ATS TAC-400/M Operating Instructions Manual Download Page 3

 

 

DFU - FTC400   Rev. 2  - Nov 2018 

Page 3 di 23

 

 

ATS DENTAL srl

 – Advanced Technology Solution 

 

OPERATING INSTRUCTIONS 

 
 
 

 
 
 
 
 

 
 
 
 

INTENDED USE 

TAC 400/M is a universal mixer for amalgam, glass ionomer cements and other pre-dosed dental materials in capsules and syringes. 
The apparatus has  been developed solely for use in  dentistry. Liability cannot be accepted for damage resulting from misuse or 

failure to observe the Operating Instructions. 
The  user  is  responsible  for  testing  the  TAC  400/M  for  its  use  and  suitability  for  the  intended  purposes.  The  intended  use  also 

includes the observation of the notes and regulations in these Operating Instructions. The TAC 400/M has been shipped from the 
manufacturer in a safe and technically sound condition. 

The apparatus is built according to: Directive 93/42/EEC and subsequent amendments contained in according with the Directive 
Rule 89/336/CEE, 92/31/CEE and 98/68/CEE and the following harmonized standards have been applied:EN 61010-1 - EN61010-2-
81-EN61326-1 - EN61000-3-2 – EN6100-3-3 - ISO 7488  

 

SAFETY 

CAUTION ! 

Please  read  these  instructions  carefully  before  you  set  up  and  start  the  device.  As  with  all  technical  equipment,  this  unit  will 

function properly and be safe to operate only if both the general safety regulations and the specific safety instructions laid out in 
these Operating Instructions are followed. 

1. The unit must be operate accordance with the following instructions. We accept no liability for any damage arising from use of 
the unit for any other purpose. 

2. Prior to setting-up the device, ensure that the voltage stated on the rating plate is identical to the available main voltage. Use of 
the device at different voltages may lead to the destruction of the unit. 

3. The unit must be operated with the cover intact and closed, otherwise, there is a risk of injury. 
4. The cover must not be opened until the capsule holder has come to a complete stop. 
5. Only the capsule to be mixed but no other objects may be present in the space below the cover prior to initiating the mixing 

cycle. 
6. Placement or operation of the unit on non-level surfaces is not permissible. 

7. For operation of the unit, connect the main plug to an adequate electrical socket with grounded lead. If an extension cable is 
used, ensure that the grounded lead is not interrupted. 

8.  In  order  to  prevent  electrical  shock  hazards  do  not  insert  any  objects  into  the  unit  with  the  exception  of  replacement  parts 
properly installed in accordance with the present instructions. 

9. The device should be opened and repairs be carried out only by qualified personnel. 
10. Only adequately labelled original ATS DENTAL replacement parts may be used in the repair and maintenance of this unit. Any 
damage resulting from the use of third-party replacement parts voids the liability of ATS DENTAL. 

11. Do not expose the device to solvents, flammable liquids, and strong heat sources as these may damage the plastic housing. 

 

DENTAL MATERIALS USED 

The corresponding instructions for use of the material suppliers have to be observed

 

ASSUMPTION OF IMPAIRED SAFETY 

If it has to be assumed that safe operation is no longer possible, the power must be disconnected to avoid accidental operation. 
This may be the case, for example, if the apparatus is visibly damaged or no longer works correctly. A complete disconnection from 

the power supply is only ensured when the power cord is disconnected from the power source. 

 

REMOVAL OF TRANSIT SCREWS

 

 

 
 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

USE 

Packaging part list: Electronic Control Console -Power Cord – Allen Key – DFU (Fig. D) 

1.   Connect the power cord with the socket at the rear of the apparatus and subsequently with the mains socket. 

(Fig. B) 

2.   Switch on the apparatus at the rear.

 (Fig. B) 

3.  Raise the safety cover and place the mixing capsule in the mixing fork

(Fig. C) 

- Insert the capsule in the right cap of plastic fork 

(Fig. C-1)

 

- Open the fork moving the left part (max 8 mm) 

(Fig. C-2)

 

- Turn the capsule inside the plastic fork 

(Fig. C-3)

 

BEFORE USING REMOVE TRANSIT SCREW FROM UNDERSIDE OF UNIT. (Fig A) 

For safety during transit

the amalgamator has been fitted with a transit screw prior to shipping. It is essential to remove this 

screw prior to using the amalgamator. 
a) Place the unit on its side on a soft surface 
b) Using the supplied 3mm allen key, turn the transit screw anti-clockwise until it is loosened. Remove screws. 
c) Place the amalgamator correct side up on a flat surface in a easily accessible location. 

Summary of Contents for TAC-400/M

Page 1: ...OPERATING INSTRUCTIONS Appareil de m lange MODE D EMPLOI Kapselmischger t BEDIENUNGSANLEITUNG Aparato mezclador INSTRUCCIONES DE USO Vibrador INSTRU ES DE UTILIZA O Miscelatore ISTRUZIONI D USO For De...

Page 2: ...LE PISTOIESE Italy Tel 39 0573 518137 EU Directive 93 42 EEC has been used as a basis in the design and manufacture of this medical product A product with this mark meets the requirements of the relev...

Page 3: ...permissible 7 For operation of the unit connect the main plug to an adequate electrical socket with grounded lead If an extension cable is used ensure that the grounded lead is not interrupted 8 In o...

Page 4: ...plastic Make sure that no disinfectant other liquid or foreign object enters the apparatus Note All the information necessary for the repair of faulty components is made available by the manufacturer...

Page 5: ...cates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handled over the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this...

Page 6: ...la capsule m langer aucun autre objet ne doit se trouverau dessous du couvercle de protection 6 Il est interdit de se servir de l appareil plac sur unsupport inclin 7 A la mise en service de l appare...

Page 7: ...nt l interrupteur g n ral l appareil restera tabli sur la derni re op ration r alis e Il accepte les capsules de longueur comprise entre 30 et 36 mm et avec un diam tre entre 14 et 18 mm NETTOYAGE D b...

Page 8: ...ut DC24V Conditions d utilisation Temp 5 40 Conditions de transport et de stockage Temp 5 C 65 C 41 F 149 F RH 20 95 sans condensation SYMBOLES EEC 93 42 V Tension d alimentation Fabricant MOD COD Mod...

Page 9: ...Abstellen oder Betreiben des Ger tes auf schr gerund unebener Unterlage ist nicht zul ssig 7 Zum Betrieb des Ger tes den Netzstecker nur in eineentsprechende Steckdose mit Schutzleiter stecken Wirdei...

Page 10: ...mm von Durchmesser an REINIGUNG Bei Reinigung den Netzschalter ausschalten und den Netzstecker ziehen Geh use Tastatur und Schutzhaube mit einem weichen Tuch und Aldehyd freien handels blichen Desinf...

Page 11: ...Temperatu r 5 40 Versand und Lagerungsbedingungen Temperatur 5 C 65 C 41 F 149 F RH 20 95 H henbeschr nkung SYMBOLE EEC 93 42 V Versorgungsspannung Hersteller MOD COD Modell Referenz intermittierenden...

Page 12: ...Para poner en servicio el aparato enchufar el conectorde corriente s lo en un tomacorriente adecuado conconductor de puesta a tierra Si se utiliza un cable deprolongaci n se tendr cuidado que el cond...

Page 13: ...base de esencia denaranja o con un contenido de etanol superior a 50 disolvente e g acetona o instrumentos puntiagudosque puedan da ar o ara ar el pl stico Aseg rese queno se filtran desinfectantes o...

Page 14: ...to Temp 5 C 65 C 41 F 149 F RH 20 95 sin condensaci n SYMBOLS EEC 93 42 V Tensi n de suministro el ctrico Fabricante MOD COD Modelo Codigo Operaci n Intermitente DFU electr nico disponible en www atsd...

Page 15: ...rretamente ou se encontra danificado O aparelho s se encontra completamente desligado retirando a ficha do aparelho da tomada el trica REMO O DO PARAFUSO DE TRANSPORTE MODO DE OPERA O Antes de ligar o...

Page 16: ...ssam danificar ou arranhar o pl stico Certifique se de que nenhum l quido ou outras subst ncias estranhas entrem no equipamento Para limpar a tampa de prote o poss vel remov la da caixa abrindo a comp...

Page 17: ...os e eletr nicos existentes ou poder ser entregue ao distribuidor na aquisi o de um novo equipamento equivalente O utilizador respons vel pela entrega do aparelho no final da sua vida til nas instala...

Page 18: ...otata di conduttoredi protezione Nel caso che venga utilizzata unaprolunga assicurarsi che il conduttore di sicurezza nonsia interrotto 8 Per evitare il pericolo di folgorazione elettrica nonintrodurr...

Page 19: ...rezza oppure premendo una seconda volta il pulsante S Premendo l interruttore generale l apparecchio rimarr impostato sull ultima operazione effettuata Accetta capsule di lunghezza compresa tra i 30 e...

Page 20: ...ON 180 OFF Voltaggio AC100 240V Max Tempo di lavoro 30 Frequenza 50 60 Hz Input DC24V Condizioni d uso Temp 5 40 Informazioni per la spedizione e lo stoccaggio Temp 5 C 65 C 41 F 149 F RH 20 95 non c...

Page 21: ...DFU FTC400 Rev 2 Nov 2018 Page 21 di 23 ATS DENTAL srl Advanced Technology Solution Fig A B B1 C FIG A...

Page 22: ...DFU FTC400 Rev 2 Nov 2018 Page 22 di 23 ATS DENTAL srl Advanced Technology Solution FIG C FIG D...

Page 23: ...chnology Solution ATS DENTAL SRL reserves the right to modify the present DFU without prior notice Via Vecchia Provinciale Lucchese 49 F Loc Masotti 51030 SERRAVALLE PISTOIESE PT Italy Tel 39 0573 518...

Reviews: