background image

italiano 

8

 Pan

 

Portata del pavimento 

 
Prima di installare la stufa, accertatevi che la 
struttura sottostante al punto in cui volete 
sistemarla sia in grado di sopportarne il peso. 
 

Collegamento del tubo di uscita 
fumi 

 
Per garantire la vostra sicurezza, il collegamento 
dei tubi di uscita fumi alla canna fumaria è regolato 
da apposite norme. Per l’installazione e il 
collegamento rivolgetevi quindi al vostro 
rivenditore, che è a conoscenza di tali disposizioni. 

 

3. PER UN USO CORRETTO DELLA VOSTRA 

KAMINOFEN 

 

Quando mettete in funzione la 
stufa per la prima volta 

 
La vostra Kaminofen è stata rifinita con una 
speciale vernice ecocompatibile. Al momento della 
fornitura le superfici laccate e verniciate non sono 
ancora completamente indurite. 

L'indurimento 

definitivo avviene con il calore che si sviluppa 
durante  la prima accensione.  

Durante questa 

fase, che deve durare almeno 1,5 ore e a calore 
intenso,  non toccate le superfici della stufa e 
arieggiate bene l'abitazione, per eliminare 
rapidamente eventuali odori e vapori causati 
dall'indurimento della vernice.  
 

VI PREGHIAMO DI TENERE CONTO DEL 
FATTO CHE  

solo dopo aver acceso la stufa varie 

volte per un periodo continuato, avvertirete il 
caratteristico (e piacevole) odore della legna che 
arde.  
 

Combustibili adatti 

 
Legna naturale e non trattata, secca e ben 
conservata, tronchetti di legno pressato e 
mattonelle di lignite. 
 

Quantità massime di combustibili 

 
La massima quantità di combustibile consigliata: 
1,5 kg di legna oppure e di tronchetti di legno 
pressato per volta; 1,7 kg mattonelle di lignite. Non 
introducete quantità eccessive di combustibile per 
evitare un surriscaldamento ed un conseguente 
danneggiamento della stufa.  
 

Combustione ed ecologia 

 
Per ottenere una combustione corretta con un 
minimo di emissioni la legna deve essere secca (< 
15 % di umidità relativa)  e non trattata e non si 
devono superare le quantità di combustibile 
consigliate. 
 

Per una corretta accensione 

 
Preparate tutto l'occorrente per accendere la stufa: 
trucioli di legno dolce, accendifuoco (ad es. 
Thermohit), carta (non patinata), e legna. 
L'illustrazione 1 vi fornisce le indicazioni circa le 
giuste quantità per l‘accensione.  
 

 

Ill. 1: Materiali per l'accensione 

 
Aprite al massimo la presa per l'aria primaria e 
quella per l’aria secondaria, spostando le due 
levette come indicato nella fig. 2 “AUF / aperto”. 
 
Aprite ora l'antina. 
 
Disponete dapprima della carta (non patinata) sul 
fondo della camera di combustione, sopra di essa 
una manciata di trucioli di legno dolce e  poi 1 o 2 
ceppi di legna. 
 

 

Ill. 2: Accensione 

 
Dopo aver dato fuoco alla carta, chiudete l'antina e 
attendete fino a quando i trucioli stanno bruciando 
per poi chiudere la presa dell'aria primaria. 

Spiegazione dei simboli 

Summary of Contents for PAN

Page 1: ...Benutzerhandbuch manual manuale manuel Fig 1 Benutzerhandbuch manual manuale manuel PAN...

Page 2: ...ommaire 1 Techn Daten 1 1 Techn data 4 1 Dati tecnici 7 1 Caract ristiques 10 2 Wichtige Informationen 1 2 Important information 4 2 Informazioni importanti 7 2 Infos importantes 10 3 So bedienen Sie...

Page 3: ...T ren der T r und Bediengriffe der T rgl ser der Rauchrohre und gegebenenfalls der Frontwand des Heizger tes f hrt Die Ber hrung dieser Teile ohne entsprechende Schutzbekleidung oder Hilfsmittel wie...

Page 4: ...ofen nur mehr vom heimeligen Geruch des verbrennenden Holzes gepr gt Zugelassene Brennstoffe Trockenes gut abgelagertes naturbelassenes Holz Holzbriketts Braunkohlebriketts Maximale Brennstoffmenge Ma...

Page 5: ...ramott Bezeichnung Nr Skizze Artikelnr Pan Keramott Seitenstein 3 7 710023 Pan Keramott R ckwand 4 710024 Pan Umlenkplatte Vermeculite 6 712063 Pan Zugplatte 5 712062 Pan Holzf nger 8 712061 Pan Boden...

Page 6: ...e doors the parts mounted on the door door glass flue pipe and in some cases the front wall of the heating unit Do not touch any of these surfaces without respective protective clothing or without the...

Page 7: ...into the outdoors PLEASE TAKE NOTE It takes several heating sessions before for your stove releases only the pleasant smell of burning wood Approved Fuels Dry well cured and natural wood wood briquet...

Page 8: ...ription Nr drawing Part number Pan Keramott lateral brick 3 7 710023 Pan Keramott rear brick 4 710024 Pan Vermiculite baffle plate 6 712063 Pan steel baffle plate 5 712062 Pan wood retainer 8 712061 P...

Page 9: ...bo uscita fumi Fate attenzione quindi ed evitate di toccare componenti come l antina la maniglia le leve di regolazione delle prese d aria il vetro ceramico il tubo di uscita fumi ed eventualmente la...

Page 10: ...stibili adatti Legna naturale e non trattata secca e ben conservata tronchetti di legno pressato e mattonelle di lignite Quantit massime di combustibili La massima quantit di combustibile consigliata...

Page 11: ...n Keramott laterale 3 7 710023 Pan Keramott posteriore 4 710024 Pan Vermiculite tagliafiamme 6 712063 Pan tagliafiamme acciaio 5 712062 Pan fermalegna 8 712061 Pan griglia 1 712064 Pan G3 griglia 2 71...

Page 12: ...archepied ou estrade La combustion lib re de l nergie thermique qui entra ne un fort chauffement de la surface de l appareil des portes des poign es des vitres des portes du carneau et parfois de la f...

Page 13: ...ON Il faut faire chauffer plusieurs fois votre po le pour qu il ne sente plus que l odeur habituelle du bois qui br le Combustibles autoris s Bois naturel sec et bien conserv briquettes de bois ou de...

Page 14: ...Pan Keramott c t droit gauche 3 7 710023 Pan Keramott au fond devant 4 710024 Pan plaque tirage Vermeculite 6 712063 Pan plaque tirage 5 712062 Pan pare b che 8 712061 Pan grille en bas 1 712064 Pan G...

Page 15: ...ty of all AUSTROFLAMM stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or workmanship during the...

Page 16: ...a saranno addebitati all utente Garantie 2 ans Nous garantissons le bon fonctionnement de tous les l ments en acier et en fonte des po les AUSTROFLAMM pendant 2 ans compter de la date du premier achat...

Reviews: