posteriormente

 
Il luogo in cui installate la stufa deve disporre di 
almeno una porta / finestra che dia all’esterno 
oppure deve essere collegato direttamente ad un 
ambiente con accesso all’esterno. 

Salvo modifiche di carattere tecnico ed esteti

co o errori di fotocomposizione e stampa. 

Summary of Contents for PAN

Page 1: ...Benutzerhandbuch manual manuale manuel Fig 1 Benutzerhandbuch manual manuale manuel PAN...

Page 2: ...ommaire 1 Techn Daten 1 1 Techn data 4 1 Dati tecnici 7 1 Caract ristiques 10 2 Wichtige Informationen 1 2 Important information 4 2 Informazioni importanti 7 2 Infos importantes 10 3 So bedienen Sie...

Page 3: ...T ren der T r und Bediengriffe der T rgl ser der Rauchrohre und gegebenenfalls der Frontwand des Heizger tes f hrt Die Ber hrung dieser Teile ohne entsprechende Schutzbekleidung oder Hilfsmittel wie...

Page 4: ...ofen nur mehr vom heimeligen Geruch des verbrennenden Holzes gepr gt Zugelassene Brennstoffe Trockenes gut abgelagertes naturbelassenes Holz Holzbriketts Braunkohlebriketts Maximale Brennstoffmenge Ma...

Page 5: ...ramott Bezeichnung Nr Skizze Artikelnr Pan Keramott Seitenstein 3 7 710023 Pan Keramott R ckwand 4 710024 Pan Umlenkplatte Vermeculite 6 712063 Pan Zugplatte 5 712062 Pan Holzf nger 8 712061 Pan Boden...

Page 6: ...e doors the parts mounted on the door door glass flue pipe and in some cases the front wall of the heating unit Do not touch any of these surfaces without respective protective clothing or without the...

Page 7: ...into the outdoors PLEASE TAKE NOTE It takes several heating sessions before for your stove releases only the pleasant smell of burning wood Approved Fuels Dry well cured and natural wood wood briquet...

Page 8: ...ription Nr drawing Part number Pan Keramott lateral brick 3 7 710023 Pan Keramott rear brick 4 710024 Pan Vermiculite baffle plate 6 712063 Pan steel baffle plate 5 712062 Pan wood retainer 8 712061 P...

Page 9: ...bo uscita fumi Fate attenzione quindi ed evitate di toccare componenti come l antina la maniglia le leve di regolazione delle prese d aria il vetro ceramico il tubo di uscita fumi ed eventualmente la...

Page 10: ...stibili adatti Legna naturale e non trattata secca e ben conservata tronchetti di legno pressato e mattonelle di lignite Quantit massime di combustibili La massima quantit di combustibile consigliata...

Page 11: ...n Keramott laterale 3 7 710023 Pan Keramott posteriore 4 710024 Pan Vermiculite tagliafiamme 6 712063 Pan tagliafiamme acciaio 5 712062 Pan fermalegna 8 712061 Pan griglia 1 712064 Pan G3 griglia 2 71...

Page 12: ...archepied ou estrade La combustion lib re de l nergie thermique qui entra ne un fort chauffement de la surface de l appareil des portes des poign es des vitres des portes du carneau et parfois de la f...

Page 13: ...ON Il faut faire chauffer plusieurs fois votre po le pour qu il ne sente plus que l odeur habituelle du bois qui br le Combustibles autoris s Bois naturel sec et bien conserv briquettes de bois ou de...

Page 14: ...Pan Keramott c t droit gauche 3 7 710023 Pan Keramott au fond devant 4 710024 Pan plaque tirage Vermeculite 6 712063 Pan plaque tirage 5 712062 Pan pare b che 8 712061 Pan grille en bas 1 712064 Pan G...

Page 15: ...ty of all AUSTROFLAMM stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or workmanship during the...

Page 16: ...a saranno addebitati all utente Garantie 2 ans Nous garantissons le bon fonctionnement de tous les l ments en acier et en fonte des po les AUSTROFLAMM pendant 2 ans compter de la date du premier achat...

Reviews: