Instructions for Use
Unregistered
copy
Page 1: ...Instructions for Use U n r e g i s t e r e d c o p y ...
Page 2: ...Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 U n r e g i s t e r e d c o p y ...
Page 3: ...ime of the product delivered which may vary with individual use and biological conditions Furthermore Atos Medical offers no warranty of merchantability or fitness of the product for any particular purpose Trademarks Provox XtraMoist and XtraFlow HME are trademarks of Atos Medical AB U n r e g i s t e r e d c o p y ...
Page 4: ...CH 9 NEDERLANDS 13 FRANÇAIS 17 ITALIANO 21 ESPAÑOL 25 PORTUGUÊS 29 SVENSKA 33 DANSK 37 NORSK 41 SUOMI 45 POLSKI 49 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53 TÜRKÇE 57 РУССКИЙ 61 日本語 65 한국어 69 简体中文 73 ORDERING INFORMATION 77 U n r e g i s t e r e d c o p y ...
Page 5: ...ing may be restricted and suffocation may occur Do not use on patients with a low tidal volume as the added dead space 5 ml may cause CO2 carbon dioxide retention at too low tidal volume 1 3 Description of the device The Provox XtraHME Cassettes are single use devices for pulmonary rehabilitation They are a part of the Provox HME System which consists of HME cassettes attachment devices and access...
Page 6: ...uld be aware that the device increases breathing resistance to some extent Especially in the beginning this may be experienced as discomfort Starting with Provox XtraFlow Cassettes may therefore be advisable During the first days or weeks of use the mucus production may also appear to increase due to thinning of the mucus by retained water 1 5 WARNINGS Be careful not to exert pressure on the lid o...
Page 7: ...p lid of the Provox XtraHME Cassette down with a finger Fig 3 Note Always release the lid completely at inhalation to avoid increased breathing resistance To remove the Provox XtraHME Cassette hold the attachment device in place with two fingers and remove the HME Cassette from the holder Fig 4 2 2 Device lifetime and disposal The HME is for single use and must be replaced at least every 24 hours ...
Page 8: ...on See end of the Instructions for Use 3 3 Travel or international use Make sure to have products available for your travel please contact Atos medical for information if your product is available in the countries you plan to visit 3 4 User assistance information For additional help or information please see back cover of the Instructions for Use for contact information U n r e g i s t e r e d c o...
Page 9: ...e und oder Hände verwendet werden die nicht in der Lage sind das Gerät zu entfernen Die Provox XtraHME Kassette darf nicht zusammen mit einer Trachealkanüle mit Cuff verwendet werden da die Atmung dadurch behindert werden kann und somit Erstickungsgefahr besteht Zudem darf dieses Produkt nicht bei Patienten mit niedrigem Atemzugvolumen verwendet werden da der zusätzliche Totraum 5 ml in einem solc...
Page 10: ...eitsverlust bei VT 1 000 ml 21 5 mg l 24 mg l Feuchtigkeitsabgabe 22 5 mg l 20 mg l Druckabfall nach 1 Std gemäß ISO 9360 Gemäß ISO 9360 Es wird empfohlen Provox XtraHME ununterbrochen zu verwenden Bei ununterbrochenem Gebrauch eines HME tritt bei den meisten Patienten eine Verbesserung der Lungenfunktion ein wodurch Atmungsprobleme wie z B Husten und Schleimproduktion verringert werden Patienten ...
Page 11: ...dies zu einer Beeinträchtigung der Funktion führt Verwenden Sie die Provox XtraHME Kassette nicht mehrmals und versuchen Sie nicht sie mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit zu spülen Dies führt zu einer starken Funktionsbeeinträchtigung des HME Darüber hinaus kann das Infektionsrisiko durch die bakterielle Besiedelung des Schaumstoffs zunehmen Verwenden Sie die Provox XtraHME Kassette max 24 S...
Page 12: ...rer zusammen mit dem Provox HME Cassette Adaptor nicht in den USA erhältlich Nähere Informationen finden Sie in der Gebrauchsanweisung die im Lieferumfang jedes Produkts enthalten ist 3 Zusätzliche Informationen 3 1 Kompatibilität mit MRT Untersuchungen MR sicher Dieses Produkt enthält keine Metallteile und kann daher nicht mit dem MRT Feld interagieren 3 2 Bestellinformationen Siehe Ende der vorl...
Page 13: ...emoeilijken en tot verstikking leiden Niet gebruiken bij gebruikers met een laag ademvolume omdat de toegevoegde dode ruimte 5 ml bij een te laag ademvolume CO2 kooldioxide kan vasthouden 1 3 Beschrijving van het hulpmiddel De Provox XtraHME cassettes zijn eenmalig te gebruiken als hulpmiddelen voor longrevalidatie Ze maken deel uit van het Provox HME systeem dat bestaat uit HME cassettes bevestig...
Page 14: ... dat het hulpmiddel de ademhalingsweerstand enigszins vergroot Vooral in het begin kan dit als onprettig worden ervaren Het kan daarom aan te raden zijn om met Provox XtraFlow cassettes te beginnen In de eerste dagen of weken kan de slijmproductie wat lijken toe te nemen Dit komt doordat het slijm wordt verdund door vastgehouden water 1 5 WAARSCHUWINGEN Let op dat niet per ongeluk druk op de dekse...
Page 15: ... aansluitstuk van het bevestigingsmateriaal afb 1 of 2 Adem normaal Als u wilt spreken drukt u met een vinger op de deksel van de Provox XtraHME cassette afb 3 Opmerking Laat de deksel bij het inademen altijd volledig los om een verhoogde ademhalingsweerstand te voorkomen Verwijder de Provox XtraHME cassette door het bevestigingsmateriaal met twee vingers op de plaats te houden en de HME cassette ...
Page 16: ...erzoek MR veilig Dit hulpmiddel bevat geen metalen onderdelen en kan geen interactie aangaan met het MRI veld 3 2 Bestelinformatie Zie achter in de gebruiksaanwijzing 3 3 Gebruik tijdens reizen of in het buitenland Zorg dat u over voldoende producten beschikt wanneer u op reis gaat Neem contact op met Atos Medical om te informeren of uw product verkrijgbaar is in de landen die u wilt bezoeken 3 4 ...
Page 17: ...aîner une suffocation Ne pas utiliser sur des patients présentant un volume courant faible car l espace mort 5 ml peut provoquer une rétention de CO2 dioxyde de carbone à un volume courant trop faible 1 3 Description du dispositif Les cassettes Provox XtraHME sont des dispositifs à usage unique pour la réhabilitation pulmonaire Elles font parties du système Provox HME qui comprend des cassettes HM...
Page 18: ... certaine mesure la résistance respiratoire Cela peut représenter une gêne en particulier au début Il est donc conseillé de commencer avec des cassettes Provox XtraFlow Au cours des premiers jours ou des premières semaines d utilisation il peut également sembler que la production de mucus augmente en raison de la fluidification du mucus par l eau retenue 1 5 AVERTISSEMENTS Prenez soin de ne pas ex...
Page 19: ...ercle de la cassette Provox XtraHME Fig 3 Remarque Relâchez toujours complètement le couvercle à l inhalation pour éviter une résistance respiratoire accrue Pour retirer la cassette Provox XtraHME maintenez le dispositif de fixation en place avec deux doigts et retirez la cassette HME du support Fig 4 2 2 Durée de vie et mise au rebut du dispositif Le HME est prévu pour un usage unique et doit êtr...
Page 20: ...d emploi 3 3 Utilisation en déplacement et à l étranger Assurez vous de la disponibilité des produits nécessaires à votre déplacement veuillez contacter Atos Medical pour des informations sur la disponibilité de vos produits dans les pays où vous prévoyez de voyager 3 4 Informations d aide à l utilisateur Pour une aide ou des informations supplémentaires voir la quatrième de couverture de ce mode ...
Page 21: ...apaci di rimuovere il dispositivo Non utilizzare il filtro Provox XtraHME abbinato a una cannula tracheale cuffiata un tale abbinamento può ostacolare la respirazione e causare soffocamento Non utilizzare in pazienti con volume ventilatorio ridotto poiché lo spazio morto respiratorio aggiunto 5 ml può causare ritenzione di CO2 anidride carbonica in presenza di un volume ventilatorio troppo basso 1...
Page 22: ...T 1 000 ml 21 5 mg l 24 mg l Umidificazione 22 5 mg l 20 mg l Calo di pressione dopo 1 h secondo ISO 9360 Secondo ISO 9360 Si raccomanda di utilizzare il dispositivo Provox XtraHME in modo continuativo Grazie all uso continuo di un filtro HME è probabile che la funzionalità polmonare migliori e che i problemi respiratori ad esempio la tosse e la produzione di muco si riducano Chi non ha mai utiliz...
Page 23: ...ò ridurre drasticamente la funzionalità del filtro HME Inoltre il rischio di potenziali infezioni può aumentare con la durata di utilizzo a causa della colonizzazione batterica della schiuma Il filtro Provox XtraHME non deve essere usato per più di 24 ore L aumento del rischio di potenziali infezioni dovute alla colonizzazione batterica del materiale espanso è proporzionale al tempo di utilizzo 2 ...
Page 24: ...ascun prodotto 3 Informazioni aggiuntive 3 1 Compatibilità con esame RM Sicuro per la RM Questo dispositivo non contiene elementi metallici e non ha alcun potenziale di interazione con il campo della RM 3 2 Informazioni per gli ordini Vedere alla fine di queste istruzioni per l uso 3 3 Uso in viaggio o all estero Verificare la disponibilità dei prodotti per l uso in viaggio per informazioni sulla ...
Page 25: ...n manguito esto podría restringir la respiración y provocar asfixia No lo utilice en pacientes con un volumen corriente bajo ya que el espacio muerto añadido 5 ml puede provocar la retención de CO2 dióxido de carbono a un volumen corriente demasiado bajo 1 3 Descripción del dispositivo Los casetes Provox XtraHME son dispositivos de un solo uso para rehabilitación pulmonar Forman parte del sistema ...
Page 26: ...ositivo aumenta la resistencia respiratoria hasta cierto punto Especialmente al principio esto puede suponer una molestia Por ello quizás pueda resultar aconsejable empezar con casetes Provox XtraFlow Durante los primeros días o semanas de uso puede parecer que la producción de mucosidad ha aumentado debido a que se diluye con el agua retenida 1 5 ADVERTENCIAS Tenga cuidado de no ejercer involunta...
Page 27: ...ra 3 Nota Suelte siempre la tapa completamente en el momento de la inhalación así evitará aumentar la resistencia respiratoria Para retirar el casete Provox XtraHME sujete el dispositivo de acoplamiento en su sitio con dos dedos y retire el casete HME del soporte Figura 4 2 2 Vida útil del dispositivo y eliminación El HME está diseñado para un solo uso y debe sustituirse al menos cada 24 horas o c...
Page 28: ...nstrucciones de uso 3 3 Viajes o uso internacional Asegúrese de que dispone de todos los productos para su viaje póngase en contacto con Atos Medical para obtener información acerca de la disponibilidad de los productos en los países que tiene pensado visitar 3 4 Información de asistencia al usuario Para obtener más ayuda o información consulte los datos de contacto indicados en la contraportada d...
Page 29: ...idade reduzida dos braços e ou das mãos que não consigam remover o dispositivo Não utilize a cassete Provox XtraHME em conjunto com uma cânula de traqueostomia com cuff pode provocar dificuldades respiratórias e resultar em asfixia Não utilize em doentes com um volume corrente reduzido pois o espaço morto adicional 5 ml poderá provocar retenção de CO2 dióxido de carbono a um volume corrente demasi...
Page 30: ... mg l 24 mg l Produção de humidade 22 5 mg l 20 mg l Queda de pressão após 1 h em conformidade com a norma ISO 9360 Em conformidade com a norma ISO 9360 Recomenda se a utilização contínua do Provox XtraHME Durante a utilização contínua de um HME é provável que ocorra uma melhoria da função pulmonar na maior parte dos doentes e os problemas respiratórios como por exemplo tosse e produção de muco re...
Page 31: ... capacidade de funcionamento do HME Além disso poderá aumentar o risco de possíveis infeções resultantes da colonização bacteriana da espuma Não utilize a cassete Provox XtraHME por um período superior a 24 horas O risco de possíveis infeções resultantes da colonização bacteriana da espuma poderá aumentar com o tempo de utilização 2 Instruções de utilização 2 1 Instruções de funcionamento Insira a...
Page 32: ...o fornecidas com cada produto 3 Informações adicionais 3 1 Compatibilidade com exames de RM Segurança RM Este dispositivo não contém qualquer elemento metálico e não há qualquer possibilidade de interação com o campo de RM 3 2 Informação para encomenda Consulte o fim das instruções de utilização 3 3 Utilização em viagem ou no estrangeiro Certifique se de que possui produtos disponíveis durante a s...
Page 33: ...och kvävning kan uppstå Använd inte på patienter med en låg tidalvolym eftersom det extra dead space 5 ml kan leda till koldioxidretention CO2 om tidalvolymen blir för låg 1 3 Produktbeskrivning Provox XtraHME kassetterna är engångsenheter för lungrehabilitering De utgör en del av Provox HME systemet som består av HME kassetter monteringsanordningar och tillbehör Provox XtraHME kassetterna innehål...
Page 34: ...e bör du vara medveten om att enheten ökar andningsmotståndet i viss grad Detta kan leda till obehag särskilt i början Det kan därför vara bra att börja med en Provox XtraFlow kassett Under de första dagarna eller veckorna med användning kan det också hända att slemproduktionen ökar eftersom slemmet tunnas ut på grund av vattenretention 1 5 VARNINGAR Se till att inte oavsiktligt trycka på HME enhe...
Page 35: ...cket i Provox XtraHME kassetten med ett finger bild 3 Observera Släpp alltid upp locket helt och hållet vid inandning för att undvika ett ökat andningsmotstånd För att ta bort Provox XtraHME kassetten håller du monteringsanordningen på plats med två fingrar och tar bort HME kassetten ur hållaren bild 4 2 2 Enhetens livslängd och kassering HME är avsedd för engångsbruk och måste bytas ut minst var ...
Page 36: ...av denna bruksanvisning 3 3 Resor eller internationell användning Se till att ha alla produkter till hands innan du ger dig ut på resa Kontakta Atos Medical för information om din produkt är tillgänglig i de länder du planerar att besöka 3 4 Hjälpinformation för användaren Behöver du ytterligare hjälp eller information finner du kontaktinformation på baksidan av den här bruksanvisningen U n r e g ...
Page 37: ...rachealkanyler med cuff vejrtrækningen kan blive begrænset og der kan opstå kvælning Må ikke anvendes til patienter med lavt tidalvolumen da det ekstra deadspace 5 ml kan forårsage CO2 retention ved for lavt tidalvolumen 1 3 Beskrivelse af anordningen Provox XtraHME kassetter er engangsanordninger til lungerehabilitering De er en del af Provox HME systemet der består af HME kassetter fastgørelsesa...
Page 38: ...vendt en HME skal du være opmærksom på at anordningen i et vist omfang øger vejrtrækningsmodstanden Især i begyndelsen kan dette opleves som ubehageligt Det kan derfor være tilrådeligt at starte med Provox XtraFlow kassetter I løbet af de første dages eller ugers anvendelse kan det også føles som om slimproduktionen øges fordi slimen fortyndes af tilbageholdt vand 1 5 ADVARSLER Vær forsigtig med i...
Page 39: ...verste låg på Provox XtraHME kassetten for at tale fig 3 Bemærk Slip altid låget helt ved indånding for at undgå øget vejrtræknings modstand Provox XtraHME kassetten fjernes ved at holde fastgørelsesanordningen fast med to fingre og tage HME kassetten ud af holderen fig 4 2 2 Anordningens levetid og bortskaffelse HME er beregnet til engangsbrug og skal udskiftes hver 24 time eller oftere ved behov...
Page 40: ...ninger Se sidst i denne brugsanvisning 3 3 Rejse eller international brug Sørg for at have produkterne klar til rejsen Kontakt venligst Atos Medical for at få oplysninger om hvorvidt produktet kan fås i de lande du ønsker at rejse til 3 4 Hjælpeoplysninger til brugeren Se kontaktoplysningerne på bagsiden af denne brugsanvisning for yderligere hjælp eller information U n r e g i s t e r e d c o p y...
Page 41: ...med mansjett Respirasjon kan bli forhindret og kvelning kan oppstå Ikke bruk på pasienter med lavt tidevolum ettersom dødrommet 5 ml som må legges til forårsaker CO2 karbondioksid retensjon ved for lavt tidevolum 1 3 Beskrivelse av anordningen Provox XtraHME kassetter er engangsanordninger til pulmonal rehabilitering De er en del av Provox HME systemet som består av HME kassetter festeanordninger ...
Page 42: ...erksom på at anordningen til en viss grad øker pustemotstanden Spesielt i begynnelsen kan dette oppleves som ubehag Det kan derfor være tilrådelig å begynne med Provox XtraFlow kassetter I løpet av de første dagene eller ukene i bruk kan slimproduksjonen også synes å øke på grunn av fortynning av slim i vannet som holdes tilbake 1 5 ADVARSLER Vær forsiktig så du ikke utilsiktet øver trykk mot topp...
Page 43: ...t på Provox XtraHME kassetten med en finger fig 3 Merk Slipp alltid toppdekselet helt ved innånding for å unngå økt pustemotstand Provox XtraHME kassetten tas ut ved å holde festeanordningen på plass med to fingre og fjerne HME kassetten fra holderen fig 4 2 2 Anordningens levetid og avhending HME er en engangsanordning og må byttes ut minst hver 24 time eller oftere hvis det trengs Følg alltid me...
Page 44: ... i bruksanvisningen 3 3 Bruk på reise eller internasjonalt Sørg for å ha produkter tilgjengelige på reise Du kan kontakte Atos Medical hvis du ønsker informasjon om hvorvidt produktet er tilgjengelig i landene du planlegger å besøke 3 4 Informasjon til hjelp for brukeren Du finner kontaktopplysninger for ytterligere hjelp eller informasjon bak på omslaget til denne bruksanvisningen U n r e g i s t...
Page 45: ... ja saattaa johtaa tukehtumiseen Ei saa käyttää potilailla joilla on alhainen kertahengitystilavuus sillä lisääntynyt hukkatilavuus 5 ml voi aiheuttaa CO2 n hiilidioksidin kerääntymistä elimistöön liian alhaisissa kertahengitystilavuuksissa 1 3 Laitteen kuvaus Provox XtraHME kasetit ovat keuhkojen kuntoutukseen tarkoitettuja kertakäyttöisiä laitteita Ne ovat osa Provox HME järjestelmää joka koostu...
Page 46: ...t keuhko ongelmat vähenevät Jos et ole käyttänyt HME kosteuslämpövaihtimia aiemmin ota huomioon että laite lisää hengitysvastusta jonkin verran Erityisesti aluksi tämä saatetaan kokea epämiellyttävänä Siksi voi olla suositeltavaa aloittaa Provox XtraFlow kaseteilla Käytön ensimmäisten viikkojen aikana myös limanmuodostus voi vaikuttaa lisääntyvän koska kerääntynyt vesi ohentaa limaa 1 5 VAROITUKSE...
Page 47: ...si aina kokonaan sisäänhengityksen ajaksi jotta hengitysvastus ei lisäänny Poista Provox XtraHME kasetti pitämällä liimapohjaa paikoillaan kahdella sormella ja vetämällä HME kasetti pois liittimestä kuva 4 2 2 Laitteen käyttöikä ja hävittäminen HME kosteuslämpövaihdin on kertakäyttöinen ja se on vaihdettava uuteen vähintään 24 tunnin välein tai tarvittaessa useammin Noudata aina biologisesti vaara...
Page 48: ...atso näiden käyttöohjeiden lopusta 3 3 Matkustukseen liittyvä tai kansainvälinen käyttö Huolehdi että tuotteet ovat käytettävissäsi matkan aikana Ota yhteyttä Atos Medicaliin ja selvitä tuotteen saatavuus maissa joihin aiot matkustaa 3 4 Käyttäjätukeen liittyvät tiedot Jos tarvitset lisäapua tai tietoja katso yhteystietoja näiden käyttöohjeiden takakannesta U n r e g i s t e r e d c o p y ...
Page 49: ...ną ruchomością rąk i lub dłoni którzy nie są w stanie usunąć urządzenia Kasety Provox XtraHME nie wolno używać w połączeniu z rurką tracheostomijną z mankietem może to utrudnić oddychanie i spowodować duszenie się Produktu nie wolno używać w przypadku pacjentów o niskiej objętości oddechowej gdyż dodatkowa przestrzeń martwa 5 ml przy zbyt niskiej objętości oddechowej może spowodować zatrzymanie CO...
Page 50: ...bjętości oddechowej 1000 ml 21 5 mg l 24 mg l Wydajność wilgoci 22 5 mg l 20 mg l Spadek ciśnienia po 1 godzinie zgodnie z normą ISO 9360 Zgodnie z normą ISO 9360 Zaleca się nieprzerwane korzystanie z urządzenia Provox XtraHME Podczas ciągłego stosowania urządzenia HME u większości pacjentów dochodzi do poprawy czynność płuc a nasilenie problemów ze strony układu oddechowego np kaszlu i wytwarzani...
Page 51: ...iczenie funkcjonalności urządzenia HME Dodatkowo może dojść do wzrostu ryzyka potencjalnych zakażeń na skutek namnażania się bakterii wewnątrz gąbki Kasety Provox XtraHME nie wolno używać dłużej niż przez 24 godziny Ryzyko potencjalnych zakażeń może wzrastać wraz z długością użytkowania w wyniku namnażania się bakterii wewnątrz gąbki 2 Instrukcja użycia 2 1 Instrukcja obsługi Umieść kasetę Provox ...
Page 52: ...atkowe 3 1 Zgodność z badaniami obrazowymi metodą RM Bezpieczeństwo RM Niniejsze urządzenie nie zawiera żadnych metalowych elementów i nie jest możliwe jego oddziaływanie z polem magnetycznym stosowanym przy obrazowaniu metodą RM 3 2 Informacje dotyczące zamawiania Patrz na koniec niniejszej instrukcji użycia 3 3 Stosowanie w podróży lub w innych krajach Należy upewnić się że dysponuje się wszystk...
Page 53: ... μειωμένη ικανότητα κίνησης άκρων χειρών ή άνω άκρων οι οποίοι δεν θα ήταν σε θέση να αφαιρέσουν τη συσκευή Μη χρησιμοποιείτε την κασέτα Provox XtraHME σε συνδυασμό με τραχειακή κάνουλα με αεροθάλαμο cuff καθώς αυτό μπορεί να οδηγήσει σε παρεμπόδιση της αναπνοής και σε ασφυξία Μην τη χρησιμοποιείτε σε ασθενείς με χαμηλό αναπνεόμενο όγκο καθώς ο πρόσθετος νεκρός χώρος 5 ml μπορεί να προκαλέσει κατα...
Page 54: ...τα 90 l min 4 8 hPa 2 9 hPa Απώλεια υγρασίας σε VT 1 000 ml 21 5 mg l 24 mg l Παροχή υγρασίας 22 5 mg l 20 mg l Πτώση πίεσης μετά από 1 ώρα κατά ISO 9360 Κατά ISO 9360 Συνιστάται να χρησιμοποιείται συνεχώς η κασέτα Provox XtraHME Όταν ένας HME χρησιμοποιείται συνεχώς η πνευμονική λειτουργία στους περισσότερους ασθενείς πιθανότατα θα βελτιωθεί και κατά συνέπεια θα μειωθούν τα αναπνευστικά προβλήματ...
Page 55: ...αυτό θα επηρεάσει τη σωστή λειτουργία της Μην επαναχρησιμοποιείτε την κασέτα Provox XtraHME και μην προσπαθήσετε να την ξεπλύνετε με νερό ή οποιαδήποτε άλλη ουσία Κάτι τέτοιο θα μειώσει σημαντικά τη λειτουργία του HME Επιπλέον ενδέχεται να αυξηθεί ο κίνδυνος λοίμωξης λόγω αποικισμού του αφρώδους υλικού από βακτήρια Μη χρησιμοποιείτε την κασέτα Provox XtraHME για περισσότερο από 24 ώρες Ο κίνδυνος ...
Page 56: ... mm και προσαρμογέα κασέτας Provox HME Cassette Adaptor δεν διατίθεται για πώληση στις ΗΠΑ Για πιο αναλυτικές πληροφορίες ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης που συνοδεύουν το κάθε προϊόν 3 Πρόσθετες πληροφορίες 3 1 Συμβατότητα με εξετάσεις μαγνητικής τομογραφίας MRI Ασφαλές για μαγνητική τομογραφία Η συσκευή αυτή δεν περιέχει μεταλλικά στοιχεία και δεν μπορεί να αλληλεπιδράσει με το πεδίο των συστημάτω...
Page 57: ...ir Tidal hacmi düşük hastalarda kullanmayın çünkü eklenen ölü boşluk 5 ml çok düşük tidal hacimde CO2 karbondioksit retansiyonuna neden olabilir 1 3 Cihazın tanımı Provox XtraHME kasetler pulmoner rehabilitasyona yönelik tek kullanımlık cihazlardır Bu kasetler HME kasetleri tutturma cihazları ve aksesuarlardan oluşan Provox HME Sisteminin parçalarıdır Provox XtraHME kasetler plastik bir muhafaza i...
Page 58: ...ereceye kadar artıracağının farkında olmanız gerekir Özellikle başlangıçta bu durum rahatsızlık oluşturabilir Bu nedenle Provox XtraFlow kasetler ile başlanması önerilebilir Kullanımın ilk günleri veya haftalarında tutulan suyla ilişkili olarak mukusun incelmesi nedeniyle mukus üretiminde artma görülebilir 1 5 UYARILAR Yanlışlıkla HME nin kapağı üzerine basınç uygulamayın Üst kapağın istemsiz veya...
Page 59: ...asetin üst kapağına bir parmakla bastırın Şek 3 Not Solunum direncinin artmasına engel olmak için inhalasyonda her zaman kapağı tamamıyla serbest bırakın Provox XtraHME kaseti çıkarmak için tutturma cihazını iki parmakla yerinde tutun ve HME kaseti tutucundan çıkarın Şek 4 2 2 Cihazın ömrü ve imha edilmesi HME tek kullanımlıktır ve en az 24 saatte bir veya gerekli olduğunda daha sık değiştirilmeli...
Page 60: ...limatının son kısmına bakın 3 3 Seyahat veya uluslararası kullanım Seyahatiniz için ürünlerin bulunduğundan emin olun ürünün gitmeyi planladığınız ülkede bulunup bulunmadığına ilişkin bilgi için lütfen Atos Medical ile iletişim kurun 3 4 Kullanıcı yardım bilgisi Ek yardım veya bilgi için lütfen irtibat bilgileri açısından Kullanım Talimatının arka kapağına bakınız U n r e g i s t e r e d c o p y ...
Page 61: ... уровнем сознания или ограниченной подвижностью рук и или кистей так как им не удастся снять устройство НЕ используйте кассету Provox XtraHME с трахеальной канюлей с манжетой это может привести к ограничению дыхания и удушью Не используйте изделие для пациентов с малым дыхательным объемом так как увеличение дыхательного мертвого пространства 5 мл может привести к задержке углекислого газа CO2 при ...
Page 62: ...ин 2 4 гПа 1 3 гПа Падение давления при 90 л мин 4 8 гПа 2 9 гПа Потеря влаги при объеме вдоха VT 1 000 мл 21 5 мг л 24 мг л Вывод влаги 22 5 мг л 20 мг л Падение давления через 1 ч в соответствии с ISO 9360 В соответствии с ISO 9360 Provox XtraHME рекомендуется использовать непрерывно При постоянном использовании HME функция легких может улучшиться у большинства пациентов а тяжесть респираторных ...
Page 63: ... разбирайте кассету Provox XtraHME Это нарушит ее работоспособность Не используйте кассету Provox XtraHME повторно и не пытайтесь промыть ее водой или другими веществами Это значительно снизит эффективность HME Кроме того размножение бактерий в губке может увеличить риск инфицирования Не используйте кассету Provox XtraHME более 24 часов С увеличением времени использования увеличивается риск размно...
Page 64: ...ктором 15 мм вместе с кассетным адаптером Provox HME Cassette Adaptor не продается в США Для получения дополнительной информации см инструкцию по применению поставляемую с каждым продуктом 3 Дополнительная информация 3 1 Совместимость с МРТ Безопасный для МРТ Это устройство не содержит никаких металлических элементов и не несет риска взаимодействия с полем МРТ 3 2 Информация по заказу См окончание...
Page 65: ...場合 死腔 5 mL が増え二酸化炭素が溜まる恐 れがあります 1 3 製品説明 Provox XtraHME Cassette プロヴォックスエクストラHMEカセット は 呼吸抵抗をある程度増やす単回使用の医療機器です 本製品は Provox HME System プロヴォックス HMEシステム の一部であり HMEカ セット 接続機器 アクセサリで構成されています Provox XtraHME Cassette プロヴォックスエクストラHMEカセット は プラスチック製の筺体に塩化カルシウム処理された発泡体が入って います 上部のふたを指で押し下げるとカセットが閉じ 空気が人工喉 頭の方に流れるため 発声が可能となります 指を離すと 上部のふた が元の位置に戻ります Provox XtraHME Cassette プロヴォックスエクストラHMEカセット には 2つのタイプがあります P...
Page 66: ...ックスエクストラHME を継続してご使用 いただくことをお勧めします HMEをご使用いただいていない場合 本製品により呼吸抵抗がある程 度上昇することにお気づきになるでしょう 使用開始時は特に 不快 感が生じる可能性があります そのため Provox XtraFlow Cassette プロヴォックスエクストラフローカセット から使用を開始されるこ とが望ましい場合があります 使用開始後最初の数日間または数週間の間 吸入される空気に水分 が含まれることでたんが薄くなり たんが増えたように感じられるこ ともあります 1 5 警告 偶発的にHMEのふたに圧力がかからないように注意してください 上部のふたが意図せず閉まり 呼吸困難が生じる恐れがあります 患者 介護者等には必ずHME カセットが閉まることについて説明 し 本製品の機能についての十分な理解を図ってください 気管孔 を閉じて発声できる...
Page 67: ... 2 1 着脱方法 Provox XtraHME Cassette プロヴォックスエクストラHMEカセット を 接続機器のコネクタに挿入します 図1または2 通常通り呼吸します 発話する場合は Provox XtraHME Cassette プロヴォックスエクス トラHMEカセット の上部のふたを指で押し下げてください 図3 注記 呼吸抵抗が上昇するのを防ぐため 吸入時はふたを完全に開放 してください Provox XtraHME Cassette プロヴォックスエクストラHMEカセッ ト を取り外すには 接続機器を2本の指で保持し HMEカセットを 取り外します 図4 2 2 使用期間および廃棄 HMEは単回使用の機器であり 最長24時間 必要に応じてより頻繁に 交換する必要があります 使用済みの医療機器を廃棄する際には 常に国で定められた基準お よび医療機器の廃棄の基準に従ってください...
Page 68: ...に使用することもできます 米国 日本では販売 していません 詳細については 本製品付属の取扱説明書をお読みください 3 追加 3 1 MRI検査との適合性 MRに対しての安全性 本機器には金属元素が全く含まれていないため MRIフィールドと相互作用する可能性はありません 3 2 注文情報 本取扱説明書の最後を参照してください 3 3 旅行中および海外での使用 旅行時に本製品をご使用になる場合は アトスメディカルにお問い合わせ の上 訪問予定の国で本製品を入手できるかどうか確認してください 3 4 ユーザ支援情報 さらなるサポートまたは情報については 本取扱説明書の裏表示に記載 の連絡先情報を参照してください U n r e g i s t e r e d c o p y ...
Page 69: ... 사용하지 마십시오 호흡 곤란으로 질식할 수 있습니다 1회 호흡량이 낮은 환자에게는 사용하지 마십시오 사강이 추가되어 있어 5 ml 1회 호흡량이 너무 낮으면 CO2 이산화탄소 가 남을 수 있습니다 1 3 장치 설명 Provox XtraHME 카세트는 폐의 재활을 위한 일회용 장치입니다 Provox HME 시스템의 일부이며 HME 카세트 부착 장치 액세서리로 구성되어 있습니다 Provox XtraHME 카세트에는 플라스틱 케이스에 들어 있는 염화칼슘 폼이 있습니다 상단의 뚜껑을 손가락으로 누르면 카세트가 닫히면서 공기를 인공성대로 돌려 말을 할 수 있습니다 손가락을 놓으면 상단의 뚜껑이 기본 위치로 돌아갑니다 Provox XtraHME 카세트는 두 가지 버전으로 제공됩니다 Provox XtraMoist HM...
Page 70: ...HME를 지속적으로 사용할 경우 대다수의 환자에게서 폐 기능이 향상되어 기침이나 가래와 같은 호흡기 문제가 완화될 가능성이 큽니다 이전에 HME를 사용한 적이 없는 경우에는 장치로 인해 호흡 저항이 어느 정도 커진다는 점에 주의하십시오 특히 처음에는 불편한 느낌을 받을 수 있습니다 따라서 처음에는 Provox XtraFlow 카세트로 시작하는 쪽을 권장합니다 또한 사용 처음 며칠이나 몇 주 동안은 보존된 수분으로 인해 가래가 묽어져 가래가 더 많이 생기는 것처럼 보일 수도 있습니다 1 5 경고 실수로 HME의 뚜껑에 압력을 가하지 않도록 주의하십시오 실수나 사고로 상단의 뚜껑이 닫힐 경우 호흡이 어려워질 수 있습니다 환자와 관리자 그리고 기타 주변 사람들이 HME 카세트의 기능을 이해할 수 있도록 닫기 기능...
Page 71: ...적으로 호흡합니다 말을 하려면 Provox XtraHME 카세트의 상단 뚜껑을 손가락으로 누릅니다 그림 3 참고 호흡 저항이 커지지 않도록 숨을 들이쉴 때 뚜껑을 완전히 놓으십시오 Provox XtraHME 카세트를 분리하려면 두 손가락으로 부착 장치를 제 위치에 고정한 다음 홀더에서 HME 카세트를 분리합니다 그림 4 2 2 장치 수명과 폐기 HME는 일회용이며 적어도 24시간마다 필요한 경우에는 더 자주 교체해야 합니다 사용한 의료 장치를 폐기할 때에는 항상 의료계 관행과 국가별 요구 사항을 준수하십시오 2 3 액세서리 Provox XtraHME 카세트는 주로 Provox Adhesives Provox LaryTube Provox LaryButton 등의 다른 Provox HME 시스템 구성품과 함께 사...
Page 72: ...있지 않으며 MRI 필드에 영향을 줄 가능성이 없습니다 3 2 주문 정보 사용 안내의 마지막 부분을 참조하십시오 3 3 여행 중 또는 해외에서의 사용 여행 중에 사용할 제품을 미리 충분히 준비하십시오 방문하려는 국가에서 제품을 구입할 수 있는지 확인하려면 Atos Medical에 문의하십시오 3 4 사용자 지원 정보 추가 지원이나 정보가 필요한 경우에는 사용 안내 뒷표지의 연락처 정보를 참조하십시오 U n r e g i s t e r e d c o p y ...
Page 73: ...管结合使用 否则 呼吸将会受限并导致窒息 潮 气 量 低 的 患 者 禁 用 因 为 在 潮 气 量 过 低 时 增 加 的 死 腔 5 ml 可引起 CO2 二氧化碳 蓄积 1 3 设备说明 Provox XtraHME 热湿交换器是一款用于肺康复的一次性设备 它们 是 Provox HME 系统的一部分 该系统包括 HME 热湿交换器 附属 设备和配件 Provox XtraHME 热湿交换器的塑料罩内包含一块经氯化钙处理的泡 沫 如要发音 则用一根手指按下顶盖以关闭热湿交换器 改变气流方 向 使其通过发音假体 放开手指后 顶盖返回静止位置 Provox XtraHME 热湿交换器有两种型号 Provox XtraMoist HME 适于在普通日常活动期间使用 Provox XtraFlow HME 适于在体育活动期间使用 因为该型号的呼吸 阻力较低 为了适应 Provox XtraM...
Page 74: ...2 5 mg L 20 mg L 1 h 后的压降 依据 ISO 9360 依据 ISO 9360 建议持续使用 Provox XtraHME 当持续使用 HME 时 大部分患者的 肺功能有可能改善 且呼吸道问题 例如咳嗽和粘液形成 随之减轻 如果您之前没用过 HME 应注意本设备会在一定程度上增加呼吸阻力 尤其是在开始时 您可能因此感到不适 因而建议在开始时使用 Provox XtraFlow 热湿交换器 在开始使用的最初几天或几周 粘液形成似乎也会增加 这是因为保 留的水分使粘液变稀 1 5 警告 注意不要无意中按到 HME 顶盖 无意中或意外关闭顶盖可引起呼吸 困难 务必向患者 护理人员和其他人讲解 HME 热湿交换器的关闭功能 确保他们理解其功用 对于装有发音假体的喉头切除术患者 关闭气 道以实现发音是一项熟知的功能 但无发音假体或气管切开的患者可 能不知道该功能 U n r e ...
Page 75: ... 图 1 或图 2 正常呼吸 要说话时 用一根手指按下 Provox XtraHME 热湿交换器的顶盖 图 3 注 每次吸气都要完全放开顶盖 以免呼吸阻力增加 要移除 Provox XtraHME 热湿交换器 使用两根手指固定附属设备 并从接口中取出 HME 热湿交换器 图 4 2 2 设备寿命和弃置 HME 供一次性使用 每 24 小时必须替换 必要时也可更频繁地替换 弃置使用过的医疗设备时 请务必遵循生物危害相关的医疗惯例和国 家要求 2 3 配件 Provox XtraHME 热湿交换器主要与 Provox HME 系统的其他组件 配套使用 Provox Adhesive Provox LaryTube 和 Provox LaryButton 见 订购信息 Provox XtraHME 热湿交换器也可与带 22 mm 接口的气管造口管配套 使用 或者与带 15 mm 接口及 Prov...
Page 76: ...加信息 3 1 与 MRI 检查的兼容性 MR 安全 本设备不包含任何金属元件 不可能与 MRI 场产生相互作用 3 2 订购信息 请参阅使用说明的结尾 3 3 旅行或跨国使用 确保您旅行期间有产品可用 请联系 Atos Medical 以了解您计划到访国 家是否有本产品出售 3 4 用户协助信息 如需更多帮助或信息 请参见使用说明的封底获取联系信息 U n r e g i s t e r e d c o p y ...
Page 77: ...637 7647 Rx Provox LaryTube with ring 7624 7631 Rx Provox LaryButton Provox LaryButton 8 mm 7671 7672 7673 7674 Rx Provox LaryButton 18 mm 7685 7686 7687 7688 Rx Accessories Provox Cleaning Towel 200 pcs 7244 Provox TubeHolder 7668 Provox LaryClip 1 set 8 pcs LaryClip 40 pcs LaryClip Base 7669 Provox HME Cassette Adaptor 7246 not for sale in US Ordering information Caution United States Federal la...
Page 78: ...l AB Kraftgatan 8 P O Box 183 SE 242 22 Hörby Sweden Tel 46 0 415 198 00 Fax 46 0 415 198 98 www atosmedical com info atosmedical com Atos Medical AB Sweden No 10173 Edition 201403A U n r e g i s t e r e d c o p y ...