background image

11

SUOMI

Arvoisa asiakas, kiitämme että valitsit tämän bakteriostaattisen SANIC-tuotteen, jonka on valmistanut Italiassa Atlas Filtri

®

.

Yleiset käyttöohjeet

- Käytä vain veden suodattamiseen, jonka pH-arvo on 6,5 - 9,5 välillä.

-  Jos kyseessä on juomaveden suodatus, älä käytä likaista vettä tai vettä, jonka laatua et tunne ilman suodattimen asianmukaista

desinfioimista ennen käyttöä tai käytön jälkeen.

- Pidä valolta suojattuna, asenna suoraan auringonvaloon vain sellaiset mallit joissa on himmeä kulho ja jotka on merkitty SANIC BG. 

- Suojaa paineiskuilta käyttämällä vastaventtiiliä.

- Suojaa  paineiskuilta  käyttämällä  paineiskulta  suojaava  laitetta  (paisuntasäiliö).  Asennettaessa  järjestelmiin,  joiden

syöttöjärjestelmässä käytetään pumppua, ja erityisesti virtaus-painekytkimillä varustetuissa järjestelmissä, suodattimen painepuolelle

on asennettava paisunta-astia sen suojaamiseksi mahdollisilta/jatkuvilta painepiikeiltä Katso sovellettavia laitteita koskevaa layout-

piirrosta (Kuva C).

-  Älä asenna sähkölaitteiden läheisyyteen.

VAROITUS

- Noudata työolosuhteita, jotka on osoitettu tuotteeseen kiinnitetyssä tarrassa.  

- Jos tarraa on peukaloitu, se on vahingoittunut, lukukelvoton tai puuttuu, älä asenna ja ota yhteys Atlas Filtri jälleenmyyjääsi.

Asennusohjeet

- Ennen asennusta tarkista, että hydraulijärjestelmä on valmistettu voimassa olevia asennusta koskevia sääntöjä noudattamalla.

- Asenna tuotteet suojattuihin tiloihin, joissa niitä suojataan jäätymiseltä ja liialliselta kuumuudelta.

Kuviin liittyen:

A

Käytettävä tiivistysaine ja liittimet (mallista riippuen).

B

IN-OUT -suuntien osoitus ja ilmanpoistoventtiilin (VV) sijainti eri malleissa.

C

Asennuksen layout-piirros: 1.  Kunnan vesijohtoverkko  |  2. Vastaventtiili  |  3. Paineenalennin  |  4. Ohitusputki  |  5. Paineiskulta

suojaava laite (paisuntasäiliö) - tarkista taulukosta sopiva laitteen tilavuus (V), joka riippuu putkiston halkaisijasta (Ø)  |  6. Minkä

tahansa mallin suodatus- tai annosteluyksikkö  |  7. Muut käytöt

Asennus ja käynnistys

- Sulje vesi.

- Vältä erityyppisten jännitteiden syntymistä käyttämällä tukena alkuperäisiä seinäkiinnikkeitä (pyydä myyjältä alkuperäiset kiinnikkeet

jos ne eivät kuulu toimitukseen).

- Ohitusputken asennusta suositellaan.

- Liitä tulo tuotteen sivuun, jossa lukee IN ja lähtö tuotteen sivuun, jossa lukee OUT.

- Liitä putkiin käyttämällä sylinterimäisiä (rinnakkainen) liittimiä (BSP - ISO 228), ja mahdollisesti letkuja. 

-  Liitä kartiomaisiin (kartio) kiinnikkeisiin (ANSI/ASME B1.20.1) vain jos tuotteen päässä on merkki NPT,ja käytä mahdollisuuksien

mukaan letkuja. 

-

Käytä tiivisteaineena liitoksissa pelkkää tiivistenauhaa.

- Jos  tuote  toimitetaan  ilman  patruunaa/patruunoita,  ruuvaa  auki  kotelon  malja  päästä  ja  aseta  patruuna/t,  voitele  o-rengas

alkuperäisellä LubriKit voiteluaineella, ruuvaa malja sitten päähän ja kiristä alkuperäisillä avaimilla (pyydä myyjältä alkuperäiset

avaimet jos ne eivät kuulu toimitukseen).

- Laita vesi päälle.

-  Ruuvaa auki ilmanpoistoventtiili ja odota, kunnes ilma tyhjenee. Ruuvaa ilmanpoistoventtiili takaisin kiinni ja kiristä.

VAROITUS

Varmista, että tuotteesta ei vuoda vettä, ja tarkista erityisesti kotelon pään ja kotelon kupin välinen kiristys. Jatka tarkistamalla, että kiristys

on hyvä ja osassa ei ilmene vesivuotoja seuraavaan 48 tuntiin asennuksen ja käynnistyksen jälkeen. Jos vuotoja ilmenee, avaa kotelo,

poista O-rengas kupista, aseta uusi O-rengas ja lisää alkuperäistä Lubrikit-voiteluainetta. Kiristä sitten kuppi takaisin päähän ja toista

edellä mainittu vuototarkastus. Käytä vain alkuperäisiä Atlas O-rengas suodattimia, muussa tapauksessa takuu raukeaa. Pyydä myyjältäsi

alkuperäisiä O-renkaita, Lubrikit-voiteluainetta ja muita varaosia.

>  Huomaa: asennuksen jälkeen laita veden syöttö (hana) hitaasti päälle asennetun yksikön alavirrassa ja anna veden virrata vähintään

5 minuutin ajan ennen käyttöä.

Huolto

-  Puhdista kotelo säännöllisesti kylmällä vedellä ja pehmeällä sienellä. Vaihda kotelon malja vähintään 5 vuoden välein.

-  Vaihda patruuna tai pese patruuna puhtaaksi riippuen vaihtopakkauksessa/lomakkeessa/tarrassa osoitettua ohjetta.

-  Jos tuotetta ei ole käytetty pitkään aikaan: irrota suodatinpatruuna. Uudelleenkäynnistyksen yhteydessä: käytä uutta patruunaa.

VAROITUS

Uudelleenkäynnistyksessä, jokaisen huollon ja/tai täytön jälkeen, kun yksikön kuppi irrotetaan päästä, vaihda O-rengas uuteen ja voitele

huolellisesti alkuperäisellä Lubrikit-voiteluaineella ennen kupin kiristystä kiinni päähän.  Varmista, että tuotteesta ei vuoda vettä, ja tarkista

erityisesti kotelon pään ja kotelon kupin välinen kiristys. Jatka tarkistamalla, että kiristys on hyvä ja osassa ei ilmene vesivuotoja seuraavaan

48 tuntiin asennuksen ja käynnistyksen jälkeen. Jos vuotoja ilmenee, avaa kotelo, poista O-rengas kupista, aseta uusi O-rengas ja lisää

voiteluainetta. Kiristä sitten kuppi takaisin päähän ja toista edellä mainittu vuototarkastus. Käytä vain alkuperäisiä Atlas O-rengas

suodattimia, muussa tapauksessa takuu raukeaa. Pyydä myyjältäsi alkuperäisiä O-renkaita, Lubrikit-voiteluainetta ja muita varaosia. 

>  Huomaa: huollon jälkeen laita veden syöttö (hana) hitaasti päälle asennetun yksikön alavirrassa ja anna veden virrata vähintään 5

minuutin ajan ennen käyttöä.

Suodattimen patruuna vaihto

Noudata voimassa olevia käytettyjen patruunoiden/polyfosfaattiannosten hävittämiseen kuuluvia ohjeita.

1.  Ennen kotelon avaamista, käännä vesijohtoverkko suljettuun asentoon.

2. Päästä paine ulos tuotteesta avaamalla ilmanpoistoventtiili.

3. Avaa kotelo ruuvaamalla malja irti päästä.

4. Poista käytetty patruuna. 

5.  Pyyhi suodattimen kotelo puhtaaksi kylmällä vedellä ja pehmeällä sienellä.

6.  Avaa uusi suodatinpatruunan pakkaus ja hävitä pakkaus. Lue esite/tarra huolellisesi ohjeita varten ja säilytä sitä tulevaa tarvetta

varten. 

7.  Aseta uusi suodatinpatruuna ja laita se koteloon.

8. Voitele o-rengas alkuperäisellä voiteluaineella LubriKit tai vaihda uuteen o-renkaaseen (pyydä myyjältä alkuperäiset varaosat, jos ne

eivät kuulu toimitukseen).

9. Kiristä kotelon malja kotelon päähän käyttämällä alkuperäisiä avaimia. Älä ylikiristä.

10. Laita vesijohtoverkko päälle. 

11.  Odota ilman tyhjenemistä ilmanpoistoventtiilistä, ruuvaa ja kiristä sitten ilmanpoistoventtiili. 

>  Huomaa: toimenpiteen jälkeen laita veden syöttö (hana) hitaasti päälle asennetun yksikön alavirrassa ja anna veden virrata vähintään

5 minuuttia ennen käyttöä.

- Käytä ainoastaan alkuperäisiä SANIC-patruunoita ja -varaosia. Muiden kuin alkuperäisten tuotteiden käyttäminen johtaa takuiden

raukeamiseen.

Alkuperäiset suodatinpatruunat löytyvät www.atlasfiltri.com   

SANIC-PATRUUNOIDEN VALIKOIMA:

Tarkista muovisen pakkauksen etiketissä olevat viitetiedot. Kestoikä on laskettu

keskimääräisen arvion mukaisesti, joka riippuu tietenkin käyttötarkoituksesta, kapasiteetista ja veden laadusta. Käytä ainoastaan turvallista

juomavettä. Älä käytä vettä, jonka laadusta ei ole varmuutta. Hävitä patruunat voimassa olevissa säännöksissä annettujen ohjeiden

mukaisesti.

FA SANIC - FA BIG SANIC

Suodatinkalvo polypropeenikuitua: suodatus 1 - 100  mikronia hiekkaa, karstaa, liejua, ruostetta, pieniä hiukkasia. Kestoikä: 6 kuukautta.

Huoltotoimenpiteet: ei huoltoa. Maks. lämpötila 45°C. 

CPP SANIC - CPP BIG SANIC

Sileä suodatinkalvo polypropeenikuituja “melt-blown”: erittäin tehokas suodatus 1 - 50 mikronia pieniä hiukkasia, ruostetta, hiekkaa,

karstaa. Kestoikä: 6 kuukautta. Huoltotoimenpiteet: ei huoltoa. Maks. lämpötila 45°C.

Takuu

-

Pidä tarraa pakkaukseen kiinnitettynä tuotteen tunnistamiseksi.

-

EU-maissa sovellettavat takuuehdot on ilmoitettu direktiivissä 85/374/ETY ja stm ja direktiivissä 1999/44/EY ja stm. EU:n ulkopuolisissa maissa

tuotteelle myönnetään rajoitettu 12 kuukauden takuu tuotteen ostohetkestä alkaen, josta on todisteena säännöllinen kuitti. Atlas Filtri srl:n vastuu

rajoittuu yksinomaan vialliseksi todetun kotelon vaihtamiseen. Lähetys-, asennuksen työmaksu- tai muut korvauskustannukset eivät kuulu takuun

piiriin. Takuuta ei anneta suodatukseen tai kalkinpoistotoimenpiteisiin liittyen, sillä ne voivat vaihdella paikallisen veden ominaisuuksien ja veden

kulutuksen mukaan.

Mahdollisen kiistatilanteen yhteydessä Atlas Filtri srl on valinnut sovittelijaksi Padovan hovioikeuden Italiassa, jolloin kiistatilanteeseen sovelletaan

italian lakisäännöksiä

Summary of Contents for Sanic

Page 1: ...nufacturer s identification Atlas Filtri S r l Headquarter via Pierobon 32 Production site via del Santo 227 35010 LIMENA Padova ITALY Tel 39 049 769055 Fax 39 049 769994 e mail atlas atlasfiltri com www atlasfiltri com 1 ITALIANO 2 ENGLISH 3 FRANÇAIS 4 DEUTSCH 5 ESPAÑOL 6 PORTUGUES 7 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 8 LIETUVIU 9 LATVIJAS 10 EESTI 11 SUOMI 12 SVENSKA 13 NEDERLANDS 14 POLSKI 15 ČESKY 16 SLOVENSKY 17 MAGYA...

Page 2: ...gura C a seconda del diametro della tubazione In caso di installazione su impianti alimentati con pompa e in particolare su quelli dotati di pressoflussostato va inserito a monte del filtro un ulteriore vaso di espansione per proteggerlo da eventuali continui picchi di pressione Figura C Installazione Chiudere il rubinetto generale dell acqua Evitare qualunque tensione impiegando le staffe murali ...

Page 3: ... 5 years at least Change the cartridge or wash cartridge clean depending on direction shown on the replacement packaging leaflet sticker If not in use for long time remove the cartridge at re starting use a new cartridge WARNING At re start after every maintenance operation when the unit s bowl is unscrewed from head change the o ring with a new one and carefully lubricate with original lubricant ...

Page 4: ...ignes figurant sur l autocollant la notice l emballage de la pièce de rechange Si le produit reste inutilisé pendant longtemps ôtez la cartouche lors du redémarrage utilisez une cartouche neuve MISE EN GARDE Au moment du redémarrage après chaque opération de maintenance lorsque la cuve de l unité est dévissée de la tête remplacez le joint torique par un nouveau et lubrifiez soigneusement avec le l...

Page 5: ...ahre Ersetzen Sie die Kartusche oder reinigen Sie die Kartusche in Abhängigkeit von der Richtung die auf der Ersatzpackung Anweisung Aufkleber angezeigt wird Bei längerer Nichtbenutzung Entfernen Sie die Kartusche verwenden Sie bei der Wiederinbetriebnahme eine neue Kartusche WARNUNG Bei einem Neustart nach jedemWartungsvorgang ersetzen Sie den O Ring durch einen neuen wenn die Schale des Geräts v...

Page 6: ...arecen en el embalaje el prospecto o la etiqueta Si no se utiliza durante mucho tiempo retire el cartucho al volver a empezar utilice un cartucho nuevo ADVERTENCIA Tras poner nuevamente en marcha y luego de ejecutar operaciones de mantenimiento cuando la taza de la unidad se halla desenroscada de la cabeza cambie la junta tórica con una nueva y lubríquela con Lubrikit original antes de apretar la ...

Page 7: ...bstituição da embalagem folheto etiqueta Se não for usado por um longo período remova o cartucho no reinício use um novo cartucho AVISO Ao reinicializar após cada operação de manutenção quando a taça da unidade é desaparafusada da cabeça trocar o o ring por um novo e atentamente lubrificar usando o lubrificante original Lubrikit antes de apertar a taça na cabeça Certificar se que não hajam fugas d...

Page 8: ... κάθε 5 χρόνια Εάν δεν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα αφαιρέστε το στοιχείο φίλτρου Κατά την επανεκκίνηση χρησιμοποιήστε ένα νέο στοιχείο φίλτρου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κατά την εκ νέου εκκίνηση μετά από κάθε λειτουργία συντήρησης όταν το δοχείο της μονάδας ξεβιδωθεί από την κεφαλή αλλάξτε τον δακτύλιο Ο με νέο και λιπάνετε προσεκτικά με το αυθεντικό λιπαντικό Lubrikit πριν σφίξετε το δοχείο στ...

Page 9: ...nuo krypties nurodytos ant pakaitinės pakuotės lapelio lipduko Jei ilgai nenaudojate nuimkite kasetę paleisdami iš naujo naudokite naują kasetę ĮSPĖJIMAS Kiekvieną kartą paleisdami po techninės priežiūros darbų kai įrenginys buvo atsuktas nuo galvutės pakeiskite sandarinimo žiedą nauju ir prieš sukdami indą prie galvutės atsargiai sutepkite originaliu tepalu Lubrikit Įsitikinkite kad nėra nuotėkio...

Page 10: ...nstrukcijas kas ir norādītas uz nomaiņas iepakojuma bukletā uz uzlīmes Ja iekārta ilgu laiku netiek izmantota izņemiet kārtridžu restartējot izmantojiet jaunu kārtridžu BRĪDINĀJUMS Pēc atkārtotas palaišanas pēc katras tehniskās apkopes kad ierīces trauks tiek atskrūvēts no galvas nomainiet blīvgredzenu ar jaunu un rūpīgi ieeļļojiet ar oriģinālo smērvielu Lubrikit pirms trauka piestiprināšanas pie ...

Page 11: ...enti lähtudes vahetuspakendis voldikus kleebisel näidatud suunast Kui seade pole pikka aega kasutusel võtke filtrielement välja taaskäivitamisel kasutage uut kassetti HOIATUS Pärast iga hooldustööd kui seadme kauss on otsa küljest lahti kruvitud tuleb vahetada rõngastihend uue vastu ja määrida määrdeainega Lubrikit hoolikalt enne kausi kinnitamist otsa külge Veenduge et tootest ei lekiks vett ning...

Page 12: ... lomakkeessa tarrassa osoitettua ohjetta Jos tuotetta ei ole käytetty pitkään aikaan irrota suodatinpatruuna Uudelleenkäynnistyksen yhteydessä käytä uutta patruunaa VAROITUS Uudelleenkäynnistyksessä jokaisen huollon ja tai täytön jälkeen kun yksikön kuppi irrotetaan päästä vaihda O rengas uuteen ja voitele huolellisesti alkuperäisellä Lubrikit voiteluaineella ennen kupin kiristystä kiinni päähän V...

Page 13: ... visas på reservpaketet häftet etiketten Om produkten inte använts under en längre tid ta bort patronen Vid start använd en ny patron VARNING Vid omstart efter varje underhållsåtgärd och när enhetens behållare skruvats av byt O ringen mot en ny och smörj försiktigt med Lubrikit originalsmörjmedel innan behållaren skruvas fast på huset igen Kontrollera att det inte finns några vattenläckage från pr...

Page 14: ...hankelijk van de aanwijzingen op de verpakking folder sticker van het vervangende onderdeel Demonteer de patroon als het product lange tijd niet zal worden gebruikt monteer een nieuwe patroon als het product weer zal worden gebruikt WAARSCHUWING Wanneer u opnieuw start na een onderhoudsbeurt wanneer de kom van de groep is losgeschroefd van de kop moet u de O ring door een nieuwe vervangen en zorgv...

Page 15: ...ć kielich obudowy Wymienić wkład lub ładunek lub umyć wkład w zależności od instrukcji podanych na opakowaniu ulotce naklejce elementu zamiennego W przypadku nieużywania przez długi okres czasu wyjąć wkład przy ponownym uruchamianiu włożyć nowy wkład OSTRZEŻENIE Po ponownym uruchomieniu po każdej operacji konserwacji po odkręceniu misy urządzenia od głowicy należy wymienić uszczelkę o ring na nową...

Page 16: ...ě 5 minut Údržba Pravidelně čistěte plášť studenou vodou a měkkou houbou Misku pláště vyměňte nejméně po každých 5 letech Výměna filtrační vložky nebo čištění filtrační vložky oplachováním závisí na směru vyznačeném na obalu náhradního dílu v příbalovém letáku na nálepce Po delším odstavení vyjměte filtrační vložku při opětovném uvedení do činnosti použijte novou filtrační vložku VÝSTRAHA Při opět...

Page 17: ...meňte najmenej každých 5 rokov Výmena filtračnej vložky alebo čistenie filtračnej vložky oplachovaním závisí na smere vyznačenom na obale náhradného dielu v príbalovom letáku na nálepke Po dlhšom odstavení vyberte filtračnú vložku pri opätovnom uvedení do činnosti použite novú filtračnú vložku VÝSTRAHA Pri opätovnom spustení po každej údržbe keď je miska jednotky odskrutkovaná z hlavy nahraďte O k...

Page 18: ... ideig nem használjuk vegyük le a betétet Ismételt használat esetén használjunk egy új betétet FIGYELEM Minden karbantartási feladatot követő újraindításkor amikor az egység kupakja e van csavarozva a fejről cserélje újra a tömítőgyűrűt és figyelmesen zsírozza meg eredeti Lubrikit zsírozókészlettel mielőtt visszahelyezi és meghúzza a kupakot a fejen Ellenőrizze hogy nincsenek vízszivárgás nyomai a...

Page 19: ...nalepki nadomestnega dela Z naprave ki je dalj časa ne boste uporabljali odstranite kartušo ob ponovnem zagonu namestite novo kartušo OPOZORILO Pri ponovnem zagonu po vsakem vzdrževanju ko posodo enote odvijemo z glave zamenjajte O tesnilo z novim in previdno namažite z originalnim mazivom Lubrikit preden posodo privijete na glavo Prepričajte se da iz izdelka ne pušča voda in zlasti preverite tesn...

Page 20: ...om Zamijenite posudu kućišta barem jednom u 5 godina Promjena uloška ili temeljito pranje uloška ovisi o smjeru prikazanom na zamjenskom pakiranju letku naljepnici Ukoliko proizvod nećete dugo koristiti izvadite uložak prilikom ponovnog puštanja u rad upotrijebite novi uložak UPOZORENJE Kod ponovnog pokretanja nakon svakog postupka održavanja kada se posuda jedinice odvrne s glave zamijenite O prs...

Page 21: ...l în funcţie de indicaţiile de pe ambalajul broşura eticheta de înlocuire Dacă produsul nu este folosit un timp îndelungat scoateţi cartuşul la repornire folosiţi un cartuş nou ATENŢIE La repornirea după fiecare operațiune de întreținere atunci când cupa unității este deșurubată de pe cap înlocuiți garnitura O ring cu una nouă și lubrifiați cu lubrifiant Lubrikit original înainte de a strânge cupa...

Page 22: ...ak temizleyin Uzun bir süredir kullanılmamışsa Filtre elemanını çıkarın yeniden çalıştırmadan önce Yeni bir filtre elemanı yerleştirin UYARI Her bakım işlemi ve veya yedek parça değişimi sonrasında yeniden başlatmada ünitenin kasesinin başlıktan vidaları söküldüğünde o halka contasını yenisiyle değiştirin ve kaseyi başlığa sıkıştırmadan önce orijinal yağlayıcı Lubrikit ile dikkatli şekilde yağlayı...

Page 23: ...ite posudu kućišta barem jednom u 5 godina Promena uloška punjenja ili temeljno pranje uloška zavisi od smera prikazanog na zamenskom pakovanju letku nalepnici Ukoliko proizvod nećete dugo koristiti izvadite uložak prilikom ponovnog puštanja u rad upotrebite novi uložak UPOZORENjE Kod ponovnog pokretanja nakon svakog postupka održavanja kada se posuda jedinice odvrne sa glave zamenite O prsten nov...

Page 24: ... указанногонасменнойупаковке вбуклете настикере В случае продолжительного простоя снимите картридж при возобновлении эксплуатации используйте новый ВНИМАНИЕ При повторном пуске установки после каждого технического обслуживания когда чаша установки была отсоединена от головки заменяйте уплотнительное кольцо новым и проводите тщательную смазку используя оригинальную смазку Lubrikit перед тем как при...

Page 25: ...ліпці У разі невикористання протягом тривалого часу зніміть картридж при поновленні роботи використовуйте новий картридж ПОПЕРЕДЖЕННЯ При повторному запуску установки після кожного технічного обслуговування та або заміни наповнювача коли чаша установки була від єднана від головки замінюйте ущільнювальне кільце новим і проводите ретельну змазку використовуючи оригінальне мастило Lubrikit перед тим ...

Page 26: ...إ ل ى ا ل ت و ج ي ھ ا ت ا ل م و ض ح ة ع ل ى ع ب و ة ا ال س ت ب د ا ل أ و ع ل ى ا ل ت ع ب ئ ة ا ل خ ا ص ة ب ا ل ج ھ ا ز أ و ع ل ى ا ل ن ش ر ة ا ل م ر ف ق ة أ و ا ل م ل ص ق ا ت إ ذ ا ك ا ن ت ا ل خ ر ط و ش ة غ ي ر م س ت خ د م ة ل ف ت ر ة ط و ي ل ة ق م ب إ ز ا ل ة ا ل خ ر ط و ش ة ع ن د إ ع ا د ة ب د أ ا ل ت ش غ ي ل ا س ت خ د م خ ر ط و ش ة ج د ي د ة ت ح ذ ي ر ا ت ع ن د إ ع ا د ة ب د ء ا ل ت ش غ ي ل ب ع...

Page 27: ... د و ا ج ا ز ه د ھ ي د آ ب ب ر ا ی ح د ا ق ل ٥ د ق ي ق ه ج ر ي ا ن ي ا ب د ن گ ھ د ا ر ی ج ا ي گ ا ه ر ا د ر ف و ا ص ل د و ر ه ا ی م ن ظ م ب ا آ ب س ر د و ي ک ا س ف ن ج ن ر م ت م ي ز ک ن ي د ک ا س ه ج ا ي گ ا ه ر ا ح د ا ق ل ھ ر ٥ س ا ل ي ک ب ا ر ت ع و ي ض ک ن ي د ک ا ر ت ر ي ج ا ر ا ع و ض ک ر د ه و ي ا ک ا ر ت ر ي ج ر ا ب ا ت و ج ه ب ه ج ھ ت ن ش ا ن د ا د ه ش د ه د ر ب س ت ه ب ن د ی ب ر و ش و ر ب...

Page 28: ...外壳 至少每五年更换一次滤杯 参照更换套件 手册 标签上所示的方向 更换阀芯滤材 或将滤芯冲洗干净 如果长时间不用 取出滤芯 再次启用时 使用新的滤芯或 警告 在每次维护操作和 或重新填充改变后重新启动时 从头部拧下装置的仓时 用新的O形环更换 使 用正品的润滑剂Lubrikit小心地润滑 然后将仓拧紧到头部 确保从产品没有漏水 特别是检查外壳 头与外壳仓之间的拧紧 继续检查是否拧好并且继安装和启动48小时内没有漏水 发生泄漏的情况 下 打开外壳 从仓中取出O形环 放置一个新的O形环并且涂抹润滑剂 然后将仓重新拧紧到头部 并重复如上所述的泄漏检查 只使用正品的Atlas Filtri O形环 否则保修无效 向您的供应商申请正 品的O形环 Lubrikit与其他备件 备注 维护完成后 缓慢打开安装装置的供水 水龙头 下游管路 让水至少流淌 5 分钟 然后 再使用 更换滤芯和 或多磷酸盐 遵照...

Reviews: