background image

24

FRANÇAIS

25

FRANÇAIS

zone indiquée « push close » (pousser pour fermer) du couvercle 
pour fermer la fente alimentation du papier (FIGURE 5). Il est recom

-

mandé de tenir la fente fermée quand la déchiqueteuse ne sert 

pas. Cela empêchera des objets de tomber dans la fente et d'être 

accidentellement déchiquetés.

 

REMARQUE:

• 

Mettez toujours la déchiqueteuse hors tension et débranchez-la lorsqu’elle n’est pas en cours d’utilisation.

• 

Cette déchiqueteuse broie les agrafes et les petits trombones. Il est recommandé de retirer les trom

bones autant que possible afin de prolonger la durée de vie de votre déchiqueteuse.

• 

Broyez les cartes de crédit toujours en les insérant verticalement d ans le centre de la fente d’insertion et 

en les relâchant lorsque le broyage est commencé. N’insérez jamais plus d’une carte de crédit à la fois.

• Prêt (sous tension):

 

Le voyant à DEL vert indique que la déchiqueteuse est « sous tension » et elle est prête à fonctionner 

lorsque du papier est inséré.

• Surchauffe: 

Le voyant à DEL rouge indique que la déchiqueteuse a déchiqueté en continu au-delà de la durée de 

fonctionnement maximale et qu’elle surchauffe; l’appareil se met à l’arrêt automatiquement. Si cela 
se produit, mettez la déchiqueteuse hors tension durant 30 minutes ou plus avant de vous en servir à 

nouveau.

• Surcharge: 

Le voyant à DEL rouge indique que trop de papier a été inséré. Servez-vous du mode "Reverse" 

(Marche arrière) pour retirer le papier et réduire le nombre de feuilles. 

• désaligné:

Installer solidement la déchiqueteuse sur le bord du panier à rebuts. 

• 

JamFree

 

®

:

Le voyant du capteur 

JamFree

 

® s’allume pour aviser l’utilisateur de la nécessité de retirer 

l’excédent de papier. Pour reprendre le déchiquetage, insérez moins de feuilles.

 DEL d'état:

FONCTIONNEMENT

FONCTIONNEMENT

 Insertion de papier / carte de crédit:

La technologie

 ShredSafe

™ est une nouvelle fonctionnalité de sécurité intégrée 

dans ce modèle en particulier. C'est une nouvelle technologie avec laquelle la 
déchiqueteuse est capable de détecter une entrée forcée et coupe automatique-

ment le courant empêchant de continuer à déchiqueter.

Pour commencer à déchiqueter, repérer l'interrupteur de l'appareil et sélectionner le mode « Auto ». La 
DEL verte indique que la déchiqueteuse est « sous tension » et prête à l'utilisation. Appuyer sur la zone 
indiquée « push open » (pousser pour ouvrir) de la poignée du couvercle pour l'ouvrir incliné et exposer 
la fente d'alimentation du papier (FIGURE 3). 

Le couvercle s'engagera dans une position prédé-

terminée pour un déchiquetage sans danger.

 

READY (PRÊT) : 

La déchiqueteuse est actuellement en mode veille (STANDBY) et elle est prête à fonc-
tionner lorsque le papier est inséré.

 

La fente d'alimentation étant maintenant ouverte, vous pouvez 

déchiqueter plusieurs feuilles de papier ou 1 carte de crédit par passe.

 

DISABLED (DÉSACTIVÉ): 

La fonction de sécurité est activée. Toute alimentation électrique vers 
la déchiqueteuse est actuellement désactivée et cette dernière ne 

fonctionne pas tant que  le couvercle n’est pas retourné au réglage 
« READY » (PRËT). Le couvercle a été ouvert au-delà de la position 
sécuritaire (FIGURE 4).

 

APRÈS UTILISATION: 

Quand le déchiquetage est terminé, vous pouvez appuyer sur la

FIGURE 4

FIGURE 5

FIGURE 3

PROCHAINE PAGE CONTINUE

JamFree

 

®

 Advanced Anti-Jam Technology

Ce modèle particulier est muni de la technologie antibourrage avancée 

JamFree

 

®.

Lorsque trop de feuilles sont insérées, le capteur JamFree détecte le trop-plein de 

papier et le déchiquetage 

NE DÉMARRE PAS

 afin d’éviter les bourrages de papier.

Le voyant du capteur 

JamFree

 

® s’allume pour aviser l’utilisateur de la nécessité de retirer l’excédent 

de papier. Pour reprendre le déchiquetage, insérez moins de feuilles.

JamFree / désaligné / 

Surcharge

 / Surchauffe / Sous Tension

Summary of Contents for 31040

Page 1: ...nfo auroracorp com For more information please visit us at www auroracorp com Shredder User Manual Please read these operating instructions before using the unit Avant d utiliser cet appareil veuillez...

Page 2: ...me into contact with flammable chemicals for example nail polish acetone and gasoline in the shredder basket Never shred large paper clips window or insulated envelopes continuous forms newsprint boun...

Page 3: ...n until you have emptied the wastebasket CONTINUED NEXT PAGE INSTALLATION Paper Shredder Operating Instructions Installation Operation Maintenance Troubleshooting Service Center Limited Warranty ONE F...

Page 4: ...ff preventing further shredding To begin shredding locate the control switch on the unit and select the Auto mode The Green LED light indicates the shredder is On and ready to use Press the designated...

Page 5: ...does not work at all 1 Make sure the unit is plugged in and that the outlet is in good working order 2 Overheating with extended use In the event that the shredder has shred continuously beyond the ma...

Page 6: ...enter for specific return instructions Aurora Corp of America 1 800 327 8508 USA ONLY 310 793 5650 INTERNATIONAL info auroracorp com TROUBLESHOOTING SERVICE CENTER LIMITED PRODUCT WARRANTY the unit to...

Page 7: ...papel No pulverice o mantenga ning n aerosol sobre o cerca de la m quina destructora de documentos Aleje la ropa o las alhajas sueltas de la ranura de entrada de papel Evite acercar el cabello a la ra...

Page 8: ...ndida y lista para ser usada O OFF Esta posici n apaga todas las caracter sticas de la m quina destructora de documentos Por razones de seguridad recomendamos que deje la m quina destructora de docume...

Page 9: ...papel FIGURA 5 Se recomienda mantener la ranura de alimentaci n del papel cerrada cuando la m quina no est en uso Esto evitar que se introduzca alg n objeto en la ranura y ste sea destruido accidenta...

Page 10: ...ada de alimentaci n 2 El polvo la basura o el aceite accionan el sensor de activaci n Puede utilizarse un hisopo de algod n para limpiar el sensor NO UTILICE AIRE ENVASADO El sensor de activaci n de l...

Page 11: ...entro de mantenimiento Aurora Corp of America Tel fono 1 800 327 8508 EE UU nicamente o 1 310 793 5650 Internacional Horario de atenci n lunes a viernes de 8 00 a m a 5 00 p m PST hora est ndar del Pa...

Page 12: ...nuel de fonctionnement Installation Fonctionnement Entretien D pannage des d chiquteuses Centre de service Garantie limit e UNE FEUILLE DE PAPIER PLI E QUIVAUT DEUX FEUILLES Le papier plus pais l humi...

Page 13: ...ertion de papier carte de cr dit La technologie ShredSafe est une nouvelle fonctionnalit de s curit int gr e dans ce mod le en particulier C est une nouvelle technologie avec laquelle la d chiqueteuse...

Page 14: ...niquez avec l assistance technique notre Centre de Services 1 800 327 8508 NE PAS TENTER DE R PARER EN OUVRANT LA T TE DE LA D CHIQUETEUSE Cela annulera compl tement la garantie du produit La d chique...

Page 15: ...e Courriel info auroracorp com Ou pour plus d information veuillez consulter notre site Web http www auroracorp com CENTRE DE SERVICE D PANNAGE En mode Auto le moteur ne d marrera pas avant l insertio...

Page 16: ...erica 3500 Challenger Street Torrance CA 90503 USA 1 800 327 8508 Usa Only Los Estados Unidos Solomente 310 793 5650 International Internacional Email info auroracorp com For more information please v...

Reviews: