7.
Медленно
опустить
вниз
пильную
головку
с
ручкой
вниз
и
выполнить
равномерный
пропил
заготовки
до
вставки
в
стол
.
8.
Для
распиловки
широких
заготовок
отодвинуть
пильную
головку
назад
.
9.
Поднять
пильную
головку
таким
образом
,
чтобы
вывести
пильное
полотно
из
заготовки
.
10.
Отпустить
выключатель
питания
и
вновь
повернуть
пильную
головку
вверх
.
Резы
под
углом
133
Угол
скоса
можно
установить
влево
и
вправо
в
пределах
от
0°
до
45°.
В
часто
встречающихся
рабочих
положениях
стол
входит
в
зацепление
.
1.
Ослабить
установочный
винт
поворотного
стола
(7)
и
повернуть
поворотный
стол
вправо
или
влево
до
нужного
угла
.
2.
Вновь
плотно
затянуть
установочный
винт
.
3.
Выполнить
пропил
заготовки
в
соответствии
с
описанием
в
п
. „
Прямые
пропилы
“.
Косые
пропилы
Угол
наклона
можно
регулировать
от
вертикального
положения
(0°)
влево
до
45°.
1.
Ослабить
рычаг
для
фиксации
угла
наклона
(25).
2.
Наклонить
пильную
головку
влево
до
нужного
угла
.
3.
Вновь
затянуть
рычаг
для
фиксации
угла
наклона
.
4.
Выполнить
пропил
заготовки
в
соответствии
с
описанием
в
п
. „
Прямые
пропилы
“.
Двойные
резы
под
углом
-
При
выполнении
двойного
реза
под
углом
повышается
опасность
травмирования
,
поскольку
при
этом
сильный
наклон
пильного
полотна
делает
его
более
доступным
.
Держите
руки
на
достаточном
удалении
от
пильного
полотна
.
1.
Ослабить
установочный
винт
поворотного
стола
(7)
и
повернуть
поворотный
стол
вправо
или
влево
до
нужного
угла
.
2.
Вновь
плотно
затянуть
установочный
винт
.
3.
Ослабить
головку
для
фиксации
угла
наклона
(25).
4.
Наклонить
пильную
головку
влево
до
нужного
угла
.
5.
Вновь
затянуть
головку
для
фиксации
угла
наклона
.
6.
Выполнить
пропил
заготовки
в
соответствии
с
описанием
в
п
. „
Прямые
пропилы
“.
Регулирование
глубины
паза
Эта
функция
позволяет
выполнять
пазы
в
заготовке
.
Заготовка
надрезается
только
до
определенной
(
установленной
)
глубины
,
но
не
перепиливается
насквозь
.
При
выполнении
пазов
повышается
опасность
травмирования
,
т
.
к
.
пильная
головка
может
резко
отклониться
вверх
.
Не
давить
на
пильное
полотно
сбоку
.
Закрепить
заготовку
зажимным
устройством
(20).
1.
Установить
пильную
головку
и
поворотный
стол
в
нужное
положение
и
зафиксировать
их
.
2.
Повернуть
упорную
пластину
(36)
наружу
.
3.
Для
точной
установки
глубины
паза
ослабить
стопорную
гайку
(35)
установочного
винта
.
°
Для
выполнения
глубокого
паза
опустить
пильную
головку
,
вывернув
установочный
винт
(34).
°
Для
выполнения
неглубокого
паза
поднять
пильное
полотно
,
ввернув
установочный
винт
(34).
4.
Вновь
затянуть
стопорную
гайку
для
установочного
винта
.
I
5.
Закрепить
заготовку
зажимным
устройством
.
L
Если
установить
между
заготовкой
и
упором
заготовки
упор
-
приставку
,
паз
будет
выполнен
по
всей
длине
.
6.
Выполнить
пропил
заготовки
в
соответствии
с
описанием
в
п
. „
Прямые
пропилы
“.
Техобслуживание
и
очистк
Перед
всеми
аботами
по
техническому
обслуживанию
и
очистке
необходимо
:
−
выключить
станок
−
подождать
останова
пильного
полотна
−
вытащить
сетевой
штекер
J
Защитные
устройства
,
удаленные
для
проведения
технического
обслуживания
и
очистки
,
необходимо
обязательно
вновь
устанавливать
надлежащим
образом
и
контролировать
.
Разрешается
использовать
только
оригинальные
запчасти
.
Другие
детали
могут
быть
причиной
непредсказуемых
повреждений
и
травм
.
Все
другие
работы
по
техническому
обслуживанию
и
очистке
,
кроме
описанных
в
настоящем
разделе
,
разрешается
выполнять
толлько
изготовителю
или
фирмам
,
которые
им
уполномочены
.
Хранить
неиспользованные
устройства
в
сухом
месте
,
замыкаемом
на
ключ
и
недоступном
для
детей
.
Очистка
Не
промывать
механизм
струей
воды
.
Удалять
пильную
стружку
и
пыль
только
щеткой
или
пылесосом
.
Регулярно
чистить
и
смазывать
маслом
все
вращающиеся
детали
.
L
Использовать
пластичную
смазку
категорически
запрещается
!
Следует
использовать
,
например
,
масло
для
швейных
машин
,
маловязкое
гидравлическое
масло
или
распыляемое
масло
,
не
загрязняющее
окружающую
среду
.
Следить
за
тем
,
чтобы
пильное
полотно
не
имело
ржавчины
и
прилипшей
смолы
.
Удалять
остатки
смолы
с
поверхности
поворотного
стола
.
I
J
F
Summary of Contents for KGSZ 305
Page 3: ...A B C D E 2...
Page 4: ...G F H J I 3...
Page 5: ...K L M N O 4...
Page 129: ...127 L L...
Page 130: ...85 A 18 EN 847 1 2 EN 60825 2 2001 128...
Page 131: ...60 245 H 07 RN F 129 1 5 25 2 5 25 30 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...
Page 137: ...42 5 17 39 20 135...