background image

Guide de sélection des graisses

Lubrification de
l’air

Graisse

Marque

Energol E46

Energrease LS-EP2

BP

Arox EP46

Beacon EP2

Esso

Chopin 46

Rembrandt EP2

Q8

Almo Oil 525

Mobilegrease XHP 222

Mobil

Torcula 32

Alvania EP2

Shell

Aries 32

Multifak EP2

Texaco

BR2 Plus

Molycote

Informations utiles

C

Visitez le site d'Atlas Copco :
www.atlascopco.com

Sur notre site Web, vous trouverez des informations
concernant nos produits, accessoires et pièces de
rechange ainsi que la documentation qui s'y rapporte.

Directives d'ergonomie

1

) Faire des pauses fréquentes et changer fréquem-

ment de position de travail.

2

) Adapter le poste de travail à vos besoins et à la

tâche à réaliser.

• S'organiser pour avoir un rayon d'action adapté

en déterminant l'endroit où les pièces ou outils
devraient être positionnés pour éviter les
mouvements statiques.

• Utiliser des équipements de poste de travail tels

que des tables et des chaises adaptés à la tâche
à réaliser.

3

) Éviter les positions de travail au-dessus de l'épaule

ou avec un maintien statique pendant les
opérations d'assemblage.

• Pour travailler au-dessus de l'épaule, réduire la

charge sur les muscles statiques en réduisant le
poids de l'outil, à l'aide par exemple de bras de
réaction, enrouleurs de flexible ou équilibreurs.
On pourra également réduire la charge sur les
muscles statiques en tenant l'outil près du corps.

• Veiller à faire des pauses fréquentes.
• Éviter les postures extrêmes du bras ou du

poignet, en particulier pour les opérations
nécessitant un certain effort.

4

) S'organiser pour avoir un champ de vision adapté

en limitant le mouvement des yeux et de la tête
pendant l'exécution de la tâche.

5

) Utiliser un éclairage adapté à la tâche à réaliser.

6

) Sélectionner l'outil adapté à la tâche à réaliser.

7

) Utiliser des équipements de protection auditive

dans les environnements bruyants.

8

) Utiliser des outils insérés ou des consommables

de qualité afin de limiter l'exposition à des niveaux
excessifs de vibrations.

9

) Limiter l'exposition aux forces de réaction.

• Pendant le tronçonnage :

Un disque à tronçonner peut se coincer s'il est
fléchi ou s'il n'est pas correctement guidé.
Veiller à utiliser les flasques voulus pour les
disques à tronçonner et éviter de fléchir le
disque pendant le tronçonnage.

• Pendant le perçage :

la perceuse peut caler lorsque le foret débouche.
Veiller à utiliser des poignées d'appui si le
couple de calage est trop élevé. La norme de
sécurité ISO11148 partie 3 recommande
d'utiliser un moyen d'absorber le couple de
réaction au-dessus de 10 Nm pour les outils à
poignée révolver et 4 Nm pour les outils droits.

• Lors de l'utilisation de visseuses ou boulon-

neuses à entraînement direct :
les forces de réaction dépendent du réglage de
l'outil et des caractéristiques de l'assemblage.
La capacité à supporter les forces de réaction
dépend de la force de l'opérateur et de sa pos-
ture. Adapter le réglage de couple à la force de
l'opérateur et à sa posture et utiliser un bras ou
un toc de réaction si le couple est trop élevé.

10

) Utiliser un système d'extraction des poussières ou

un masque de protection de la bouche dans les
environnements poussiéreux.

Pays d'origine

Prière de se reporter aux informations figurant sur
l'étiquette du produit.

Pièces de rechange

Pour des raisons techniques, les pièces dépourvues
de numéro de référence ainsi que celles fournies dans
les kits de service ne sont pas disponibles
séparément.

L’emploi de pièces autres que des pièces de

rechange Atlas Copco d’origine peut altérer les per-
formances et augmenter les entretiens, voire même
annuler toutes les garanties, selon l’appréciation de
la société.

Garantie

Pour toute réclamation concernant un produit,
veuillez prendre contact avec votre représentant Atlas
Copco. La prise en charge dans le cadre de la garantie
n'est acceptée que si le produit a été installé, utilisé
et révisé conformément aux consignes d'utilisation.

Veuillez également vous référer aux conditions

de livraison appliquées par la société locale Atlas
Copco.

15

© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00

Consignes d'utilisation et de sécurité

FR

RRF 31

Summary of Contents for RRF 31

Page 1: ...ructions 2012 01 8425 1104 15 RRF 31 01 WARNING To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool MUST read and understand thes...

Page 2: ...es de opera o e de seguran a 31 PT Istruzioni per l uso 38 IT Veiligheids en bedienings voorschriften 45 NL Sikkerheds og betjenings vejledning 52 DA Sikkerhets og betjeningsinstruksjoner 59 NO K ytt...

Page 3: ...he work piece onto the operator or other persons Arrange for barriers if possible When necessary use exhaust hose and arrange for dust collection Avoid accidents when using the machine 1 The chisel di...

Page 4: ...n a percussive tool it shall be separated from the tool by a whip hose length 0 5 m 11 Maintenance Good service life and safe function is offered if the instructions for lubrication maintenance and ov...

Page 5: ...opco filter regulat or lubricator air preparation set is recommended to ensure a high quality air supply to the machine For lubrication only use high quality air tool oils Air quality For optimum perf...

Page 6: ...nstallation proposal ERGONIP 10 5 m RUBAIR 10 8202 1180 44 8202 1180 20 ERGONIP 10 0 7 m RUBAIR 10 NIPPLE Male 3 8 BSPT ERGOQIC 10 BALL VALVE MIDI F RD 15 ERGOQIC 10 8202 0829 11 ip03_1 For more infor...

Page 7: ...city Dismantling All threads are right hand Remove ring 35 Clamp the cylinder 20 firmly in a vice and un screw the handle 1 Back off the outer cover 27 if necessary heat locally the front part of the...

Page 8: ...s too high 1 0 Use dust extraction system or mouth protection mask in dusty environments Country of origin Please refer to the information on the product label Spare parts Parts without ordering numbe...

Page 9: ...physical condition of the user We Atlas Copco Industrial Technique AB cannot be held liable for the consequences of using the declared values instead of values reflecting the actual exposure in an ind...

Page 10: ...es Pr voir si possible des crans protecteurs Lorsque cela est n cessaire utiliser le flexible d chappement d air et mettre en place un systeme d aspirattion des poussi res Prevention des accidents 1 L...

Page 11: ...z de cr er des contraintes in t rieures importantes susceptibles de r duire la dur e de vie de l outil N oubliez pas que le burin le poin on ou tout autre accessoire risque d tre ject de l outil si la...

Page 12: ...d air Raccordez la machine la conduite d air comme illustr la figure Si vous utilisez un raccord rapide s parez le de l outil l aide d un flexible de 0 5 m Dans la mesure du possible l air comprim do...

Page 13: ...doivent rester exempts d huile Raccordement de l air comprim L outil est con u pour une pression d utilisation de 6 7 bar 600 700 kPa 6 7 kg cm2 Soufflez de l air dans le flexible avant de le connect...

Page 14: ...ins une fois tous les six mois L utilisation de pi ces de rechange autres que les pi ces d origine Atlas Copco peut r duire les perfor mances de la machine augmenter les entretiens et invalider la gar...

Page 15: ...ifs de vibrations 9 Limiter l exposition aux forces de r action Pendant le tron onnage Un disque tron onner peut se coincer s il est fl chi ou s il n est pas correctement guid Veiller utiliser les fla...

Page 16: ...s valeurs d clar es ont t obtenues lors d essais de type r alis s en laboratoire conform ment aux standards tablis et peuvent faire l objet de com paraisons avec les valeurs d clar es d autres outils...

Page 17: ...eren Person gebla sen wird Wenn m glich Schutzvorrichtung anbrin gen Gegebenenfalls Abluftschlauch verwenden und Staubfilter anbringen Unf lle verhindern wenn die Maschine benutzt wird 1 Mei el Gewind...

Page 18: ...esch digte Werkzeug halter 10 Schnellkupplung wird eine Schnellkupplung f r ein schlagendes Werkzeug benutzt ist die Kupplung durch einen Schauch von 0 5 m L nge vom Werkzeug zu trennen 11 Wartung Bei...

Page 19: ...diese durch ein kurzes Schlauchst ck L nge 0 5 m vom Ger t getrennt sein Die Druckluft sollte weitgehend frei von Wasser und Schmutz sein Zur Sicherstellung einer hohen Qualit t der dem Ger t zugef h...

Page 20: ...Pa 6 7 kp cm2 ausgelegt Vor dem Anschlu den Schlauch sauber blasen Montageempfehlung Die Installations Kits von Atlas Copco sind alle f r eine optimale Leistung Ihrer Werkzeuge ausge legt Wir haben un...

Page 21: ...sstunden jedoch mindestens einmal alle sechs Monate demontiert werden Die Verwendung von fremden d h nicht Atlas Copco Ersatzteilen kann die Leistungsf higkeit des Ger tes herabsetzen und den Wartungs...

Page 22: ...ne Beleuchtung verwenden 6 Ein zur Ausf hrung Ihrer Arbeit angemessenes Werkzeug ausw hlen 7 In lauten Arbeitsumgebungen einen Geh rschutz tragen 8 Hochwertige Einsteckwerkzeuge oder Verbrauchs materi...

Page 23: ...6 Unsicherheit m s 2 Vibrationswert g ltig ab 2009 1 Achsenwert gem ISO8662 2 3 5 Vibrationswert Statement zur Ger usch Vibrations Deklaration Diese angegebenen Werte wurden w hrend eines Laborversuc...

Page 24: ...barreras En caso necesario usar una manguera de escape y un dispositivo colector del polvo Evitar los accidentes cuando se use la m quina 1 El cincel el troquel o el punz n puede caerse o salir proye...

Page 25: ...ones internas muy elevadas y se acortar la vida de servicio de la herramienta tener en cuenta el riesgo de que salga despedido el cincel el troquel o el punz n si el retenedor no est en mal estado 10...

Page 26: ...acoplamiento r pido deber estar separado de la m quina por una conexi n flexible de manguera longitud 0 5 m El aire comprimido ha de estar lo m s libre posible de agua y suciedad Se recomienda instala...

Page 27: ...es v lido para herramientas de turbina que deben mantenerse libres de aceite Conexi n del aire comprimido La m quina est dise ada para una presi n de trabajo e de 6 7 bares 600 700 kPa 6 7 kp cm2 87 1...

Page 28: ...nimo una vez cada seis meses El uso de piezas de repuesto que no sean originales de Atlas Copco puede dar como resultado una reduc ci n del rendimiento de la m quina y un aumento del mantenimiento y p...

Page 29: ...a exce sivos niveles de vibraci n 9 Minimice la exposici n a fuerzas de reacci n Durante el corte La rueda de corte puede bloquearse si est do blada o no est correctamente guiada Aseg re se de utiliza...

Page 30: ...valores declarados han sido obtenidos en ensayos de laboratorio realizados seg n la normativa indicada y pueden utilizarse para compararlos con los valores declarados para otras herramientas que haya...

Page 31: ...trabalho nao atinja o operador ou outras pessoas em redor Coloque barreiras se poss vel Quando for necess rio use mangueira de escape e fa a recolha do p Evite acidentes ao usar a m quina 1 O buril en...

Page 32: ...n o se o retentor n o estiver em condi es 10 Liga es r pidas se usar uma liga o r pida numa ferramenta de percuss o esta dever ser afastada da ferramenta por um chicote de mangueira com 0 5 m de compr...

Page 33: ...angueira curta comprimento 0 5 m O ar comprimido deve ser na medida do poss vel livre de gua e sujidade Recomenda se a instala o de uma unidade preparadora de ar Atlas Copco com filtro regulador lubri...

Page 34: ...uma press o de trabalho e de 6 7 600 700 kPa 6 7 kp cm2 Soplar aire por la manguera antes de conectarla Proposta de instala o A escolha das juntas magueiras e bra adeiras pode ser trabalhosa devido a...

Page 35: ...alentes que n o sejam as genu nas da Atlas Copco pode resultar na redu o da capacidade de trabalho das ferra mentas e num aumento da necessidade de manuten o e pode por decis o da companhia levar anul...

Page 36: ...ualidade inseridos ou consum veis para minimizar a exposi o a n veis excessivos de vibra es 9 Minimize a exposi o a for as de rea o Ao cortar Um disco de corte pode ficar preso se o disco for entortad...

Page 37: ...os em laborat rio de acordo com os padr es indicados e adequam se compara o com valores declarados resultantes de outras ferramentas testadas de acordo com os mesmos padr es Estes valores declarados n...

Page 38: ...e barriere Quando necessario impiegare un tubo di scarico completandolo con un collettore per polvere Evitare gli infortuni durante l utilizzo dell utensile 1 Lo scalpello lo stampo o il punzone posso...

Page 39: ...o e sollecitazioni interne riducono la durata dell utensile se il trattenitore a molla non in ordine prestare particolare attenzione ai rischi di espulsione violenta di scalpello punzone o stampo 10 A...

Page 40: ...gare la macchina alla tubazione dell aria secondo la figura Se s impiega un accoppiamento rapido esso deve essere separato dalla macchina per mezzo di un corto tubo flessibile lunghezza 0 5 m L aria c...

Page 41: ...rivi d olio Connessione dell aria compressa L utensile stato progettato per una pressione di esercizio massima e di 6 7 bar 600 700 kPa 6 7 kp cm2 Prima di collegare il flessibile pulirlo con aria Pro...

Page 42: ...esercizio o almeno una volta al semestre L impiego di ricambi che non siano originali dell Atlas Copco pu far abbassare il rendimento della macchina e aumentare il costo dell assistenza e pu a discrez...

Page 43: ...zare l esposizione a livelli eccessivi di vibrazioni 9 Minimizzare l esposizione a forze di reazione Durante il taglio Il disco da taglio pu incastrarsi se il disco piegato o se non guidato correttame...

Page 44: ...rati sono stati ottenuti mediante test eseguiti in laboratorio conformemente alla direttiva o agli standard indicati e sono idonei al raffronto con i valori dichiarati di altri utensili testati in con...

Page 45: ...chermen aan Monteer een slang op de uitlaat en zuig het stof af indien nodig Voorkom ongelukken bij het gebruik van deze machine 1 De beitel het freesje of de doorslag kan per ongeluk uit het gereedsc...

Page 46: ...de hamer onnodig onbelast draait want dit veroorzaakt hoge inwendige spanningen en verkort de levensduur van het gereedschap weet dat er risico is dat de beitel het freesje of de doorslag uitschiet al...

Page 47: ...de luchtleiding volgens Figuur Als een snelkoppeling wordt gebruikt dient deze van de machine te worden gescheiden door een hulpslang lengte 0 5 m De perslucht moet zoveel mogelijk vrij zijn van water...

Page 48: ...voor een bedrijfsdruk e van 6 7 bar 600 700 kPa 6 7 kg cm2 Blaas de slang uit alvorens hem aan te sluiten Installatieplan Het kiezen van de juiste koppelingen slang en klemmen kan een lastige klus zi...

Page 49: ...gedemonteerd te worden voor revisie en reiniging Het gebruik van andere onderdelen dan originele Atlas Copco reserveonderdelen kan verminderde prestaties en extra onderhoud tot gevolg hebben en kan na...

Page 50: ...uiken 9 Minimaliseer de blootstelling aan reactiekracht Tijdens het snijden Een snijwiel kan vastlopen als het verbogen is of niet goed wordt geleid Gebruik de juiste flenzen voor snijwielen en zorg d...

Page 51: ...umtests conform de aangegeven normen en zijn geschikt om vergeleken te worden met de aangegeven waarden of andere geteste gereedschappen met dezelfde normen De aangegeven waarden zijn niet geschikt vo...

Page 52: ...rsoner Sorg om muligt for afsk rmninger Anvend om nodvendigt afbl sningsslange og sorg for stovopsamling Undg ulykker n r maskinen anvendes 1 Mejslen stansejernet eller dornen kan ved et uheld falde u...

Page 53: ...at mejsel stansejern eller dorn kan blive skudt ud af v rkt jet hvis holderen ikke er i orden 10 Lynkobling Hvis der anvendes lynkobling p et slagv rkt j skal denne v re adskilt fra v rkt jet med en p...

Page 54: ...0 5 m Trykluften skal s vidt muligt v re fri for vand og snavs Det anbefales at montere en Atlas Copco filter regulator luftsm rings enhed for at sikre lufttilf rsel af h j kvalitet til maskinen Brug...

Page 55: ...nsforslag til hvert enkelt v rkt j ERGONIP 10 5 m RUBAIR 10 8202 1180 44 8202 1180 20 ERGONIP 10 0 7 m RUBAIR 10 NIPPLE Male 3 8 BSPT ERGOQIC 10 BALL VALVE MIDI F RD 15 ERGOQIC 10 8202 0829 11 ip03_1...

Page 56: ...at forebygge blokering med heraf f lgende nedsat ydelse Adskillelse Alle gevind er h jre gevind Tag ringen af 35 Fastg r cylinderen 20 i en skruestik og skru h ndtaget 1 af L sn yderkappen 27 opvarm...

Page 57: ...pas momentindstillingen til operat rens styrke og stilling og brug en momentarm eller reaktionsstang hvis momentet er for h jt 1 0 Brug st vudsugningssystem eller mundbeskyttelsesmasker i st vede omgi...

Page 58: ...elt bruger er unikke og er afh ngige af den m de hvorp brugeren arbejder emnet og arbejdspladsudformningen og af brugerens eksponeringstid og fysiske tilstand Vi Atlas Copco Industrial Technique AB h...

Page 59: ...er stansen kan falle ut eller skytes ut av verkt yet ved et uhell og for rsake alvorlig skade For hindre skade fra en utflygende meisel bruk alltid holder sjekk holderen regelmessig for slitasje eller...

Page 60: ...reparasjon som folger med maskinen folges Bruk kun originale deler og service sett fra Atlas Copco Advarsel Gj r deg kjent med bruksanvisningen f r maskinen tas i bruk Maskinen og dens tilbeh r m bare...

Page 61: ...e enn 15 mikron og fjerner ogs mer enn 90 av flytende vann Filteret m monteres s n r maskinen utstyret som mulig og f r noen andre luftbehandlingsenheter som REG eller DIM se Luftlinjetilbeh r i v r h...

Page 62: ...oll over skj reprosessen for de fleste anvendelser se fig Den vedlagte alternative tilbakeslagsfj ren 33a som ikke er merket med gult er mykere enn standardfj ren Hvis verkt yet skal brukes i forbinde...

Page 63: ...atlascopco com Du kan finne informasjon om v re produkter tilbeh r reservedeler og publiserte materialer p v re nettsider Ergonomiske retninglinjer 1 Ta hyppige pauser og endre arbeidsstilling ofte 2...

Page 64: ...n ta kontakt med Atlas Copcos salgsrepresentant eller send oss en e post p servaid support se atlascopco com Tekniske data Lyd og vibrasjonsniv dBA St y i overensstemmelse med ISO15744 94 Lydtrykkniv...

Page 65: ...osta V lt onnettomuuksia kun k yt t konetta 1 Taltta tai meisti voi pudota tai sinkoutua vahingossa koneesta ja aiheuttaa vakavan vamman Jotta v ltt isit tapaturman k yt aina pidint tarkasta s nn llis...

Page 66: ...ja varusteineen saa k ytt vain tarkoitukseen johon ne on suunniteltu Kuonan ja hilseen poisto valujen puhdistaminen valimoissa reikien tekeminen ja kevyet purkuty t rakennusteollisuudessa ei naulauks...

Page 67: ...arvitsevat ilmavoitelua Paineilman on sis llett v pieni m r ljy On suositeltavaa asentaa Atlas Copcon DIM ljysumulaite Sen asetukset on m ritett v ilmalinjaty kalun ilmankulutuksen mukaisesti seuraava...

Page 68: ...asenna vaihtoehtoinen jousi oheisten ohjeiden mukaisesti Testaa ty kalua omaan sovellukseesi ja valitse parhaiten toimiva jousi Tehon s t minen valinnaisvarusteet d Min Max Optional Accessory 2 1 3 50...

Page 69: ...n osat ja ty kalut tulee sijoittaa toistuvien liikkeiden v ltt miseksi K yt ty teht v n sopivia ty aseman laitteita kuten p yti ja tuoleja 3 V lt ty asentoja olkap iden yl puolella tai staattista pite...

Page 70: ...ist rin arvo voimassa 2010 l htien kolmen akselin arvo seuraavan standardin mukaan ISO28927 10 5 T rin arvo 1 6 Ep varmuus m s2 Kokonaist rin arvo voimassa 2009 l htien yhden akselin arvo seuraavan st...

Page 71: ...h luft fr n arbetsstycket ej bl ser mot anv ndaren eller andra personer Om m jligt sk rma in arbetsplatsen Anv nd vid behov avloppsslang och dammutsug Undvik olyckor vid anv ndning av maskinen 1 Genom...

Page 72: ...tskild fr n verktyget genom en handslang l ngd 0 5 m 11 versyn F r att erh lla b sta s kerhet och livsl ngd p maskinen f lj de medf ljande instruktionerna f r sm rjning underh ll och versyn Anv nd all...

Page 73: ...r ocks bort ver 90 av vatten i v tskeform Filtret ska installeras s n ra maskinen utrustningen som m jligt och f re vrig luftberedningsutrustning som t ex REG eller DIM se Trycklufttillbeh r i v r huv...

Page 74: ...get Den som standard monterade d mpfj dern 33 r dimensionerad f r b sta d mpning och kontroll av mejslingsprocessen vid de flesta applikationer se fig Den bifogade alternativa d mpfj dern 33a med gul...

Page 75: ...m Montera ringen 35 Rekommenderade sm rjfetter Luftsm rjning Fett Fabrikat Energol E46 Energrease LS EP2 BP Arox EP46 Beacon EP2 Esso Chopin 46 Rembrandt EP2 Q8 Almo Oil 525 Mobilegrease XHP 222 Mobil...

Page 76: ...nstruerade produkter ServAid kan st llas in s att den visar inneh llet p ett visst spr k f rutsatt att vers ttningar finns tillg ngliga samt att visa information om utg ngna produkter ServAid har ven...

Page 77: ...a kommor rekommenderar vi att h lsokontroller genomf rs f r att uppt cka tidiga symptom som kan bero p vibrationsrelaterade arbetsuppgifter 77 Atlas Copco Industrial Technique AB 9836 5546 00 S kerhet...

Page 78: ...chu z obrobka na oper tora alebo ostatn osoby Ak m te mo nos pou ite z brany V pr pade potreby pou ite hadicu v fuku a zria te zber prachu Po as pou vania stroja zabr te nehod m 1 Dl to lisovnica aleb...

Page 79: ...iava nie je v dobrom stave 10 R chlospojka ak sa na perkus vnom pr klepovom n stroji pou va r chlospojka mus by od n radia oddelen pomocou pr tovej hadice d ka 0 5 m 11 dr ba Ak budete dodr iava pokyn...

Page 80: ...vody a ne ist t Odpor a sa in tal cia Atlas Copco filtra nej regula nej mazacej s pravy na pr pravu vzduchu aby bol zabezpe en kvalitn pr vod vzduchu do stroja Na mazanie pou vajte iba kvalitn oleje...

Page 81: ...n tal cie vzduchov ho vedenia od pripojenia po n stroj pon kame v m n vrh in tal cie ERGONIP 10 5 m RUBAIR 10 8202 1180 44 8202 1180 20 ERGONIP 10 0 7 m RUBAIR 10 NIPPLE Male 3 8 BSPT ERGOQIC 10 BALL...

Page 82: ...pr vodu vzduchu b by sa malo pravidelne isti aby ste zabr nili jeho upchatiu a n sledn mu zn eniu kapacity Demont V etky skrutky s pravoto iv Vyberte kr ok 35 Valec 20 pevne upnite do zver ka a odskr...

Page 83: ...skrutkova ov a u ahovac ch k ov s priamym pohonom Reak n sily z visia od nastavenia n stroja a vlastnost spoja Schopnos absorbovania reak n ch s l z vis od sily a postoja oper tora Prisp sobte moment...

Page 84: ...ate mi s jedine n a z visia od sp sobu pr ce pou vate a povahy obrobku a usporiadania pracoviska ako aj od asu expoz cie a fyzick ho stavu pou vate a My spolo nos Atlas Copco Industrial Technique AB n...

Page 85: ...rdering No Ref No Handle compl 1 3512 0330 81 1 2 12 Handle 1 2 Push pin 1 3512 0331 00 3 Service kit 4081 0151 90 Spring 1 4 8 3x2 4 Service kit 4081 0151 90 O ring 1 0663 2115 00 5 Valve 1 3512 0326...

Page 86: ...2x1 6 70 IRH Service kit 4081 0151 90 O ring 1 4090 0309 00 7 Cover 1 3512 0299 00 8 Main valve 1 3512 0298 00 9 Piston 1 3512 0297 00 10 Cylinder compl 1 3512 0295 80 11 12 13 Cylinder 1 12 Hex 12 7...

Page 87: ...8 3x2 4 O ring 1 0663 2115 00 Spring 1 Washer 1 45x2 2 70 IRH O ring 1 42x1 6 70 IRH O ring 1 4090 0309 00 40x3 O ring 1 Service kits are designed for a variety of products This Service kit may contai...

Page 88: ...Included in Service kit Description Qty Ordering No Ref No Chisel retainer compl 1 3512 0304 90 1 2 3 Closed Chisel retainer 1 2 30 12x20 Buffer 1 3512 0313 00 3 Soft yellow Spring 1 3512 0316 90 4 At...

Page 89: ......

Page 90: ......

Page 91: ......

Page 92: ...instrukcijas Atlas Copco Industrial Technique AB SE 10523 STOCKHOLM Sweden Telephone 46 8 743 95 00 Telefax 46 8 644 90 45 www atlascopco com Copyright 2012 Atlas Copco Industrial Technique AB All rig...

Reviews: