background image

 

49

L

 

Jišt

ě

ní proti znovurozb

ě

hu p

ř

i výpadku 

proudu (vypína

č

 p

ř

i nulovém nap

ě

tí) 

 

P

ř

i výpadku proudu se p

ř

ístroj automaticky vypne. Nové zapnutí 

se provede op

ě

tovným stisknutím zeleného knoflíku. 

 

 

Štípa

č

 palivového d

ř

eva 400 V 3~ 

 

Dbejte na sm

ě

r otá

č

ení motoru (viz šipka 

na motoru), nebo

ť

 to

č

í-li se motor nesprávným sm

ě

rem, 

poškozuje to olejové 

č

erpadlo.  

¾

 Zapn

ě

te motor; štípací n

ů

ž automaticky vyjede do nejvyšší 

polohy.  

¾

 Pokud se štípací n

ů

ž v nejvyšší poloze již nachází: uchopte 

ob

ě

 ovládací páky a zatla

č

te je sm

ě

rem dol

ů

, štípací n

ů

ž 

zajede dol

ů

¾

 Pokud se štípací n

ů

ž po rozb

ě

hu motoru nepohybuje, pak 

motor vypn

ě

te a zm

ěň

te sm

ě

r jeho otá

č

ení. 

Sm

ě

r otá

č

ení m

ů

žete 

zm

ě

nit tak, že 

zasunete šroubovák 

do p

ř

íslušné št

ě

rbiny v 

p

ř

írub

ě

 vidlice a 

lehkým tlakem 
pohybem doleva nebo 
doprava zam

ě

níte 

kontakty; tím nastavíte 
správný sm

ě

r otá

č

ení.

 

 

L

  

Hydraulika

 

ƒ

 

Stroj nikdy nespoušt

ě

jte, hrozí-li nebezpe

č

í prost

ř

ednictvím 

hydraulické kapaliny. 

ƒ

 

Ujist

ě

te se, že stroj a pracovní místo je 

č

isté bez olejových 

skvrn.  
Nebezpe

č

í uklouznutí a nebezpe

č

í ohn

ě

ƒ

 

Pravideln

ě

 kontrolujte množství hydraulického oleje v nádrži 

(viz kapitola Údržba a pé

č

e o stroj). 

  

Obsah nádrže: ca. 6 l 

 

 

P

P

r

r

á

á

c

c

e

e

 

 

s

s

e

e

 

 

š

š

t

t

í

í

p

p

a

a

č

č

e

e

m

m

 

 

p

p

a

a

l

l

i

i

v

v

o

o

v

v

é

é

h

h

o

o

 

 

d

d

ř

ř

e

e

v

v

a

a

 

 

 

ƒ

 

Štípa

č

 obsluhuje pouze 1 osoba! 

ƒ

 

Štípa

č

 mohou obsluhovat pouze osoby starší 18 let, které byly 

dokonale seznámeny s návodem a se všemi bezpe

č

nostními 

pokyny. 

ƒ

 

P

ř

i práci vždy noste ochranné brýle, ochranu uší, pracovní 

obuv, rukavice a 

ř

ádný pracovní oblek. 

ƒ

 

Nikdy neštípejte špalky, které obsahují cizorodé p

ř

edm

ě

ty 

(kov).  

ƒ

 

Rozštípané špalky p

ř

edstavují nebezpe

č

ný pracovní prostor.  

Nebezpe

č

í klopýtnutí, uklouznutí nebo pádu. Udržujte 

pracovišt

ě

 vždy uklizené. 

ƒ

 

P

ř

i zapnutém stroji nep

ř

ibližujte ruce k pohyblivým 

č

ástem 

stroje. Dodržujte bezpe

č

nou vzdálenost od špalku, 

posunova

č

e a štípacího  klínu. 

ƒ

 

Štípejte pouze špalky, které mají max. délku 1350 mm. 

ƒ

 

L

 

Zkontrolujte p

ř

ed štípáním, jestli je štípací sloupek 

dostate

č

n

ě

 namazaný, aby mohl bez problém

ů

 zajížd

ě

t a 

vyjížd

ě

t. 

   Co mohu štípat? 

Velikost štípaného d

ř

eva (špalku). 

Délka:      

 

max. 1350  mm

 

Pr

ů

m

ě

r:    

min. 80 – max. 450 mm

 

 

Pr

ů

m

ě

r špalku je doporu

č

en, protože: 

 

tenké d

ř

evo je obtížné štípat, jestliže má více suk

ů

 nebo 

jestliže d

ř

evná vlákna jsou p

ř

íliš silná. 

 

Neštípejte zelené špalky (

č

erstvé). Suché uskladn

ě

né d

ř

evo 

rozštípnete snadn

ě

ji a nebudete mít problémy s 

č

astým 

„zakousnutím“ d

ř

eva jako u vlhkého špalku. 

 

Tvrdé d

ř

evo má sklon k explozivnímu prasknutí.Pracujte se 

zvýšenou opatrností!

 

 

   Obsluha 

Práce obouru

č

 

  

Neobsluhujte štípa

č

 d

ř

eva nikdy ve dvou.  

  

Nikdy neblokujte ovládací páky (upínací 

č

elisti). 

1.

 

P

ř

ístroj se zapne stisknutím zeleného knoflíku. Vy

č

kejte 

n

ě

kolik sekund než motor dosáhne svých otá

č

ek a než se 

hydraulika natlakuje. 

L

 

U štípa

čů

 palivového d

ř

eva s trojfázovým motorem (400 

V 3~) dbejte  na sm

ě

r chodu motoru, nebo

ť

 špatný sm

ě

otá

č

ení p

ř

i provozu motoru poškozuje olejové 

č

erpadlo.  

L

 

P

ř

i teplotách nižších než –5° C nechejte štípa

č

  d

ř

eva 

b

ě

žet alespo

ň

 15 min. naprázdno, aby se olej mohl zah

ř

át. 

2.

 

Položte špalek na st

ů

l štípa

č

e.  

L

 

Materiál ur

č

ený ke štípání zpracovávejte výhradn

ě

 ve 

sm

ě

ru vláken.  

3.

 

P

ř

idržte špalek upínacími 

č

elistmi.

 

4.

 

Stla

č

te ob

ě

 ovládací páky sou

č

asn

ě

 dol

ů

.  

Î

 Štípací n

ů

ž sjede dol

ů

 a rozštípne špalek. 

 

5.

 

Uvoln

ě

te ob

ě

 ovládací páky, štípací n

ů

ž zajede zp

ě

t do své 

výchozí polohy. 
 

L

 

Uvolníte-li pouze jednu ovládací páku, z

ů

stane štípací 

n

ů

ž stát. 

 

 
 

 

 

Summary of Contents for ASP 12 TS

Page 1: ...i használati utasítás Biztonsági tudnivalók Pótalkatrészek 70 oldal Stroj za cijepanje ogrjevnog drveta Originalne upute za rad sigurnosne upute rezervni dijelovi Strana 78 Spaccalegna Istruzioni originali Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio Pagina 86 Brandhoutsplijter Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Blz 94 Łuparka do trewna Instrukcja orygina...

Page 2: ...lót figyelembe nem vett és a készüléket a leírtak szerint nem szerelte össze Az utasítást a további használathoz kérjük megőrizni Stroj ne smijete pustiti u pogon prije nego što pročitate ovu uputu za uporabu ako ne slijedite sve naznačene upute i uređaj ne montirate kao što je opisano Uputu spremiti za buduću uporabu La macchina non deve essere messa in esercizio se non prima sono state lette le ...

Page 3: ...og splitter ASP 12 TS Serial number 000001 020000 is conform with the above mentioned EC directive as well as with the provisions of the guideline below 2004 108 EC déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Brennholzspalter Fendeur de bois à brûler ASP 12 TS Numéro de série 000001 020000 est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée ainsi qu aux dispositions de la d...

Page 4: ...4 108 ES Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt Primijenjene su sljedeće harmonizirane norme Following harmonized standards have been applied Sono state applicate le seguenti norme armonizzate Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées De volgende geharmoniseerde normen werden toegepast Приложени са следните хармонизирани стандарти Zastosowane zostały następujące normy zharmonizow...

Page 5: ...e et t L La ai it tt te ee en n k ku uv va au us s A A b be er re en nd de ez zé és s l le eí ír rá ás sa a O Op pi is s u ur re eđ đa aj ja a D De es sc cr ri iz zi io on ne e d de el ll l a ap pp pa ar re ec cc ch hi io o B Be es sc ch hr ri ij jv vi in ng g v va an n h he et t t to oe es st te el l O Op pi is s u ur rz zą ąd dz ze en ni ia a D De es sc cr ri ie er re ea a a ap pa ar ra at tu ul...

Page 6: ...ващия клин 26 359556 Spaltkeilverlängerung Sonderzubehör Wedge extension Optional accessories Prolongation de coin à refendre Accessoires optionnels Удължител на разцепващия клин Специални принадлежности číslo náhr dílu Reservedelsnr Varaosanumero Pótalkatrész szám Popis Betegnelse Nimitys Megnevezés 1 Štípací nůž Spaltekniv Halkaisuterä Hasítókés 2 359645 Ovládací rameno levé Beskyttelse arm til ...

Page 7: ...6 359556 Nastavak klina za cijepanje poseban pribor Prolunga cuneo Accessorio speciale Houder voor splijtwigverlengstuk Extra toebehoren Przedłużenie klina rozłupującego Akcesoria dodatkowe Nr piesei de schimb Reservdelsnr Objednávacie č Št nadomestnega dela Denumire Beteckning Označenie Oznaka 1 Cuţit de despicat Klyvkniv Štiepací nôž Cepilni nož 2 359645 Braţ de deservire stânga Skydd arm vänste...

Page 8: ...ommages dus au transport Informez immédiatement le revendeur le transporteur et ou le fabricant en cas de réclamation Sachez que les réclamations ultérieures ne sont plus acceptées 1 bloc d assemblage prémonté 2 roues 1 bras de commande droit 1 sachet d accessoires 1 dessus de table 1 notice d utilisation 1 bras de commande gauche О Об бе ем м н на а д до ос ст та ав вк ка ат та а След разопакован...

Page 9: ...erendezés 2 kerék 1 kezelőkar jobb 1 csavartasak 1 asztal 1 kezelési útmutató 1 kezelőkar bal O Ob bu uj ja am m d do os st ta av ve e Nakon ispakiranja sadržaj kartona pregledajte na potpunost evtl oštećenja kroz transport Reklamacije odmah prijavite trgovcu distributeru ili proizvođaču Kasnije reklamacije se ne priznaju 1 uređaj 2 kotač 1 ručica za posluživanje desno 1 vrećica za vijke 1 stol 1 ...

Page 10: ...lera innehållet i kartongen dvs om leveransen är komplett om leveransen ev har tagit skada Informera din återförsäljare leverantören resp tillverkaren omgående om någon del fattas eller har tagit skada Senare reklamationer kan inte accepteras 1 förmonterad klyvenhet 2 hjul 1 manöverarm höger 1 tillbehörspåse 1 bordsplatta 1 bruksanvisning 1 manöverarm vänster O Ob bs sa ah h d do od dá áv vk ky y ...

Page 11: ...ist feuergefährlich und kann explodieren Rau chen und offenes Feuer verboten Entsorgen Sie das Altöl ordnungsgemäß Altölsam melstelle vor Ort Es ist verboten das Altöl in den Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermischen Es ist verboten Schutz und Sicherheitseinrichtun gen zu entfernen oder zu verändern Richten Sie immer Ihre volle Aufmerksamkeit auf die Bewegung des Spaltmessers Halten Sie das W...

Page 12: ...c ch he er re es s A Ar rb be ei it te en n Lesen und beachten Sie vor Inbetriebnahme dieses Erzeugnisses die folgenden Hinweise und die im jeweiligen Land gültigen Sicherheitsbestimmungen um sich selbst und andere vor möglichen Verletzungen zu schützen L Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen weiter die mit der Maschine arbeiten L Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf Seien S...

Page 13: ...egelmäßig und erset zen Sie sie wenn sie beschädigt sind Verwenden Sie keine defekten Anschlussleitungen Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entspre chend gekennzeichnete Verlängerungskabel Keine provisorischen Elektroanschlüsse einsetzen Schutzeinrichtungen niemals überbrücken oder außer Be trieb setzen Der Elektroanschluss bzw Reparaturen an elektrischen Teilen der Maschine haben d...

Page 14: ...ei von Ölflecken sind Rutsch und Feuergefahr Überprüfen Sie regelmäßig ob genügend Hydrauliköl im Be hälter ist siehe Wartung und Pflege Inhalt ca 6 Liter A Ar rb be ei it te en n m mi it t d de em m B Br re en nn nh ho ol lz zs sp pa al lt te er r zusätzliche SICHERHEITSHINWEISE Der Holzspalter darf nur von einer einzelnen Person bedient werden Nur Personen über 18 Jahre die die Betriebsanleitung...

Page 15: ...uf die maximal zu verarbei tenden Abmessungen vor und achten Sie darauf dass das Holz gerade geschnitten ist Legen Sie sich das Holz am Holzspalter so zurecht dass keine Gefahr für Sie besteht Stolpergefahr Hubhöhenverstellung Bei kürzeren Holzstücken können Sie die Arbeitsleistung durch Verkürzen des Spaltmesserrücklaufs steigern 1 Stellen Sie den Stamm auf den Spalttisch und fahren das Spaltmess...

Page 16: ...aschine führen Positionieren Sie den Stamm erneut auf dem Tisch und wiederho len Sie den Spaltvorgang oder legen Sie den Stamm zur Seite Wie wird ein festgeklemmter Stamm gelöst Es besteht die Gefahr dass sich astiges Spaltgut beim Spaltvor gang verklemmt 1 Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen 2 Entfernen Sie verklemmte Stämme nicht mit Ihren Händen 3 Den festgeklemmten Stamm vorsichtig mit ei...

Page 17: ...hädigun gen ausgetauscht werden 7 Stecken Sie den Messstab wieder in die Öffnung Wann wechsle ich das Öl aus Erster Ölwechsel nach 50 Betriebsstunden dann alle 500 Betriebsstunden Es sind zwei Personen erforderlich Auswechseln 1 Die Spaltsäule muss im eingefahrenen Zustand sein 2 Ziehen Sie den Ölmessstab heraus 3 Stellen Sie einen Behälter der mindestens 6 Liter Öl aufneh men kann unter den Holzs...

Page 18: ...esser schärfen auf Grat oder Kerben prüfen Ölstand überprüfen wenn nötig Öl nachfüllen Problem ist nicht zu beheben bitte wenden Sie sich an den Hersteller oder an von ihm benannte Firma Gestänge vom Hersteller oder von ihm benannte Firma nachjustieren lassen richtige Anschlussleitung verwenden Spaltsäule fährt schwankend oder mit starken Vibrationen ein Luft im Kreislauf Spaltsäule nicht ausreich...

Page 19: ...eiteren Fehlfunktionen setzten Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in Verbindung Bei Fragen Tel 49 0 23 82 8 92 54 58 65 101 102 G Ga ar ra an nt ti ie e Bitte beachten Sie die beiliegende Garantieerklärung ...

Page 20: ...tion or safety devices Always pay full attention to the splitting blade s movement Hold the work piece when splitting with the clamping claw Make sure that the motor turns in the correct direction see motor arrow because operation in the wrong direction damages the oil pump see Start up S Sy ym mb bo ol ls s m ma ac ch hi in ne e p pa ac ck ka ag gi in ng g Do not dispose of electrical devices as ...

Page 21: ...er stand on top of the machine When working with the machine always wear face mask safety gloves hearing protection safety shoes with steel toe caps Wear suitable work clothing do not wear any loose fitting clothing or jewellery since these may be caught or trapped by moving parts Within his area of work the operator is responsible for third parties The machine may not be operated by children or y...

Page 22: ... conditions no danger of slipping level free of obstacles sufficiently well lit Do not operate the machine in the direct vicinity of gas or petrol pipes or containers or any other easily inflammable materials S St ta ar rt t u up p Check that the machine is completely and correctly assembled Before using the log splitter make sure each time that there are no faulty connections tears cuts etc Do no...

Page 23: ...ine figure because thin logs can be difficult to split if they contain knots or if the fibres are too strong Do not try to split green logs Dry logs are much easier to split and do not cause jams as often as green damp wood Hardwood tend to bursting Exercise utmost caution Operation Two hand operation Never operate the log splitter with two people Never block the control handles clamping claws 1 P...

Page 24: ...r s table plate 3 Hold the log tight with the clamping claws L Only split the logs in the direction of the wood fibres Splitting long wood 1 Middle position of table or low position of base 2 Remove the splitting cross 3 Place the log on the splitter s table or base L Possible malfunction when cleaving logs The log to be cleaved is not cleaved right through jams on the cleaving blade and is pulled...

Page 25: ... to be carried out by service staff To guarantee a long and reliable usage of the product carry out the following maintainance works regularly L Observe the following in order to keep the log splitter in good working order Clean the machine thoroughly after you have finished using it Loose fastening elements Worn out or damaged parts Remove any resin remains on the machine Lubricate the splitting ...

Page 26: ...cal oil disposal point The old oil must not be poured into the ground or drainage system or mixed with other waste L Hydraulic oil We recommend the following hydraulic oils for the hydraulic cylinder Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Mobil DTE 11 or equivalent Do not use any other types of oil The use of any other type of oil will adversely affect the operation of the log splitt...

Page 27: ...he correct connecting lead Splitting column moves unsteadily or with strong vibrations Air in the circuit Splitting column not sufficiently lubricated or oiled Check the oil level and add more oil if necessary Lubricate splitting column or oil with environmentally friendly spray oil If the problem cannot be rectified refer to the manufacturer or other approved service centre Splitting column does ...

Page 28: ...accidents L huile est inflammable et peut exploser Il est interdit de fumer et de faire un feu nu Éliminez l huile usée conformément à la réglementation en vigueur point de collecte d huile usée sur place Il est interdit de vidanger les huiles usées dans le sol ou de les mélanger aux déchets Il est interdit de démonter ou de modifier les dispositions de protection et de sécurité Fixez toujours tou...

Page 29: ...eu sûr Soyez attentif Veillez à ce que vous faites Travaillez de façon raisonnable N utilisez pas l équipement si vous êtes fatigué ou sous l emprise de drogues d alcool ou de médicaments La moindre inattention pendant l utilisation de l équipement peut provoquer de graves blessures Avant utilisation familiarisez vous avec l appareil à l aide de la notice d utilisation Ne pas utiliser l appareil à...

Page 30: ...ité et ne les mettez jamais hors service Tout raccordement électrique voire toute réparation sur des parties électriques de la machine doivent être effectués par des électriciens agréés ou être confiés à l un de nos services après vente Les règlements locaux particulièrement en ce qui concerne les mesures de protection sont à respecter Toute réparation des différentes pièces de la machine est à ef...

Page 31: ... seule personne à la fois Seules les personnes de plus de 18 ans ayant lu et compris la notice d utilisation peuvent utiliser la machine Portez votre équipement de protection personnel lunettes visière de protection gants chaussures de protection afin de vous protéger des éventuelles blessures Ne jamais fendre de troncs contenant des clous du fil ou d autres objets Le bois fendu et les copeaux de ...

Page 32: ...les deux poignées de commande 2 Relâchez une poig née de commande ce qui a pour effet d immobiliser le fendeur sur cette position 3 Débranchez l appareil et retirez la fiche de la prise au secteur 4 Relâchez la deuxième poignée de commande 5 Réduisez la marche en retour sur la tige latérale en immobilisant la vis de fixation à la hauteur souhaitée Régler la hauteur de la table Position supérieure ...

Page 33: ... 3 Tenter de bouger la bûche coincée avec précaution à l aide d une barre à mines afin de la décoincer Ne pas endommager la colonne de fendage Ne jamais tenter de libérer le tronc coincé en se servant d un marteau Ne tentez jamais de libérer le tronc coincé avec une scie Ne demandez pas d aide à une seconde personne Achèvement du travail Amenez le fendeur en position inférieure état rétracté Relâc...

Page 34: ...ge 1 La colonne de fendage doit se trouver en position rétractée 2 Retirez la jauge de l orifice 3 Placez un récipient pou vant contenir 6 litres d huile sous le fen deur de bois 4 Dévissez le bouchon d écoulement pour que l huile puisse s écouler 5 Remettez le joint et le bouchon d écoulement en place 6 Versez l huile hydraulique de rechange à l aide d un entonnoir propre 7 Nettoyez la jauge d hu...

Page 35: ...ons maximales autorisées Affûter le fendeur contrôler la présence d éventuelles bavures ou entailles Contrôler le niveau d huile le cas échéant en rajouter Problème insoluble Prière de s adresser au constructeur ou à une autre entreprise afin d y remédier Demander au fabricant ou à une entreprise spécialisée désignée par ce dernier de procéder à l ajustage de la tringlerie Employer un câble approp...

Page 36: ... défectueux Remplacer le câble d alimentation ou le faire contrôler par un électricien S adresser au constructeur ou à une autre entreprise afin de remédier au problème Conditions de garantie Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci jointe ...

Page 37: ...тволове Поддържайте ред в работния си участък Липсата на ред може да доведе до злополуки Маслото е пожароопасно и може да експлодира Пушенето и откритият огън са забранени Изхвърлете надлежно отработеното масло сборен пункт за отработени масла на място Забранено е отработеното масло да се изпуска в земята или да се смесва с отпадъците Забранено е да се отстраняват или да се променят предпазни прис...

Page 38: ...очевидни Сигурност при работа Затова прочетете и вземете под внимание следните указания и разпоредби за предотвратяване на злополуки на Вашето професионална организация респективно валидните в съответната държава определения за безопасност преди пускането в експлоатация на този продукт за да предпазите себе си и другите от възможни наранявания L Предоставяйте указанията за безопасност на всички ли...

Page 39: ...нат а щепселното съединение да не се мокри При употреба на макара за кабели размотайте кабела напълно Не използвайте кабела за цели за които той не е предназначен Пазете кабела от горещина масло и остри ръбове Не използвайте кабела за да изтеглите щепсела от контакта Контролирайте редовно удължителните кабели и ги заменяйте когато са повредени Не пипайте повредения захранващ кабел преди да го изкл...

Page 40: ...а двигателя тъй като работата с неправилна посока на въртене поврежда маслената помпа Проверка на посоката на въртене Включете двигателя ножът за цепене се вдига автоматично в най горно положение Когато ножът за цепене вече се намира в най горно положение хванете двете рамена за обслужване и ги натиснете надолу ножът за цепене се спуска надолу Ако ножът за цепене не се движи след като двигателят т...

Page 41: ... за цепене на дърва да работи на празен ход поне 15 мин за да може маслото да се затопли 2 Поставете дървото на масата на уреда L Обработвайте дървата само по посока на нишките 3 Захванете здраво дървото със затягащите лапи 4 Натиснете едновременно с това ръкохватката за обслужване надолу Î Плъзгачът за ствола натиска ствола към разпорния клин Стволът се нацепва 5 Пуснете ръкохватката за обслужван...

Page 42: ...то на масата или на цокъла на уреда L Възможна повреда при цепене на дълги дърва Дървото не се разцепва заяжда на ножа за цепене и се вдига нагоре при обратния ход В този случай направете следното 1 Изключете уреда 2 Според дължината на дървото за цепене закрепете плота на масата в горно положение или масата в средно положение 3 Включете уреда и продължете цепенето Никога не цепете две дърва навед...

Page 43: ...едовно мотовилката с екологично масло за пръскане Редовно проверявайте плътността и здравината на хидравличните шлаухове и шлаухови връзки правилно монтирани и изправни капаци или защитни приспособления Наточване на клина След продължителна експлоатация или при намален капацитет на нацепване да се изпили разпорния клин с фина пила да се отстранят острите ръбове наточване на ръба Как да проверя нив...

Page 44: ... препоръчваме следните хидравлични масла Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Î Поръчка 400142 1 Liter Mobil DTE 11 или равностойно Да не се използват други видове масло Използването на други видове масло оказва влияние на функцията на уред за нацепване на дърва Технически данни Модел Тип ASP 12 TS година на производство виж последна страница Сила на нацепване 120 kN 12 t Дължина н...

Page 45: ...ана от него фирма Да се използва правилен присъединителен проводник Плъзгачът за ствола се движи люлеейки се или със силни вибрации въздух в цикъла Цепещата колона не е достатъчно смазана с грес или масло Проверете нивото на маслото ако е необходимо долейте масло Смажете цепещата колона или напръскайте с екологично масло Проблемът не може да бъде отстранен моля обърнете се към производителя Плъзга...

Page 46: ...rvky odmontovávat nebo měnit Veškerou pozornost věnujte pohybu štípacího nože Pevně držte špalek během štípání upínacími čelistmi Dbejte na směr otáčení motoru viz šipka na motoru neboť točí li se motor nesprávným směrem poškozuje to olejové čerpadlo viz Uvedení do provozu S Sy ym mb bo ol l z za ař ří íz ze en ní í b ba al le en ní í l l Elektrická zařízení nepatří do domovního odpadu Zařízení př...

Page 47: ...ajišťen jejich dohled a instruktáž odpovědnou osobou osobami které nejsou seznámeny s obsluhou v rozsahu tohoto návodu osobami pod vlivem léků omamných prostředků apod snižujících schopnost rychlé reakce Zařízení zabezpečte tak aby se k němu děti bez dozoru nemohly dostat Okamžik nepozornosti při použití přístroje může mít za následky vážná zranění Před uvedením do provozu se řádně se strojem sezn...

Page 48: ...adech se výrobce vzdává veškeré zodpovědnosti Montáž viz str 144 P Po ok ky yn ny y p pr ro o p př ře ep pr ra av vu u Před každým transportem sjeďte se štípacím nožem zcela dolů Pro transport uchopte štípač jednou rukou za držadlo a naklopte jej mírně směrem k sobě V této poloze je možné štípač bez námahy přemístit U Um mí ís st tě ěn ní í s st tr ro oj je e Dbejte na to aby pracoviště splňovalo ...

Page 49: ...palky představují nebezpečný pracovní prostor Nebezpečí klopýtnutí uklouznutí nebo pádu Udržujte pracoviště vždy uklizené Při zapnutém stroji nepřibližujte ruce k pohyblivým částem stroje Dodržujte bezpečnou vzdálenost od špalku posunovače a štípacího klínu Štípejte pouze špalky které mají max délku 1350 mm L Zkontrolujte před štípáním jestli je štípací sloupek dostatečně namazaný aby mohl bez pro...

Page 50: ...é výšce Nastavení výšky stolu Horní poloha desky 610 mm Střední poloha stolu 890 mm Spodní poloha sokl 1370 mm 1 Špalky do 590 mm štípejte na desce stolu Zajistěte pracovní stůl pomocí zajišťovacího čepu Tento čep musí zcela zapadnout do otvoru v pracovním stole 2 Špalky do 870 mm štípejte na stole Vytáhněte horní stolní desku ven 3 Špalky do 1350 mm postavte na sokl Zatlačte aretovací páku stolu ...

Page 51: ...ádací páku Vypněte stroj a potom vytáhněte vidlici ze zásuvky Učiňte kroky popsané v kapitole Údržba a péče o stroj Ú Úd dr rž žb ba a a a č či iš št tě ěn ní í Před těmito pracemi vždy odpojit stroj od sítě vytažením vidlice ze zásuvky vypněte pilu vytáhněte zástrčku ze zásuvky Noste ochranné rukavice Ochranné a bezpečnostní prvky na stroji které je nutné při údržbě či očistě stroje odmontovat mu...

Page 52: ...usí být v zasunutém stavu 2 Upevněte stůl v horní poloze 3 Nádobu postavte pod 5 litrů stroj 4 Vyšroubujte výpustnou zátku aby olej mohl vytéct 5 Znovu nasaďte těsnění a zašroubujte vypouštěcí zátku 6 Pomocí čistého trychtýře vlijte nový hydraulicky olej 7 Očistěte měrku a těsnění 8 Přezkoušejte těsnost Je li těsnění poškozeno musí být vyměněno 9 Čistou měrku vsuňte opět do otvoru Starého oleje se...

Page 53: ...e doporučený rozměr naostřete štípací nůž zkontrolujte zda není ostří otřepené nebo zda na něm nejsou vruby zkontrolujte stav oleje Jestliže po doplnění nedojde ke zlepšení obraťte se na odbornou firmu nechte tyčové ústrojí seřídit výrobcem nebo jím pověřenou firmou použijte předepsaný kabel Pohyb štípacího sloupku dolů je nerovnoměrný nebo sloupek silně vibruje vzduch v hydraulickém systému štípa...

Page 54: ...erhedsanordninger Ret altid din fulde opmærksomhed på spalteknivens bevægelse Hold materialet under kløvning med spændekloen Vær opmærksom på motorens drejeretning se motorpilen da drift med forkert drejeretning beskadiger oliepumpen se Igangsætning S Sy ym mb bo ol l a ap pp pa ar ra at t e em mb ba al ll la ag ge e Elektriske apparater hører ikke i hushold ningsaffaldet Tilfør apparater tilbehør...

Page 55: ...f betjeningsvejledningen Anvend ikke apparatet til formål som det ikke er beregnet til se Formålsbestemt anvendelse og Arbejde med brændekløveren Sørg for en stabil kropsstilling og hold hele tiden balancen Indtag en arbejdsstilling der er i betjeningshåndtagenes område Stå aldrig på maskinen Vær forsigtig Vær opmærksom på arbejdet Påbegynd arbejdet varsomt Anvend maskinen ikke når du er træt unde...

Page 56: ...ager producenten intet ansvar Montering se side 144 T Tr ra an ns sp po or rt t Kør spaltekniven helt ned før hver transport Til transport hold med en hånd fast og vip brændekløveren hen imod dig I denne stilling kan kløveren nu nemt transporteres O Op ps st ti il ll li in ng g Kontroller at arbejdsområdet opfylder følgende betingelser skridsikkert plant fri for farer med hensyn til at snuble tils...

Page 57: ...relse der må kløves Trælængde max 1350 mm Trædiameter min 80 max 450 mm Trædiameteren er en anbefalet referenceværdi fordi tyndt træ kan være vanskeligt at kløve hvis det har knasthuller eller fibrene er for stærke Forarbejd ingen grønne træstammer Det er meget nemmere at kløve tørre oplagrede træstammer Disse hænger ikke så tit fast i maskinen som grønt vådt træ Hårdttræ kan nemt revne Vær ekstra...

Page 58: ...tjerne grebskruen ligger over spalteknivens boring 3 Stram igen låseskruen Spaltning af kort træ 1 Øvre position af bordpladen 2 Læg stammen på brændekløverens bordplade L Træet må udelukkende bearbejdes i fiberretningen 3 Hold stammen fast med spændekløerne Spaltning af langt træ 1 Midterste og laveste indstilling af bord eller soklen 2 Fjern spaltekrydset 3 Sæt stammen på brændekløverens bord el...

Page 59: ...sk at fjerne værktøj og skruenøgler efter vedligeholdelse og reparation Videregående vedligeholdelses og rengøringsopgave end dem der er beskrevet her må kun udføres af producenten elle af firmaer der er autoriseret af ham For at sikre en langvarig og pålidelig brug af apparatet skal følgende vedligeholdsopgaver udføres med jævne mellemrum L Iagttag følgende for at opretholde brændekløverens funkt...

Page 60: ...n ren tragt 7 Rengør oliemålepinden og olietætningen 8 Kontroller olietætningen Udskift den i tilfælde af beskadigelser 9 Før målepinden igen ind i åbningen Bortskaf spildolien efter forskrifterne lokal modtagestation for spildolie Det er forbudt at lede spildolie ned i jorden eller at blande den med normal affald L Hydraulikolie Til hydraulikcylinderen anbefaler vi følgende hydraulikolier Shell T...

Page 61: ...ler oliestanden efterfyld om nødvendigt olie Hvis problemet ikke kan afhjælpes kontakt producenten eller et autoriseret firma Lad producenten eller et autoriseret firma justere stangen Anvend den rigtige tilslutningsledning Spaltesøjlen kører usikkert ind eller med stærke vibrationer Luft i kredsløbet Kløvesøjlen ikke tilstrækkeligt fedtet eller olieret Kontroller oliestanden efterfyld om nødvendi...

Page 62: ... turvalaitteiden poistaminen tai muuttaminen on kielletty Huomioi aina tukin työntäjän liike Pidä työkappaleesta kiinni puristuskäpälillä halkaisun ajan Huomioi moottorin pyörimis suunta katso nuoli moottorissa sillä toiminta väärällä pyörimissuunnalla vaurioittaa öljypumppua katso Käyttöönotto L La ai it tt te ee en n p pa ak kk ka au uk ks se en n s sy ym mb bo ol li i Sähkölaitteet eivät kuulu ...

Page 63: ...iso koneen päällä Käytä työskentelyssä suojalaseja tai suojanaamaria työkäsineitä mahd kuulosuojaimia teräskärkisiä turvakenkiä Käytä sopivaa työvaatetusta ei väljiä vaatteita tai koruja ne voivat tarttua liikkuviin osiin Laitteen käyttäjä on vastuussa muiden käyttöpaikan läheisyydessä oleskelevien turvallisuudesta Alle 18 vuotiaat eivät saa käyttää konetta Pidä lapset loitolla laitteesta Älä kosk...

Page 64: ...sta että työalue täyttää seuraavat vaatimukset liukumaton tasainen ei kohtia joihin voi kompastua riittävät valo olosuhteet Älä käytä konetta maakaasun bensiinin tai muiden helposti palavien materiaalien läheisyydessä Käyttöönotto Varmistu että laite on asennettu täydellisesti ja määräysten mukaisesti Tarkista ennen jokaista käyttöä johdot rikkinäisten kohtien varalta repeämät viillot ym älä käytä...

Page 65: ...a että halkaisupylväs on rasvattu riittävästi jotta se voi kulkea vaivatta sisään ja ulos Mitä voidaan halkaista Halkaistavien pölkkyjen koko Puun pituus maks 1350 mm Puun läpimitta min 80 maks 450 mm Puun läpimitta on suositeltu ohjearvo koska ohutta puuta voi olla vaikea halkaista jos siinä on oksareikiä tai sen syyt ovat liian kovat Älä halkaise tuoreita pölkkyjä Kuivat varastoidut pölkyt halke...

Page 66: ...lla Varmista pöytätaso lukitustapin avulla Lukitustappi työntyy pöytätasossa olevaan reikään 2 Kun halkaiset enintään 570 mm n pölkkyjä pöytätasolla Irrota lukitustappi ensin ja vedä pöytätaso ulos 3 Kun halkaiset enintään 1350 mm n pölkkyjä sokkelilla Työnnä lukitustappi ensin alaspäin ja 4 käännä pöytä sivuun Halkaisuristin säätö 1 Löysää tähtikahvaruuvia 2 Työnnä halkaisuristi oikeaan kohtaan T...

Page 67: ...sisääntyönnetty tila Päästä irti yhdestä käyttökahvasta Sammuta laitteen moottori Huomioi huolto ja hoito ohjeet Huolto ja Puhdistus Ennen jokaista huolto ja puhdistustyötä kytke laite pois päältä verkkopistoke vedetään irti Käytä suojakäsineitä käsien loukkaantumisen välttämiseksi Huolto ja puhdistustöytä varten poistetut turvavarusteet täytyy asentaa ehdottomasti asianmukaisesti takaisin Käytä v...

Page 68: ...tulppa irti jotta öljy voi valuu ulos 5 Aseta tiiviste ja tyhjennystulppa takaisin 6 Kaada uusi hydrauliikkaöljy puhtaan suppilon avulla säiliöön 7 Puhdista öljyn mittatikku ja öljytiiviste 8 Tarkista öljytiiviste Jos tiiviste on vaurioitunut se on vaihdettava 9 Ruuvaa öljyn mittatikku jälleen kiinni Poista vanha öljy asianmukaisesti paikallinen jäteöljyn keruupiste Vanhan öljyn valuttaminen maaha...

Page 69: ...tuihin mittoihin Teroita halkaisukiila tarkista purse ja lovet Tarkista öljytaso lisää tarvittaessa öljyä Ongelmaa ei voi poistaa ota yhteys valmistajaan tai valmistajan nimeämään yritykseen Anna valmistajan tai valmistajan nimeämän yrityksen korjata vivusto Käytä sopivaa liitäntäjohtoa Halkaisukiila liikkuu horjuen tai voimakkaasti väristen Ilmaa piirissä Halkaisupylväs ei ole tarpeeksi rasvattu ...

Page 70: ...hibás forgásirányban végzett üzem károsítja az olajszivattyút lásd az Üzembehelyezés c fejezetet A A k ké és sz zü ül lé ék k c cs so om ma ag go ol lá ás s j je el lz zé és se ei i Az elektromos készülékeket nem szabad háztartási hulladékként kezelni Gondoskodjon a készülékek a tartozékok és a csomagolás környezetbarát újrahasznosításáról Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól s...

Page 71: ...s 18 év alatti fiatalkorúak a gépet nem kezelhetik Gyermekeket tartson távol a berendezéstől A gépet mindaddig ne használja amíg illetéktelen személyek vannak a közelben A gépet soha ne hagyja felügyelet nélkül Tartsa rendben munkaterületét A rendetlenség balesethez vezethet Ne terhelje túl a gépet A megadott teljesítménytartományban a gép jobban és biztonságosabban működik A gépet csak teljes és ...

Page 72: ...nyag közelében üzemeltetni Üzembehelyezés Győződjön meg arról hogy a készülék teljesen és előírásszerűen össze van szerelve Ellenőrizze minden használat előtt nem sérült e meg a csatlakozóvezeték repedés vágás és hasonlók ne használjon sérült vezetéket esetlegesen nem sérült e a gép lásd Biztonságos munkavégzés minden csavar meg van e húzva nem szivárog e a hidraulika az olajszintet L Hálózati csa...

Page 73: ...ssznak L Aprítás előtt ellenőrizze hogy megfelelő e a hasítóoszlop zsírzása és hogy nem ütközik e problémába a be és kijáratása Mit szabad aprítanom A felaprítandó tuskók mérete Tuskó hossza max 1350 mm Tuskó átmérője min 80 max 450 mm A megadott tuskó átmérő egy ajánlott érték mert a vékony tuskó nehezen aprítható ha sok csomót tartalmaz vagy a rostok túl vastagok Ne aprítson friss fatuskót A szá...

Page 74: ...rócsapszeg az asztallap furataiban rögzül 2 A 870 mm t meg nem haladó tuskókat az asztalon aprítsa Először oldja ki a zárócsapszeget majd húzza ki az asztallapot 3 A legfeljebb 1350 mm es tuskókat az oszloptalpon aprítsa Először nyomja le a reteszelőkart majd fordítsa el oldalra az asztalt A hasítókereszt beállítása 1 Oldja ki a csillagfogantyús csavart 2 Tolja a hasítókeresztet a megfelelő helyze...

Page 75: ...ségét igénybe venni Használat után Mozgassa a hasítókést az alsó pozícióba behúzott állapotba Engedje el az egyik kezelőkart Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót Tartsa be a karbantartási és ápolási utasításokat K Ka ar rb ba an nt ta ar rt tá ás s é és s t ti is sz zt tí ít tá ás s Minden karbantartási és tisztítási művelet előtt kapcsolja ki a gépet húzza ki a csatlakozód...

Page 76: ...intmérő pálcát 3 Állítson egy olyan edényt a tűzifa aprítógép alá ami legalább 6 liter olajat képes felvenni 4 Csavarja le a leeresztődugót hogy az olaj kifolyhasson 5 Helyezze vissza tömítést és a leeresztődugót 6 Egy tiszta tölcsér segítségével töltsön a tartályba friss hidraulika folyadékot 7 Tisztítsa meg a szintmérő pálcát és az olajtömítést 8 Ellenőrizze az olajtömítést Ha a tömítés megsérül...

Page 77: ...élen sorja vagy csorbulás ellenőrizze a hidraulika folyadék szintjét szükség esetén töltsön utána hidraulika folyadékot ha a probléma nem oldható meg forduljon a gyártóhoz vagy az általa megnevezett céghez a gyártóval vagy az általa megnevezett céggel állíttassa be a rudazatot használjon megfelelő csatlakozóvezetéket Tuskó toló nem egyenletesen vagy rezgésekkel mozog levegő a hidraulika vezetékben...

Page 78: ...ja stegnut steznim šapama Pazite na smjer okretanja motora vidi strjelicu na motoru jer bi pogon s pogrešnim smjerom okretanja oštetio pumpu za ulje vidi Puštanje u rad S Si im mb bo ol li i n na a u ur re eđ đa aj ju u p pa ak ki ir ra an nj ju u Električni uređaji ne spadaju u kućni otpad Uređaji pribor i ambalažu odložite u skladu sa zaštitom okoliša U skladu s Europskom smjernicom 2002 96 EG o...

Page 79: ...eda Pri radu nosite zaštitne naočale ili zaštitni vizir radne rukavice u slučaju potrebe zaštitu za uši sigurnosne cipele s čeličnim vrhom Nosite odgovarajuću radnu odjeću nikakva široka odjeća ili nakit mogli bi biti zahvaćeni od strane pokretnih dijelova Poslužitelj u radnom području stroja snosi odgovornost prema trećim osobama Djeca i malodobnici ispod 18 godina starosti ne smiju posluživati s...

Page 80: ... ravno je nema opasnosti od posrtanja dovoljno dobro osvjetljenje Sa strojem se ne smije raditi u blizini tokova zemnog plina benzina ili drugih lako zapaljivih materijala P Pu uš št ta an nj je e u u p po og go on n Pregledajte da je uređaj kompletno i propisno montiran Prije svake uporabe provjerite priključne vodove na neispravna mjesta pukotine rezove i slično nemojte koristiti neispravne vodo...

Page 81: ...malnoj dužini koja se može obrađivati 1350 mm L Prije cijepanja provjerite je li stup za cijepanje dovoljno podmazan da bi se mogao bez problema uvoziti i izvoziti Što mogu cijepati Veličina drva koja se mogu cijepati Dužina drveta maks 1350 mm Promjer drveta min 80 maks 450 mm Promjer drveta je preporučena orijentacijska vrijednost jer tanko drvo može biti teško za cijepanje ako sadrži rupe od gr...

Page 82: ...moću svornjaka za blokiranje Svornjak za blokiranje zahvaća u rupu ploče stola 2 Cijepajte komade drveta do 870 mm na stolu Najprije opustite svornjak za blokiranje i izvucite ploču stola 3 Cijepajte komade drveta do 1350 mm na postolju Najprije pritisnite polugu za aretiranje nadolje i zakrenite stol ustranu Justiranje križa za cijepanje 1 Opustite zvjezdasti vijak 2 Gurnite križ za cijepanje u i...

Page 83: ...ati osloboditi piljenjem Nemojte zvati neku drugu osobu za potporu Završetak rada Uvezite nož za cijepanje u donju poziciju uveženo stanje Pustite jedan držak za posluživanje Isključite uređaj i izvucite mrežni utikač iz utičnice Obratite pozornost na upute za održavanje i njegu O Od dr rž ža av va an nj je e i i č či iš šć će en nj je e Prije svakog rada održavanja ili čišćenja isključite stroj i...

Page 84: ...tanju 2 Izvrnite šipku za mjerenje razine ulja 3 Postavite neku posudu koja može primiti najmanje 6 litra ulja ispod stroja za cijepanje drva 4 Izvrnite ispusni čep da bi ulje moglo iscuriti 5 Opet umetnite brtvilo i ispusni čep 6 Pomoću čistog lijevka uspite novo hidraulično ulje 7 Očistite šipku za mjerenje razine ulja i brtvilo za ulje 8 Provjerite brtvilo za ulje U slučaju da je oštećeno brtvi...

Page 85: ...ovjerite ima li srhova ili ureza Provjerite razinu ulja ako je potrebno dospite još ulja Problem se ne može ukloniti molimo Vas da se obratite proizvođaču Dajte proizvođaču ili tvrtki koju on imenuje da podesi mehanizam Koristite ispravan priključni vod Gurač drveta izlazi njišući se ili sa jakim vibracijama Zrak u optoku Stup za cijepanje nije dovoljno podmašćen odnosno nauljen Provjerite razinu ...

Page 86: ...l olio Vedere Messa in funzione S Si im mb bo ol lo o a ap pp pa ar re ec cc ch hi io o i im mb ba al ll la ag gg gi io o Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici Smaltire nel modo corretto apparecchiature accessori e imballaggio Ai sensi della Direttiva europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche le apparecchiature elettriche inutilizzabil...

Page 87: ...o Indossare indumenti di lavoro appropriati non indossare indumenti ampi L operatore è responsabile nei confronti di terzi nella zona di lavoro dell apparecchio L apparecchio non deve essere utilizzato da bambini e ragazzi di età inferiore a 18 anni Tenere i bambini lontani dall apparecchio Non utilizzare mai l apparecchio in presenza di estranei Non lasciare mai l apparecchio incustodito Tenere l...

Page 88: ...rio dall utente I In ns st ta al ll la az zi io on ne e Assicurarsi che la zona di lavoro sia antisdrucciolo stia in piano non presenti rischi di inciampo sia sufficientemente illuminata Non azionare la macchina in prossimità di metano condotti di benzina o altri materiali altamente infiammabili M Me es ss sa a i in n f fu un nz zi io on ne e Accertarsi che l apparecchio sia montato completamente ...

Page 89: ...ccesa Spaccare solamente tronchi della lunghezza massima di lavoro 1350 mm L Prima di spaccare qualsiasi tronco verificare che la colonna del fenditoio sia sufficientemente lubrificata in modo che possa scorrere in alto e in basso senza difficoltà Che cosa si può spaccare Dimensioni dei tronchi da spaccare Lunghezza max 1350 mm Diametro min 80 max 450 mm Il diametro dei tronchi indicato ha solo un...

Page 90: ...re il piano del banco mediante il perno di bloccaggio Il perno di bloccaggio deve entrare nel foro del piano del banco 2 Spaccare i tronchi di lunghezza fino a 870 mm sul banco Allentare il perno di bloccaggio ed estrarre il piano del banco 3 Spaccare i tronchi di lunghezza fino a 1350 mm sul basamento Premere la leva di arresto verso il basso e ruotare lateralmente il banco Regolazione del cuneo ...

Page 91: ...osizione inferiore di entrata Lasciare la presa di una sola leva di comando Spegnere l apparecchio e disinserire la spina di alimentazione Osservare le istruzioni per la manutenzione e la cura M Ma an nu ut te en nz zi io on ne e e e p pu ul li iz zi ia a Prima di ogni intervento di manutenzione e pulizia spegnere l apparecchio disinserire la spina di alimentazione Indossare guanti protettivi per ...

Page 92: ... 1 La colonna del fenditoio deve trovarsi in posizione di entrata 2 Estrarre l asta di livello dell olio 3 Collocare un recipiente della capacità di almeno 6 litri d olio sotto lo spaccalegna 4 Svitare il tappo di spurgo in modo da far fuoriuscire l olio 5 Inserire nuovamente il paraolio e il tappo di spurgo 6 Versare nuovo olio idraulico mediante un imbuto pulito 7 Pulire l asta di livello dell o...

Page 93: ...toio verificare la presenza di bave o intagli Controllare il livello dell olio se necessario rabboccarlo Se il problema persiste rivolgersi al produttore Far regolare i tiranti dal produttore o da una ditta indicata dal produttore Utilizzare un conduttore di collegamento idoneo Durante lo spaccamento la colonna del fenditoio oscilla o presenta forti vibrazioni Aria nel circuito La colonna del fend...

Page 94: ... onjuiste draairichting beschadigt de oliepomp zie Ingebruikname S Sy ym mb bo oo ol l t to oe es st te el l v ve er rp pa ak kk ki in ng g Elektrische toestellen horen niet bij het huisvuil Toestellen accessoires en verpakking naar een milieuvriendelijke recyclage verwijderen Volgens de Europese Richtlijn 2002 96 EG over oude elektronische apparaten en electronica moeten niet meer bruikbare elekt...

Page 95: ... bedienen Kinderen dienen uit de buurt van het apparaat te worden geweerd Zet het toestel nooit aan terwijl niet betrokken personen in de buurt zijn Laat de machine niet zonder toezicht achter Zorg dat uw werkomgeving op orde is Rommel kan ongevallen veroorzaken Overbelast de machine niet U werkt beter en zeker met de juiste belasting van de machine Werk alleen met alle veiligheidsvoorzieningen op...

Page 96: ... na am me e Overtuigt u zich er van dat het apparaat compleet en volgens voorschrift is gemonteerd Controleer voor ieder gebruik Aansluitleidingen op defecte plaatsen scheuren sneden o d gebruik geen beschadigde aansluitkabels de machine op eventuele beschadigingen of alle schroeven goed zijn vastgedraaid het hydraulisch systeem op lekkages het oliepeil L Aansluiting op het net Vergelijk de netspa...

Page 97: ...lijten stammen Lengte van het hout max 1350 mm Diameter van het hout min 80 max 450 mm De diameter van het hout is een aanbevolen richtwaarde omdat dun hout kan moeilijk te splijten zijn wanneer het knoestgaten bevat of de vezels te sterk zijn Splijt geen groene stammen Droge opgeslagen stammen kunnen veel beter worden gespleten en veroorzaken niet zo vaak een vast vreten dan groen nat hout Hardho...

Page 98: ...en tot 590 mm op de tafelplaat Zeker het tafelblad met behulp van de vergrendelingsbout de vergrendelingsbout grijpt in de boring van het tafelblad 2 Splijt stammen tot 870 mm op de tafel Trek de tafelplaat eruit 3 Splijt stammen tot 1350 mm op de sokkel Druk de vergrendelingshendel omlaag en zwenk de tafel naar opzij Splijtkruis justeren 1 Stergreepschroef losmaken 2 Het splijtkruis in de vereist...

Page 99: ...hoven toestand Laat één bedieningsgreep los Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact Onderhouds en verzorgingsinstructies in acht nemen O On nd de er rh ho ou ud d e en n r re ei in ni ig gi in ng g Voor aanvang van iedere onderhouds en reinigingsbeurt toestel uitschakelen træk netstikket Draag veiligheidshandschoenen om letsels aan de handen te vermijden De in het kader van...

Page 100: ... oliepeilstaaf er uit 3 Plaats een recipiënt die minimum 6 liter olie kan opnemen onder de houtsplijter 4 Schroef de aftapstop los opdat de olie eruit kan lopen 5 Pakking en aftapstop weer aanbrengen 6 Vul de nieuwe hydraulische olie met behulp van een zuivere trechter in de machine 7 Reinig de oliepeilstaaf en de oliedichting 8 Controleer de oliedichting Deze dient bij beschadigingen te worden ve...

Page 101: ...kelijk olie bijvullen Probleem kan niet worden opgelost gelieve contact op te nemen met de fabrikant of een door hem genoemde firma Stang door fabrikant of door hem geautoriseerde firma laten afstellen Correcte aansluitleiding gebruiken Splijtkolom schuift schom melend of met veel trillingen in Lucht in de kringloop Splijtzuil niet voldoende ingevet resp ingeolied Oliepeil controleren indien noodz...

Page 102: ...u do podłoża lub mieszania go z innymi odpadkami Zabrania się demontowania lub stosowania jakichkolwiek zmian w zakresie urządzeń ochronnych i zabezpieczających Zawsze obserwuj ze szczególną uwagą ruchy noża Podczas rozkroju element trzymać za pomocą łap Zwróć uwage na kierunek obrotów silnika strzałka na silniku ponieważ praca z odwróconym kierunkiem obrotów silnika prowadzi do uszkodzenia pompy ...

Page 103: ...poważnych obrażeń Przy pomocy niniejszej instrukcji należy zapoznać się z urządzeniem przed rozpoczęciem użytkowania Nie należy stosować urządzenia do celów do których nie jest ono przeznaczone zob Stosowanie zgodne z przeznaczeniem i Praca łuparką do drewna opałowego Przyjąć bezpieczną postawę i stale utrzymywać równowagę Przyjąć pozycję do pracy znajduje się ona w obszarze uchwytów obsługowych N...

Page 104: ...ta Należy przy tym stosować się do lokalnych przepisów dotyczących bezpieczeństwa Naprawy innych podzespołów maszyny wykonuje producent lub jedna z jego stacji obsługi klienta Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne Wskutek stosowania innych części zamiennych oraz elementów wyposażenia użytkownik może ulec wypadkowi Za szkody wynikłe wskutek powyższego producent nie przyjmuje na siebie odpow...

Page 105: ...ez jedną osobę Maszynę mogą obsługiwać wyłącznie osoby w wieku powyżej 18 lat które przeczytały i zrozumiały instrukcję obsługi W celu ochrony przed możliwymi onrażeniami należy stosować wyposażenie ochronne okulary maska ochronna rękawice obuwie ochronne Nigdy nie rozszczepiać wyrzynków w których znajdują się gwoździe drut czy inne przedmioty Rozszczepione drewno i wióry stwarzają na stanowisku p...

Page 106: ...otu noża rozłupującego 1 Ustawić pień na stole łuparki i sprowadź nóż przez wciśnięcie w dół obu uchwytów obsług owych na wysokość 2 cm powyżej powierzchni pnia 2 Zwolnić jeden uchwyt aby nóż pozostał w zajmowanej pozycji 3 Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka 4 Zwolnić drugi uchwyt obsługowy 5 Skrócić skok na umieszczonym z boku drążku poprzez ustawienie śruby mocującej na odpowiedn...

Page 107: ...ie łomem poruszać w obie strony aby go poluzować i wyjąć Nie uszkodzić urządzenia Zakleszczonego pnia nigdy nie pobijać młotkiem Zakleszczonego pnia nigdy nie próbować uwolnić przez piłowanie Nie należy także prosić innej osoby o pomoc Zakończenie pracy Sprowadzić nóż rozłupujący w górne położenie pozycja wyjściowa Zwolnić jeden uchwyt obsługowy Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka P...

Page 108: ...ch kolejnych 500 godzin eksploatacyjnych Wymiana 1 Kolumna łuparki musi znajdować się w pozycji schowanej 2 Ponownie wyjąć pręt pomiaru poziomu oleju z otworu 3 Ustawić pod łuparką zbiornik który będzie mógł pomieścić minimum 6 litrów oleju 4 Odkręcić korek spustowy aby mógł wyciekać olej 5 Ponownie założyć uszczelkę i korek spustowy 6 Stosując czysty lejek wlać do maszyny świeży olej hydrauliczny...

Page 109: ...rzyć nóż łuparki zwrócić uwagę na zadziory i karby Sprawdzić poziom oleju i jeżeli zachodzi potrzeba uzupełnić Jeżeli zakłócenie nie ustąpiło nawiązać kontakt z producentem lub wskazaną przez niego firmą Zlecić producentowi lub podanej przez niego firmie serwisowej regulację dźwigni wyzwalających Zastosować prawidłowy przewód przyłączeniowy Kolumna rozłupująca porusza się kołysząc się lub silnie w...

Page 110: ...110 G Gw wa ar ra an nc cj ja a Proszę przestrzegać załączonego oświadczenia gwarancyjnego ...

Page 111: ... protecţie şi siguranţă Atenţie întotdeauna la mişcarea împingătorului de buştean În timpul despicării fixaţi bine piesa de prelucrat cu gheară de strângere Atenţie la direcţia de rotaţie a motorului vezi săgeata motorului deoarece funcţionarea cu direcţia de rotaţie greşită deteriorează pompă de ulei vezi Punerea în funcţiune S Si im mb bo ol lu ur ri i a ap pa ar ra at t a am mb ba al la aj j Ap...

Page 112: ...cru aflată în spatele împingătorului în zona mânerului de comandă Nu staţi niciodată în sfera de acţiune a penei de despicat Nu staţi niciodată în picioare pe maşină În timpul lucrului purtaţi ochelari sau mască de protecţie mănuşi de lucru eventual protecţie a auzului încălţăminte de siguranţă cu protecţie din oţel Purtaţi îmbrăcăminte de lucru potrivită nu purtaţi haine largi sau bijuterii pot f...

Page 113: ...unde de daunele astfel provocate Montarea vezi pag 144 I In ns st tr ru uc cţ ţi iu un ni i r re ef fe er ri it to oa ar re e l la a t tr ra an ns sp po or rt t Înaintea fiecărei schimbări a locului de amplasare şi înaintea oricărui transport deplasaţi cuţitul de despicat în poziţia cea mai joasă Pentru transport prindeţi cu o mână etrierul şi basculaţi maşina de despicat lemne uşor spre dumneavoa...

Page 114: ...tfel există pericolul împiedicării alunecării sau căderii Păstraţi întotdeauna ordinea în zona de lucru Nu aşezaţi niciodată mâinile pe piesele mobile ale maşinii Păstraţi distanţa de siguranţă faţă de buştean împingător şi pana de despicare pentru a vă proteja mâinile de accidentare Despicaţi doar lemnele care corespund lungimii max de prelucrare 1350 mm L Înaintea despicării verificaţi gresarea ...

Page 115: ...a înălţimii mesei Poziţia superioară a plăcii mesei 610 mm Poziţia mijlocie a mesei 890 mm Poziţia inferioară a soclului 1370 mm 1 Despicaţi buştenii mai mici de 590 mm pe placa mesei Asiguraţi placa mesei cu ajutorul bolţului de blocare Bolţul de blocare intră în alezajul plăcii 2 Despicaţi buştenii mai mici de 870 mm pe masă Desfaceţi înainte bolţul de blocare şi extrageţi placa mesei 3 Despicaţ...

Page 116: ...de despicat în poziţia de jos stare retrasă Eliberaţi manetă de deservire Opriţi aparatul şi scoateţi fişa de alimentare din priză Respectaţi instrucţiunile de întreţinere şi îngrijire Î În nt tr re eţ ţi in ne er re ea a ş şi i c cu ur ră ăţ ţa ar re ea a Înainte de întreţinerea şi curăţarea deconectaţi maşina scoateţi ştecherul Purtaţi mănuşi de protecţie pentru a evita accidentarea mâinilor Dis...

Page 117: ...e retrasă 2 Deşurubaţi tija de măsurare a nivelului uleiului 3 Aşezaţi sub maşina de despicat lemne un recipient în care să încapă minimum 6 litri de ulei 4 Deşurubaţi dopul de golire pentru ca uleiul să se poată scurge 5 Montaţi la loc dopul şi garnitura 6 Introduceţi ulei hidraulic nou cu ajutorul unei pâlnii curate 7 Curăţaţi tija de măsurare a uleiului şi garnitura de etanşare pentru ulei 8 Ve...

Page 118: ...i Verificaţi nivelul uleiului la nevoie completaţi ulei Problema nu se poate remedia adresaţi vă producătorului dispuneţi ajustarea tijelor de către producător sau de către o firmă numită de acesta utilizaţi cablul de racordare corect Împingătorul buşteanului se deplasează oscilant sau cu vibraţii puternice Aer pe circuit Coloana de despicat nu este gresată respectiv lubrifiată suficient Verificaţ...

Page 119: ...llera motorns rotations riktning se motorpilen om riktningen är felaktig skadas oljepumpen se Idrifttagande S Sy ym mb bo ol l a ap pp pa ar ra at t f fö ör rp pa ac ck kn ni in ng g Elektrisk utrustning får inte slängas med övriga sopor Lämna apparater tillbehör och till miljöstation Enligt det europeiska direktivet 2002 96 EG om gamla el och elektronikapparater måste elapparater som inte längre ...

Page 120: ...a vida kläder eller smycken kan fasta i de rörliga delarna Den som använder maskinen ansvarar för att inga andra personer kan ta skada av den Barn och ungdomar under 18 år får inte använda maskinen Håll barn på avstånd från maskinen Använd alldrig maskinen när obehöriga personer uppehåller sig i närheten Låt maskinen aldrig vara utan uppsikt Se alltid till att det är rent och städat kring maskinen...

Page 121: ...ker Jämn Ingen risk att någon snubblar Tillräckligt god belysning Använd inte maskinen i närheten av naturgas bensin eller annat lätt brännbart material I Id dr ri if ft tt ta ag ga an nd de e Kontrollera att maskinen är komplett monterad och att alla anvisningar har beaktats i samband med monteringen Kontrollera följande inför varje gång som ni använder maskinen Om anslutningsledningar är skadade...

Page 122: ...gre än max längden 1350 mm L Kontrollera innan klyvningen om klyvningspelaren är tillräckligt infettad så att den problemfritt kan röra sig in och ut Vad kan jag klyva Storlek på stockarna Längd på stocken max 1350 mm Diameter på stocken min 80 max 450 mm Diametern är ett rekommenderat riktvärde eftersom Tunnare stockar kan vara svåra att klyva om de innehåller kvisthål eller om fibrerna är för st...

Page 123: ... till 590 mm på bordsplatta Säkra bordsplattan med hjälp av låsningsbulten Låsningsbulten griper in i hålet i bordsplattan 2 Klyv stockar upp till 870 mm på bordet Dra ut bordsplatta 3 Klyv stockar upp till 1350 mm på sockeln Tryck på låsspaken I neråt och sväng bordet åt sidan Justera klyvkorset 1 Lossa låsskruv 2 Skjut klyvkorset till den erforderliga positionen Stjärngreppskruv en sitter över h...

Page 124: ...maskinen och dra ut nätsladden Beakta varningarna och skötselanvisningarna U Un nd de er rh hå ål ll l o oc ch h r re en ng gö ör ri in ng g Innan varje form av underhålls och rengöringsarbeten slå från apparaten dra ut nätanslutningen Använd skyddshandskar för att undvika skador på händerna Säkerhetsanordningar som har avlägsnats i underhålls och rengöringssyfte måste ovillkorligen åter placeras ...

Page 125: ...a i inkört läge 2 Dra ut oljestickan 3 Ställ ett kärl som rymmer minst 6 liter olja under klyven 4 Skruva loss avtappningsskruven så att oljan kan rinna ut 5 Sätt tätning och avtappningspropp 6 Fyll på ny hydraulikolja med hjälp av en ren tratt 7 Rengör oljemätstickan och oljetätningen 8 Kontrollera oljetätningen Om den är skadad måste den bytas ut 9 Sätt tillbaka stickan i öppningen så långt in d...

Page 126: ... grader och skåror Kontrollera oljenivån Fyll ev på olja Om problemet inte löses Kontakta tillverkaren eller av denne angivet företag Låt tillverkaren eller dennes representant justera armarna Använd rätt anslutningsledning Klyvpelaren rör sig svajigt eller med kraftiga vibrationer Luft i kretsloppet Klyvningspelaren är inte tillräckligt infettad resp Inoljad Kontrollera oljenivån Fyll ev på olja ...

Page 127: ...127 G Ga ar ra an nt ti iv vi il ll lk ko or r Prosimo da upoštevate priloženo garancijsko izjavo ...

Page 128: ...tovať alebo meniť Všetku pozornosť venujte pohybu štiepacieho noža Pevne držte diel počas štiepenia držiakmi Dbajte na smer otáčania motora viď šípka na motore pretože ak sa točí motor nesprávnym smerom poškodzuje to olejové čerpadlo viď Uvedenie do prevádzky S Sy ym mb bo ol l z za ar ri ia ad de en ni ia a b ba al le en ni ie e l l Elektrické zariadenia nepatria do domového odpadu Zariadenie prí...

Page 129: ...ochranný štít tváre ochranné slúchadlá ochranu uší pracovné rukavice pracovnú obuv s oceľovou špičkou Pracovný odev bez voľných častí a pracujte bez ozdôb ktoré by mohli byť zachytené pohyblivými časťami stroja Obsluhujúci je pri práci zodpovedný voči ostatným osobám Deti a mladiství pod 18 rokov nesmú stroj obsluhovať Nepúšťajte deti do pracovného okruhu stroja Nikdy nepúšťajte stroj ak sa v jeho...

Page 130: ...ktoré sú horľavé U Uv ve ed de en ni ie e d do o p pr re ev vá ád dz zk ky y Uistite sa že stroj je kompletne zmontovaný podľa predpisov Pred uvedením do prevádzky skontrolujte prípojný kábel či nie je poškodený alebo defektný také káble sa nesmú použiť nepoužite žiadne vadné vedenie poškodenie prístroja viď bezpečná práca či sú všetky skrutky riadne zatiahnuté hydrauliku na prietok oleja stav ole...

Page 131: ...mer min 80 max 450 mm Priemer polena je doporučený pretože Tenké drevo je obtiažne štiepať ak má viac výrastkov alebo ak sú drevené vlákna príliš silné Neštiepajte zelené polená čerstvé Suché uskladnené drevo rozštiepate jednoduchšie a nebudete mať problémy s častým zakusnutím dreva ako pri vlhkom polene Tvrdé drevo može vybuchnuť Pracujťe s veľkou opatrnosťou Obsluha Práca obojručne Neobsluhujte ...

Page 132: ...dná poloha sokel 1370 mm 1 Polená do 590 mm štiepajte na dosky stola Zajistitě pracovný stol s pomocou uzamykatelné čapy týto uzamykatelné čapy do vývrtou v pracovnom stole 2 Polená do 870 mm štiepajte na Štiepací nôž Vytiahnite stolnú dosku von 3 Polená do 1350 mm postavte na sokel Zatlačte aretovaciu páku smerom nadol a pootočte stôl na stranu Zloženie štiepacieho kríža 1 Povoľte zaisťovacia skr...

Page 133: ...ráce Zájdite štiepacím nožom do spodnej polohy v zasunutom stave Pustite ovládaciu úchytku Vypnite stroj a potom vytiahnite kolík zo zásuvky Vykonajte kroky opísané v kapitole údržba a starostlivosť Ú Úd dr rž žb ba a a a č či is st te en ni ie e Pred každou údržbovou a čistiacou prácou prístroj vypnúť vytiahnuť sieťovú zástrčku Noste ochranné rukavice Ochranné a bezpečnostné prvky na prístroji kt...

Page 134: ... musí byť v zasunutom stave 2 Pripevnite stôl v hornej polohe 3 Nádobu najmenej 6 l obsah postavte pod stroj 4 Odskrutkujte výpustný uzáver aby mohol vytiecť olej 5 Opäť nasaďte tesnenie a vložte vypúšťaciu zátku 6 Pomocou čistého lievika vlejte nový hydraulický olej 7 Očistite odmerku a tesnenie 8 Preskúšajte tesnosť Ak je tesnenie poškodené musí byť vymenené 9 Čistú odmerku vsuňte opäť do otvoru...

Page 135: ... odporučený rozmer naostriť štiepací nôž skontrolovať či nie je ostrie zanesené alebo či na ňom nie sú vruby kontrola stavu oleja Ak po doplnení ne dôjde k zlepšeniu obráťte sa na odbornú firmu Nechať tyčovú ústroj zriadi napraviť výrobcom alebo ním menovanou firmou použiť predpísaný kábel štiepací stĺpik sa pri zasúvaní myká alebo silno vibruje vzduch v systému Štiepací stĺpik nie je dostatočne n...

Page 136: ... motorja glejte puščico motorja ker povzroči obratovanje z napačno smerjo obračanja poškodovanje oljne črpalke glejte Zagon S Si im mb bo ol l n na ap pr ra av va a o ov vo oj jn ni in na a Električni aparati ne spadajo med hišne odpadke Aparate pribor in embalažo posredujte ekološki reciklažni postaji V skladu z evropsko Direktivo 2002 96 ES o odpadni električni in elektronski opremi morate neupo...

Page 137: ...lju lahko negativno vpliva na varnost Stroja nikoli ne puščajte brez nadzora Ne preobremenjujte stroja Dela boste boljše in varnejše v navedenem območju zmogljivosti S strojem delajte le ob kompletnimi in pravilno montiranimi varnostnimi napravami Na stroju ne spreminjajte ničesar s čimer bi lahko ogrozili varnost Ne spreminjajte stroja oz dele stroja Naprave nikoli ne pustite vključene kadar je n...

Page 138: ...avlika ne pušča stanje olja L Omrežni priključek Primerjajte napetost navedeno na tipski ploščici stroja z omrežno napetostjo in stroj priključite na ustrezno vtičnico ki je usklajena s predpisi Uporabljajte podaljševalni kabel z zadostnim prerezom Stroj priključite na Fi zaščitno stikalo stikalo za zaščito pred okvarnim tokom 30 mA L Varovalka 400 V 3 Î 16 A L Vklop izklop Pred vsako uporabo prev...

Page 139: ...nje od vej ali če so vlakna premočna Ne cepite zelenih debel Suha skladiščena debla se mnogo lažje cepijo in se ne zagozdijo tako pogosto kot zelen vlažen les Trd les rad poči Obdelujte ga skrajno previdno Upravljanje Upravljanje z dvema rokama Cepilnika drv naj nikdar ne upravljata dve osebi Nikoli ne blokirajte krmilnih ročic vpenjalne čeljusti 1 Pritisnite zeleno tipko za vklop Počakajte nekaj ...

Page 140: ...blo na mizno ploščo cepilnika 3 Držite deblo s vpenjalnimi čeljustmi L Obdelujte les samo v smeri vlaken Cepljenje dolgega lesa 1 Srednji položaj mize ali spodnji položaj podnožja 2 Odstranite cepilni križ 3 Postavite deblo na mizo ali podnožje cepilnika L Možna motnja pri cepljenju dolgega lesa Les se ne cepi se je zagozdil pri cepilnem nožu in pri povratnem teku se dvigne navzgor V tem primeru r...

Page 141: ... vso orodje in izvijače Druga vzdrževalna dela in popravila ki niso opisana v tem poglavju lahko izvaja samo služba za stranke Da zagotovite dolgo in zanesljivo uporabo naprave redno izvajajte naslednja vzdrževalna dela L Da bi cepilnik drv še naprej brezhibno deloval upoštevajte naslednje Stroj po koncu dela temeljito očistite Zamenjajte izrabljene ali poškodovane konstrukcijske dele Odstranite o...

Page 142: ...no zbirališče starega olja Staro olje je prepovedano vlivati v tla ali mešati z odpadki L Hidravlično olje Za cepilnik drv priporočamo naslednja hidravlična olja Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Î št naročila 400142 1 liter Mobil DTE 11 ali enakovredna olja Drugih vrst olja ne uporabljajte Uporaba drugih vrst olja vpliva na delovanje cepilnika drv Tehnični podatki Model Tip ASP...

Page 143: ...učne vode Pomikalo debel med premikanjem niha ali močno vibrira Zrak v krogotoku Cepilni steber ni dovolj namazan ali naoljen Preverite stanje olja po potrebi olje dolijte Namažite cepilni steber ali ga naoljite z okolju prijaznim razpršilnim oljem Problema ni mogoče odpraviti obrnite se na izdelovalca Pomikalo debel ne izpelje Hidravlična črpalka okvarjena Za odpravo težave se obrnite na izdelova...

Page 144: ...icare prima le linguette in lamiera sia Bedieningsarmen monteren Tip Vet eerst de plaatlippen in Montaż ramion obsługowych Wskazówka Wcześniej przesmaruj blaszane nakładki u Montarea braţelor de operare Sfat Gresaţi înainte eclisele din tablă Montera manöverarmarna Tips Fetta in bindningsplåtarna i förväg både Montáž ovládacích ramien Tip Najprv namažte plechové spojky Montaža krmilnih ročic Namig...

Page 145: ...zze fel az A kezelőkarokat és tolja át a B keresztdúcokat a C keresztösszekötő hézagon Položite ručice za upravljanje A i uvedite poprečne potpore B u otvor poprečnog spoja C Posizionare i bracci di comando A e inserire i sostegni trasversali B nell alloggiamento del collegamento trasversale C Leg de bedienarmen A op en voer de dwarssteunen B in de uitsparing van de dwarsverbinding C Nałożyć ramio...

Page 146: ...a rouby podložkami a maticemi Fastgør betjeningsarmene med medfølgende skruer skiver og møtrikkerne Varmista käyttökahvat mukana olevilla ruuveilla aluslaatoilla ja muttereilla A mellékelt csavarokkal alátétgyűrűkkel és anyákkal biztosítsa a kezelőkarokat Osigurajte ručice za upravljanje pomoću vijaka podložnih pločica i matica Fissare i bracci di comando con le viti le rondelle e i dadi in dotazi...

Page 147: ...y a zárócsapszeg a helyére kattanjon Montiranje ploča stola U poziciji za ugradnju prisutan je svornjak za blokiranje Umetnite ploču stola u odgovarajući kutni držač Pazite na to da je svornjak za blokiranje uglavljen Montaggio della piano del banco Nella posizione di montaggio è presente un perno di bloccaggio Inserire il piano del banco nelle relative squadre di supporto Il perno di bloccaggio d...

Page 148: ...2 0 Fax 49 0 23 82 8 18 12 E mail info atika de Internet www atika de Baujahr Godina gradnje Year of construction Anno di costruzione Année de construction Bouvwjaar година на производство Rok produkcji Rok výroby An de construcţie Produktionsår Tillverkningsår Valmistusvuosi Výrobný rok Gyártási év Leto izdelave ...

Reviews: