background image

ITALIANO 

 

 

 

INSTRUZIONI PER L'USO 

 
1. 

Controllare che il voltaggio sia esatto. 

2. 

Fissare la Sealmaster MAGNETA sul supporto (a richiesta) o sopra un tavolo (fare attenzione: la macchina deve sporgere di alemeno 2 
cm. dal bordo del tavolo). 

3. 

Accendere la macchina azionando l'interruttore on/off. 

4. 

Il tempo di saldatura varia a seconda dello spessore del materiale da saldare. Fare una prova di saldatura posizionando il potenziometro 
sulla posizione 4 o 5. posizionando il materiale sopra la barra saldante e spingendo a fondo la barra. L’elettromagneteincorporato 
mantiene la barra in pressione fino all’espletamento della saldatura e del raffreddamento. Se la saldatura non risulta soddisfacente, 
aumentare o diminuire il tempo di saldarura a seconda dei casi. Un materiale sottile necessita di un breve tempo di saldatura (2 - 4) e un 
materiale di elevato spessore di un tempo più lungo (6 - 8). 

5. 

La pellicola può essere taglita premendo il tagliatore e facendolo scorrere lungo la barra mentre la suddetta è chiusa durante la saldatura. 

Manntenzione: 

STACCARE SEMPRE LA SPINA DI ALIMENTAZIONE PRIMA DI QUALSIASI INTERVENTO DI MANUTENZIONE O PULIZIA DELLA 
MACCHINA 

 

LA MANUTENZIONE DEVE ESSERE EFFEITUATA SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO. 

6. 

Quando la copertura di PTFE della barra saldante si è usurata o la resistenza si è bruciata, devono essere sostituite. Svitare le qattro viti 
delle barra saldante ed estrarla dalla macchina dopo aver staccato le due prese lamellari all’estremità della stessa. Rimuovere ora il 
vecchio PTFE e sostituirlo con uno nuovo. Nel caso la resistenza si sia bruciata, toglierla svitando le due viti       (fig. 2, A). Controllare in 
questo caso anche il PTFE adesivo sottoresistenza. Se risulta danneggiato, toglierlo e sostituirlo con uno nuovo, dopo aver pulito la barra 
saldante. Montare ora la nuovo resistenza e fissarla mediante le due viti (fig. 2, A).  

ATTENZIONE: La resistenza deve essere ben tesa e non avere alcun punto di contatto con la barra saldante. Montare ora la nuova copertura 

di PTFE avendo cura che non si formino delle pieghe. Riataccare le due prese lamella ri di alimentazione e rimontare la barra 
saldante fissandola con le quattro viti. 

7. 

La latna usurato può essere sostituita semplicemente premendo il portalame, estraendo la vecchia lama e inserendone una nuova. E' 
consigliabile usare pinze (fig. 3). 

 
 

PORTUGUES 

 

 

 

INSTRUÇÕES PARA USO 

 
1. 

Verifique se a voltagem da máquina corresponde á mesma voltagem da sua fonte de de alimentação eléctrica (Tomada). 

2. 

Fixe a máquina oa seu suporte ou a uma mesa (A máquina deve ser colocada a cerca de 2 cm da ponta da mesa). 

3. 

Ligue o interruptor On/Off existente na máquina. 

4. 

O tempo de soldagem varia de acordo com a espessura do "plástico" a soldar. Faça um teste de soldagem pondo o botão de controle do 
tempo de soldagem no ponto 4 ou 5. Coloque o material sobre a barra de soldagem e carregue no braço da máquina ou no pedal 
pressionando para baixo. O electroiman incorporado na máquina mantém o “braço” na posição correcta até o tempo de soldagem e o 
tempo de arrefecimento se completarem. No caso de a soldagem não se apresentar eficiente diminua ou aumente o tempo de soldagem 
conforme achar necessário. O "plástico" de espessura mais "fina" necessita de pouco tempo de soldagem     (O botão de controle deve 
ser colocado no ponto 2 - 4) e o "plástico" de espessura mais "grossa" necessita de um periodo mais longo (ponto 6 - 8). 

5. 

O "plástico" pode ser cortado fazendo deslizar a lâmina de corte ao longo do "braço" da máquina enquanto este está sendo pressionado 
para baixo (Fig. 1). 

Manutenção: 

PARA QUALQUER OPERAÇÃO DE MANUTENÇÃO DESLIGUE SEMPRE A MÁQUINA RETIRANDO A FICHA DA TOMADA. 
 
TODAS AS OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO DEVERÃO SER EXECUTADAS POR PESSOAL QUALIFICADO. 

6. 

Quando a cobertura de tela de "PTFE" ou a resistência na barra de soldagem estiverem danificadas deverão ser substituidas

Desaperte 

os parafusos e retire de soldagem da máquina. Desmonte as duas peças onde liga a resistência desligando a barra de soldagem da 
máquina. Substitua a tela velha danificada. Se a resistência estiver também inutilizada desaperte os parafusos fixação e proceda tamém 
à sua dubstituição (Fig. 2, A). Substitua também a tela de ”PTFE” adesiva que esta por baixo da resistência, depios de limpar a barra. 

ATENÇÃO: 

A resistência deve ficar bem esticada com os parafusos respectivos (Fig. 2, A) e nunca entrar em contacto com a barra de 
soldagem. Depois coloque a nova tela de “PTFE” cobrindo a resistência na barra de soldagem já reparada e aperte os 
parafusos de fixação. 

7. 

Quando a lâmina deixar de cortar pode ser sustituida, empurrando a lâmina retira-se introduzindo depos uma nova          (recomenda se 
o uso de uma pinça Fig. 3). 

 
 

DANSK 

 

BRUGSANVISNING 

 
1. 

Kontrollér at den på maskinen angivne strømtilslutning stemmer overens med kontakten.  

2. 

Fastgør Sealmaster MAGNETA til standen (ekstraudstyr) eller på et bord. Vær opmærksom på at fronten af maskinen skal gå ca. 2 cm 
ud over bordkanten. 

3. 

Tænd for maskinen på ON/OFF-knappen. 

4. 

Svejsetiden er afhængig af folietykkelsen. Prøv derfor at lave nogle prøvesvejsninger, hvor potentiometeret på siden af maskinen står på 
4-5. Læg folien på svejsebarren og tryk derefter pedalen ned. Den indbyggede magnet holder kæben nede indtil endt svejse- og køletid. 
Er svejsningen ikke tilfredsstillende, kan potentiometeret justeres og ny svejsning kan foretages. Tynd folie kan svejses (ved 2-4), tykkere 
folie (ved 6-8). 

5. 

Overskæring af folien sker ved at trykke knivholderen ned og føre denne på tværs af kæben under svejse- og køletiden. (fig. 1). 

 
 

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for Sealmaster Magneta 1021 MGI

Page 1: ...421 1021 12 LANGUAGES Rev17 GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA EL USO MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO INSTRU ES PARA USO BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K...

Page 2: ...optional available support or on a table take care that the front of the machine exceeds about 2 cm the edge of the table 3 Switch on the machine with the on off switch 4 The sealing time will vary a...

Page 3: ...ndo el PTFE se deteriore se debe cambiar Para realizar esta operaci n se tiene que sacar la barra selladora de la m quina Observamos que dicha tela esta sujeta en la parte inferior por cinta adhesiva...

Page 4: ...acordo com a espessura do pl stico a soldar Fa a um teste de soldagem pondo o bot o de controle do tempo de soldagem no ponto 4 ou 5 Coloque o material sobre a barra de soldagem e carregue no bra o d...

Page 5: ...tsbandet ordentligt och kolla s att detta inte har n gon direktkontakt med metallbacken S tt p ny PTFEv v vre och skruva fast de tv metalldelarna ter Placera svetsbacken i maskinen och f st den ter me...

Page 6: ...ettamalla uusi tilalle Pihtien k ytt suositellaan kuva 3 SLOWAAKS N VOD NA POU ITIE 1 Skontrolujte i nap tie uveden na zariaden zodpoved nap janiu zo siete 2 Zariadenie Sealmaster MAGNETA upevnite k v...

Page 7: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 All manuals and user guides at all guides com...

Page 8: ...Worktable Anstecktisch Mesa de trabaja Tableau de travail Piano d appoggio Mesa de trebalho Arbejdsbord Arbetsbord Arbeidsplate Ty taso Pracovn st l D SR 421 521 621 721 821 1021 E SP 421 521 621 721...

Page 9: ...22 052022 052022 421 MGI 421 MGISDS 521 MGI 621 MGI 721 MGI 821 MGI 1021 MGI 442305 90 370 03002 90 365 03011 90 452305 90 366 03011 90 460311 90 580311 90 113 01001 113 01001 365 01013 114 01001 366...

Page 10: ...9003 049003 049003 049003 052011 052011 052011 052011 052011 052011 052011 052003 052003 052003 052003 052003 052003 052003 052022 052022 052022 052022 052022 052022 052022 421 MGI 421 MGISDS 521 MGI...

Page 11: ...11 All manuals and user guides at all guides com...

Page 12: ...12 All manuals and user guides at all guides com...

Page 13: ...13 All manuals and user guides at all guides com...

Page 14: ...14 All manuals and user guides at all guides com...

Page 15: ...15 All manuals and user guides at all guides com...

Page 16: ...16 All manuals and user guides at all guides com...

Page 17: ...17 All manuals and user guides at all guides com...

Page 18: ...18 All manuals and user guides at all guides com...

Page 19: ...19 All manuals and user guides at all guides com...

Page 20: ...20 All manuals and user guides at all guides com...

Page 21: ...ons both to the opposite party as to third persons 4 In no way we are liable for damage arisen from or caused by the supplied or by the unsuitability of this for the purpose for which the opposite par...

Page 22: ...22 All manuals and user guides at all guides com...

Page 23: ...All manuals and user guides at all guides com...

Page 24: ...All manuals and user guides at all guides com...

Page 25: ...All manuals and user guides at all guides com...

Page 26: ...Hogeweyselaan 235 1382 JL Weesp Holland Tel 31 0 294 491717 Fax 31 0 294 491761 E mail export audion nl E mail holland audion nl Website www audion com Represented by All manuals and user guides at a...

Reviews: