background image

© Continental Aftermarket GmbH

38

Prefácio

Parabéns! Acabou de escolher um apa-

relho de ventilação para travões ATE 

moderno e de alta qualidade da empre-

sa Continental Aftermarket GmbH. O 

aparelho de ventilação para travões 

ATE caracteriza-se pelo seu fácil manu-

seamento. Cada aparelho é antes de 

ser entregue cuidadosamente verifica-

do quanto ao seu funcionamento e ao 

estado em perfeitas condições.

Para esclarecer qualquer dúvida relati-

vamente ao aparelho, dirija-se por favor 

ao seu vendedor. 

1. Introdução

Por favor leia atentamente esta ins-

trução de utilização. Tenha especial 

atenção às indicações de segurança 

desta instrução de utilização! Guarde 

as instruções de utilização para uma 

futura consulta ou forneça-a a posterio-

res proprietários do aparelho.

O trabalho em sistemas de travões 

só pode ser efectuado por mecâ-

nicos com o devido conhecimento 

técnico e as ferramentas necessá-

rias. De forma geral, deve seguir as 

indicações dos documentos origi-

nais do fabricante do veículo.

1.1 Indicações gerais de segurança

•  O aparelho só pode ser ligado a uma 

corrente eléctrica cuja tensão, tipo de 

corrente e frequência está de acordo 

com as indicações da chapa de iden-

tificação! Nunca retire a ficha de rede 

da linha adutora da tomada!

•  Não coloque o aparelho em funciona-

mento se:

  • a linha adutora está danificada,

   •  a caixa ou o tubo de enchimento 

apresentar danos visíveis.

•  Não ligue nunca o aparelho ao ar 

comprimido.

•  Coloque o aparelho apenas com um 

líquido para travões de base glicósica 

(DOT 3, DOT 4, DOT 5.1) em funcio-

namento. 

Produtos de consistência 

de óleo mineral levam à danifica-

ção do aparelho.

•  

Antes de qualquer manutenção, 

limpeza ou reparação em aparelhos 

eléctricos deve-se ter em atenção, se o 

aparelho está sem corrente, i.e. se este 

está desligado, se a ficha está desliga-

da da corrente e se o líquido para os 

travões foi retirado do aparelho.

•  Limpe o aparelho com um pano húmi-

do. De seguida, enxugue as superfícies 

e as peças limpas com um pano que 

não largue pelos. O aparelho não pode 

ser limpo com solventes, substâncias 

inflamáveis ou sob água corrente.

•  As reparações só podem ser efectua-

das por pessoal técnico especializado 

e com as devidas ferramentas.

•  Uma reparação ou um manuseamen-

to indevido pode causar diferentes 

perigos para o utilizador e danos no 

aparelho. Se o aparelho é utilizado 

para fins a que não se destina ou de 

forma errada, não nos responsabiliza-

mos por eventuais danos.

•  Após o fim de uma reparação deve-se 

verificar a funcionalidade e a estan-

queidade do aparelho. – Deve também 

certificar-se se os aparelhos de líquido 

para travões (aparelhos azuis) são 

apenas accionados com líquido de tra-

vões de base glicósica (DOT 3, DOT 4, 

DOT 5.1). A utilização de líquidos para 

travões não indicados provoca a dani-

ficação do aparelho.

1.2  Indicações de segurança relati-

vamente ao líquido para travões

•  Não engole nem beba o líquido para 

travões! Evite estritamente o contacto 

com os olhos e com a pele. Em casos 

sérios procure de imediato um médi-

co e prossiga segundo as indicações 

do recipiente.

•  Engolir ou beber o líquido para travões 

causa sintomas de intoxicação, como 

por exemplo dores de cabeça, tontu-

ras, dores de estômago, vómitos, diar-

reia e em casos mais graves convul-

sões, perda de consciência ou morte.

•  Se o líquido para travões entrar em 

contacto com os olhos, lave-os de 

imediato e abundantemente com 

água limpa. Após ter lavado os olhos 

com água deve consultar imediata-

mente um oftalmologista.

•  Se o líquido para travões entrar em 

contacto com a pele, lave-a de ime-

diato e abundantemente com água 

limpa. Em caso de irritações procure 

imediatamente um médico.

•  Mude o mais rapidamente possível a 

roupa suja com líquido para travões.

•  Guarde o líquido para travões de 

forma fechada e nos recipientes origi-

nais. Mantenha o líquido para travões 

longe das crianças e outras pessoas 

que não conseguem ler a inscrição e 

as indicações de segurança.

•  Se as superfícies envernizadas ou 

outras superfícies sensíveis entrarem 

em contacto com o líquido para tra-

vões, deve retirar imediatamente o 

verniz com água limpa.

•  Ao encher o sistema de travões com 

líquido para travões deve seguir os 

conselhos e indicações do fabricante 

do veículo.

•  Os líquidos para travões com base 

glicósica (DOT 3, DOT 4, DOT 5.1) 

não podem ser misturados com óleo 

mineral. Uma mistura dos líquidos 

tem como consequência uma avaria 

total do sistema de travagem. 

•  Os dados de segurança relativamente 

aos líquidos para travões ATE estão  

à sua disposição em www.ate.de.

2. Utilização e características

•  Ideal para a área de automóveis 

novos e usados com o adaptador 

correspondente (lista de adaptadores 

específicos para os automóveis, ver 

www.ate.de)

•  Possibilita um rápido enchimento, 

esvaziamento e uma rápida substi-

tuição do líquido de refrigeração em 

sistemas de travagem/accionamento 

da embraiagem hidráulicos.

•  Ideal para tamanhos dos recipientes 

de 5 l a 30 l de líquido para travões.

•  Qualquer marcha em vazio da bomba 

é impossível – em caso de o recipien-

te estar vazio é accionado um sinal 

acústico e a bomba é desligada.

•  Trabalhar independentemente.

•  Aplicação simples através de uma 

montagem fácil.

•  Mobilidade através de roletes e uma 

alavanca de manobras.

•  Pressão de funcionamento regulável e 

constante através de REP (Regulação 

Electrónica da Pressão).

•  ABS aprovado e aplicável.

•  MB SBC aprovado e aplicável.

•  Aparelho verificado e de acordo com 

a CE.

3. Condições

•  100–240 V CA de corrente eléctrica  

(50–60 Hz)

•  Adaptador correspondente ao tipo de 

veículo (lista de adaptadores específi-

cos para os veículos, ver www.ate.de)

•  Líquido para travões indicado pelo 

fabricante do veículo (tamanho do 

recipiente 5 l–30 l)

•  Possibilidade de eliminar o antigo 

líquido para travões de forma amiga 

do ambiente

Manual de instruções 
Aparelho de ventilação FB 30

 

para travões ATE (03.9302-3005.4)

ATE FB 30

 

 Manual de instruções 

PT

Summary of Contents for 03.9302-3005.4

Page 1: ...Bestell Nr 03 9302 3005 4 740312 BA ATE FB 30 ...

Page 2: ...ATE FB 30 ...

Page 3: ...e mentioned EC Directive DIN EN 61000 6 2 200603 Ber 1 2011 06 DIN EN 61000 4 5 2007 06 DIN EN 61000 4 2 2009 12 DIN EN 61000 4 6 2009 12 DIN EN 61000 4 3 2011 04 DIN EN 61000 4 11 2005 02 DIN EN 61000 4 4 2013 04 DIN EN 550011 2011 04 ATE FB 30 Altgerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden Altgerät zur Entsorgung bei dem Händler zurückgeben bei dem das Gerät erworben wurde Das Gerät wird gemäß ...

Page 4: ... FB 30 03 9311 0073 4 730085 03 9302 0504 3 750001 03 9312 0100 4 760032 03 9311 0085 4 730077 03 9302 0800 3 740271 03 9314 1500 3 760041 03 9302 1424 2 740151 03 9302 0795 2 740085 03 9314 5900 3 760068 ...

Page 5: ...3 ATE FB 30 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 DE GB ES IT FR BG CZ DK EE FI GR HU HR LT LV NO NL PT PL RO RU SE SK SI TR JP CN SA ...

Page 6: ...räte nur mit Bremsflüssigkeit auf glykolischer Basis DOT 3 DOT 4 DOT 5 1 betrie ben werden Verwendung nicht emp fohlener Bremsflüssigkeiten führt zur Zerstörung des Gerätes 1 2 Sicherheitshinweise zur Bremsflüssigkeit Bremsflüssigkeit nicht verschlucken oder trinken Kontakt mit Augen und Haut ist strikt zu vermeiden Im Ernst fall sofort ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen und Behälterhinweise vorle...

Page 7: ...ie sonst als teurer Sondermüll entsorgt werden muss Unter Beachtung der gesetzlichen und behördlichen Abfallvorschriften ist die gebrauchte Bremsflüssigkeit einer hierfür zugelassenen Abfallbeseiti gungs bzw Abfallverwertungsanlage zuzuführen 6 2 Gebinde Die Gebinde der Bremsflüssigkeit sind restlos zu entleeren und unter Beach tung der gesetzlichen und behördlichen Abfallvorschriften zu entsorgen...

Page 8: ... stomach pain vomiting and diarrhea and in severe cases may cause cramping unconsciousness or death If brake fluid has entered the eyes rinse them immediately with much clear water An eye specialist must be consulted immediately after the eyes have been rinsed If brake fluid has come in contact with the skin rinse the skin immediately with much clear water Immediately contact a physician in case o...

Page 9: ...ficial waste regulations 6 3 Unit The unit is to be returned to your sales partner or be disposed off in compli ance with the legal and official waste regulations 7 Storage 7 1 Brake fluid Always keep brake fluid closed airtight and store only in original containers Brake fluid must not be accessible to children or other persons not able to read the label and warnings 7 2 Unit The unit must be sto...

Page 10: ...n de líquidos de frenos no recomenda dos provoca la avería del aparato 1 2 Indicaciones de seguridad sobre el líquido de frenos No ingiera ni beba el líquido de frenos Se debe evitar escrupulosamente todo contacto con los ojos y la piel En casos graves recabe inmediatamente atención médica y presente las indica ciones del envase La ingestión de líquido de frenos pro voca síntomas de intoxicación c...

Page 11: ...onces debe eliminarse como residuo especial lo cual es más caro El líquido de frenos usado debe llevarse a una instalación de eliminación o reci claje de residuos autorizada para ello observando las normativas legales y oficiales sobre residuos 6 2 Envase Los envases del líquido de frenos deben vaciarse sin dejar restos y desecharse observando las normativas legales y oficiales sobre residuos 6 3 ...

Page 12: ...mpiego di liquidi per freni diversi da quelli non consigliati causa la distruzione dell apparecchio 1 2 Indicazioni di sicurezza per il liquido per freni Non ingerire o bere il liquido per freni Evitare assolutamente il contatto con gli occhi o la pelle In caso di sinistri contattare immediatamente il medico e mostrargli le avvertenze riportate sulla confezione Ingerire o bere il liquido per freni...

Page 13: ...guente aumento dei costi In rispetto alla normativa sui rifiuti il liquido per freni usato deve essere smaltito presso un impianto di smalti mento e riciclaggio dei rifiuti opportuno e autorizzato 6 2 Contenitori Svuotare completamente i contenitori del liquido per freni e smaltirli in con formità alla normativa ed alle leggi sui rifiuti 6 3 Apparecchio Restituire l apparecchio al proprio fornitor...

Page 14: ... 1 2 Consignes de sécurité concernant le liquide de frein Ne pas avaler ni boire le liquide de frein Eviter impérativement tout contact avec les yeux et la peau Consulter immédia tement un médecin dans les cas graves et présenter les indications appliquées sur le réservoir Le fait d avaler ou de boire du liquide de frein entraîne l apparition de symptômes d intoxication tels que maux de tête ver t...

Page 15: ...der à leur élimination en tant que déchets spéciaux coûteux Le liquide de frein usé est à remettre aux installations agréées de traitement et de récupération des déchets conformément aux dispositions légales et réglementaires relatives aux déchets 6 2 Réservoir Les réservoirs du liquide de frein doivent être vidés intégralement et mis au rebut selon les dispositions légales et réglemen taires rela...

Page 16: ...кт с очите и кожата При сериозни случаи веднага потърсете лекарска помощ и покажете указа нията върху опаковката Поглъщането или пиенето на спи рачна течност води до симптоми на отравяне като главоболие виене на свят болки в стомаха повръщане разстройство а при тежки случаи спазми безсъзнание или смърт Ако спирачната течност попадне в очите веднага изплакнете очите с голямо количество чиста вода С...

Page 17: ...ата спирачна течност трябва да се отведе в разрешено за целта съоръжение за депониране или рециклиране на отпадъци при спазва не на законовите и административни те разпоредби за отпадъците 6 2 Опаковка Опаковките на спирачната течност трябва да се изпразват без остатък и да се депо нират като се спазват законовите и адми нистративни разпоредби за отпадъците 6 3 Уред Уредът трябва да се върне на Ва...

Page 18: ...ti žaludku zvracení průjmu a může vést v závaž ných případech i ke křečím bezvědo mí nebo smrti Dostane li se brzdová kapalina do očí okamžitě vypláchněte oči čistou vodou Po důkladném vypláchnutí očí vyhledejte ihned očního lékaře Dostane li se brzdová kapalina do styku s pokožkou okamžitě vyplách něte kůži čistou vodou Při podráždění vyhledejte ihned lékaře Oděv potřísněný brzdovou kapalinou vym...

Page 19: ...roj se vrací svému dodavateli nebo se za dodržení zákonných a úředních předpisů o odpadech likviduje 7 Skladování 7 1 Brzdová kapalina Brzdová kapalina se vždy skladuje ve vzduchotěsně uzavřených a pouze v originálních nádobách Brzdová kapa lina nesmí být přístupná dětem a jiným osobám které nemohou číst nápis a varovné pokyny 7 2 Přístroj Přístroj se skladuje v čistém a suchém prostředí Přístroj ...

Page 20: ... vedr bremsevæske Pas på ikke at komme til at sluge eller drikke bremsevæske Undgå kontakt med øjne og hud Skulle uheldet alli gevel indtræffe søg da straks læge og medbring etiketten fra beholderen Slugning eller drikning af bremsevæ ske medfører forgiftningssymptomer som hovedpine svimmelhed mave pine opkastning diarré og i værste fald kramper bevidstløshed og død Ved kontakt med øjnene skylles ...

Page 21: ...t lovgivningens myndighedernes affaldsbestemmelser 6 3 Enhed Udluftningsenheden returneres til forhandleren eller bortskaffes iht lov givningens myndighedernes affaldsbe stemmelser 7 Opbevaring 7 1 Bremsevæske Bremsevæske opbevares lufttæt i originalbeholderen Bremsevæske skal opbevares utilgængeligt for børn og andre personer der ikke kan læse advarsler og øvrige oplysninger på etiketten 7 2 Enhe...

Page 22: ...i joo mine tekitab mürgitusnähte nagu peavalu peapööritus kõhuvalu oksendamine kõhulahtisus ning võib tõsisematel juhtudel kaasa tuua ka krambid teadvusekaotuse või surma Pidurivedeliku silmasattumisel tuleb silmi kohe rohke puhta veega loputa da Pärast põhjalikku loputamist tuleb kohe silmaarsti poole pöörduda Pidurivedeliku nahale sattumisel tuleb nahka kohe rohke puhta veega lopu tada Nahaärrit...

Page 23: ...ele jäätme eeskirjadele 6 3 Seade Seade tuleb edasimüüjale tagastada või kõrvaldada vastavalt kehtivatele jäätme eeskirjadele 7 Hoiustamine 7 1 Pidurivedelik Pidurivedelikku hoida alati suletuna ning ainult originaalpakendis Pidurivedelik ei tohi olla kättesaadav lastele ja teistele isikutele kes ei suuda silti ja hoiatusi lugeda 7 2 Seade Seadet tuleb hoida puhtas ja kuivas kohas Seadet tuleb hoi...

Page 24: ...ykseen vatsakipuun oksenteluun ripuliin ja voi aiheuttaa vaikeimmissa tilanteissa kramppeja tajun menettämisen tai jopa kuoleman Jos jarrunestettä on joutunut silmiin on silmät huuhdeltava runsaalla puh taalla vedellä Huolellisen huuhtelun jälkeen on apua haettava lääkäriltä heti Jos jarrunestettä on päässyt iholle on iho huuhdeltava runsadalla puhtaalla vedellä Ihon ärsyyntymisen esiintyes sä on ...

Page 25: ...a lakisääteisiä ja virallisia jätehuol tomääräyksiä 6 3 Laite Laite on annettava takaisin piirimyyjälle tai jätehuoltaa noudattamalla lakisäätei siä ja virallisia jatehuoltomääräyksiä 7 Varastointi 7 1 Jarruneste Jarrunestettä on säilytettävä aina ilma tiiviisti ja vain alkuperäissäiliössä On estettävä lasten ja lukutaidottomien henkilöiden pääsy jarrunesteeseen 7 2 Laite Laite on varastoitava puh...

Page 26: ...στώμε νων υγρών φρένων προκαλεί καταστρο φή της συσκευής 1 2 Υποδείξεις ασφαλείας για το υγρό φρένων Απαγορεύεται η κατάποση ή πόση υγρού φρένων Αποφύγετε σε κάθε περίπτωση την επαφή με τα μάτια και το δέρμα Σε περίπτωση κινδύνου καλέστε αμέσως ιατρική βοήθεια και παρουσιάστε τις οδηγίες του δοχείου Η κατάποση ή πόση υγρού φρένων οδηγεί σε εμφάνιση συμπτωμάτων δη λητηρίασης όπως πονοκεφάλους ζάλη ...

Page 27: ...εις περί απορριμμάτων το μεταχειρισμένο υγρό φρένων πρέπει να διοχετεύεται σε εγκατάσταση απομά κρυνσης και αξιοποίησης απορριμμάτων εγκεκριμένη για τον σκοπό αυτό 6 2 Περιέκτες Οι περιέκτες του υγρού φρένων πρέπει να εκκενώνονται εντελώς και να απορρίπτο νται λαμβάνοντας υπόψη τις νόμιμες και επίσημες διατάξεις περί απορριμμάτων 6 3 Συσκευή Η συσκευή πρέπει να επιστρέφεται στον εμπορικό αντιπρόσω...

Page 28: ...DOT 5 1 fékfolyadék kal lehet használni A nem javasolt fékfolyadékok használata a készülék meghibásodásához vezethetnek 1 2 Biztonsági előírások a fékfolyadék használatához A fékfolyadékot tilos lenyelni vagy meginni A fékfolyadék szemmel vagy bőrrel ne érintkezzen Súlyosabb esetben azonnal forduljon orvoshoz és a fékfolyadék dobozán találha tó utasításokat kezelő orvosának mutassa meg A fékfolyad...

Page 29: ...nyes és hivatalból elrendelt hulladékeltávolítás előírásainak figyelembe vételével az erre engedéllyel rendelkező hulladékeltávo lító ill hulladék újrahasznosító helyre kell vinni 6 2 Tartály A fékfolyadék tartályát maradékta lanul ki kell üríteni és a törvényes és hivatalból elrendelt hulladékeltávolítás előírásainak figyelembe vételével kell eltávolítani 6 3 Készülék A készüléket annak értékesít...

Page 30: ...predočite upute koje se nalaze na spremniku Gutanje ili pijenje kočione tekućine dovodi do simptoma trovanja kao što su glavobolja vrtoglavica bolovi u želucu povraćanje proljev i može u težim slučajevima dovesti do grčeva nesvjestice ili smrti Ukoliko je kočiona tekućina dospje la u oči odmah ih isperite čistom vodom Nakon temeljitog ispiranja očiju odmah posjetite okulistu Ukoliko je kočiona tek...

Page 31: ... ambalaža kočione tekućine mora se bez ostatka isprazniti te se zbrinuti u skladu sa zakonskim propi sima o otpadu i propisima nadležnih tijela 6 3 Ure aj Ure aj je potrebno vratiti Vašem dis tribucijskom partneru poštujući pritom zakonske propise za otpad te propise nadležnih tijela 7 Skladištenje 7 1 Kočiona tekućina Kočiona tekućina mora se skladištiti hermetički zatvorena i samo u original nim...

Page 32: ... stabdžių skystis patektų į akis ir ant odos Rimtai susižeidus nedelsiant kreipkitės į gydytoją ir pateikite nuorodų esančių ant skysčio talpos Nurijus stabdžių skysčio pasirodo tokie apsinuodijimo simptomai kaip galvos skausmas svaigimas skran džio skausmas vėmimas viduriavi mas o rimtesniais atvejais gali prasi dėti traukuliai galima netekti sąmonės ar mirti Stabdžio skysčiui patekus į akis jas ...

Page 33: ...is turi būti utilizuotas leis tina atliekų tvarkymo įranga 6 2 Bakelis Stabdžių skysčio bakelius reikia visiškai ištuštinti ir utilizuoti laikantis teisinių ir vyriausybinių nurodymų dėl atliekų tvarkymo 6 3 Prietaisas Prietaisą reikia grąžinti pardavėjui arba utilizuoti laikantis teisinių ir vyriausybi nių nurodymų dėl atliekų tvarkymo 7 Laikymas 7 1 Stabdžių skystis Stabdžių skystį reikia laikyt...

Page 34: ...a saindēšanās pazīmes kā galvassāpes reibonis vēdersāpes vemšana caureja un smagākajā gadī jumā krampji bezsamaņa vai nāve Ja bremžu šķidrums iekļuvis acīs nekavējoties skalot acis ar lielu dau dzumu tīra ūdens Pēc rūpīgas acu skalošanas nekavējoties uzmeklēt acu ārstu Ja bremžu šķidrums nokļuvis uz ādas nekavējoties skalot ādu ar lielu dau dzumu tīra ūdens Ādas kairinājuma gadījumā nekavējoties u...

Page 35: ...tnes Bremžu šķidruma tvertnes ir pilnībā jāiztukšo un jāsavāc ievērojot likumā un iestāžu noteiktos atkritumu savāk šanas un pārstrādes noteikumus 6 3 Iekārta Iekārta ir jāatdod Jūsu izplatīšanas partnerim vai jāsavāc ievērojot likumā un iestāžu noteiktos atkritumu savāk šanas un pārstrādes noteikumus 7 Uzglabāšana 7 1 Bremžu šķidrums Bremžu šķidrums vienmēr jāuzglabā hermētiski noslēgtās un oriģi...

Page 36: ...remsevæs ke fører til forgiftningssymptomer som hodepine svimmelhet magesmerter kvalme diaré og kan i alvorlige tilfel ler føre til kramper bevisstløshet eller dødsfall Hvis en får bremsevæske i øynene må en skylle øynene øyeblikkelig med mye klart vann Etter en grundig skyl ling av øynene må en øyeblikkelig oppsøke en øyelege Hvis en får bremsevæske på huden må en skylle huden øyeblikkelig med my...

Page 37: ...iftene til myndighetene 6 3 Apparat Apparatet skal leveres tilbake til distri busjonspartneren din eller fjernes under overholdelse av de lovmessige avfalls forskriftene til myndighetene 7 Lagring 7 1 Bremsevæske Bremsevæske skal alltid lagres lufttett lukket og i originalbeholderne Brem sevæske må ikke være tilgjengelig for barn eller andre personer som ikke kan lese påskriften og varselhenvisnin...

Page 38: ... gebruikt Gebruik van niet aanbevolen remvloeistoffen beschadigt het apparaat 1 2 Veiligheidsinstructies m b t remvloeistof Remvloeistof niet inslikken of drin ken Contact met ogen en huid moet beslist worden vermeden In geval van nood direct arts raadplegen en hem de aanwijzingen op de vloeistof tank laten zien Het inslikken of drinken van remvloei stof heeft vergiftigingsverschijnselen tot gevol...

Page 39: ...worden verwijderd Rekening houdend met de wettelijke en officiële afvalvoorschriften moet de gebruikte remvloeistof naar een hier voor goedgekeurde afvalverwijderings resp afvalverwerkingsinstallatie worden gebracht 6 2 Vloeistoftanks De remvloeistoftanks moeten geheel worden geleegd en rekening houdend met de wettelijke en officiële afvalvoor schriften worden verwijderd 6 3 Apparaat Het apparaat ...

Page 40: ...i vamente ao líquido para travões Não engole nem beba o líquido para travões Evite estritamente o contacto com os olhos e com a pele Em casos sérios procure de imediato um médi co e prossiga segundo as indicações do recipiente Engolir ou beber o líquido para travões causa sintomas de intoxicação como por exemplo dores de cabeça tontu ras dores de estômago vómitos diar reia e em casos mais graves c...

Page 41: ...misturado com outros líquidos uma vez que assim terá de ser eliminado de forma mais dispendiosa Sob as prescrições legislativas e regu lamentares da recolha de lixo o líquido para travões usado deve ser entregue a uma instalação de tratamento de resí duos ou de aproveitamento de resíduos autorizadas para tal 6 2 Recipiente Os recipientes do líquido para travões devem ser correctamente esvaziados e...

Page 42: ...uszkodzenia urządzenia 1 2 Wskazówki bezpieczeństwa odnośnie płynu hamulcowego Nie wolno połykać lub pić płynu hamulcowego Należy bezwzględnie unikać kontaktu ze skórą i oczami W przypadku wystąpienia obrażeń należy natychmiast wezwać lekarza i udzielić pomocy poszkodowanemu uwzględ niając informacje umieszczone na opa kowaniu substancji Połykanie lub picie płynu hamulcowe go wywołuje objawy zatru...

Page 43: ...cjami gdyż w takim wypadku podlega kosztownej utylizacji jako odpady specjalne Zużyty płyn hamulcowy należy dostar czyć do przeznaczonej do tego celu sta cji utylizacji wzgl neutralizacji odpadów z zachowaniem odpowiednich przepi sów prawnych 6 2 Pojemnik Pojemnik na płyn hamulcowy należy całkowicie opróżnić zachowując odpo wiednie przepisy prawne dotyczące uty lizacji odpadów 6 3 Urządzenie Zużyt...

Page 44: ...u pielea În caz de forflæ majoræ se va consulta imediat un medic cæruia i se vor prezenta eti chetele de pe ambalaj Înghiflirea de lichid de frânæ con duce la apariflia unor simptome de otrævire ca de exemplu dureri de cap amefleli dureri de stomac stare de vomæ diaree øi poate conduce în cazurile majore la crampe pierderea cunoøtinflei sau chiar la deces Dacæ a ajuns lichid de frânæ la ochi clætifli im...

Page 45: ... la o instalaflie de evacuare a deøeurilor sau de reciclare autorizatæ cu respectarea normelor legale referitoare la deøeuri 6 2 Bidon Bidoanele de lichid de frânæ se vor goli complet øi se vor recicla conform nor melor legale referitoare la deøeuri 6 3 Aparatul Aparatul se va înapoia la dealer sau se va recicla conform normelor legale refe ritoare la deøeuri 7 Depozitarea 7 1 Lichidul de frânæ Lic...

Page 46: ...сти для тор мозной жидкости Тормозную жидкость нельзя пить или глотать Избегать контакта с глазами и кожей В случае такого контакта срочно обратиться к врачу Выпивание или глотание тормозной жидкости ведет к таким признакам отравления как головная боль головокружение боли в желудке рвота понос и в тяжелых случаях может привести к судорогам потере сознания или к летальному исходу Если тормозная жид...

Page 47: ...спользованную тормозную жидкость нельзя смешивать с другими жидкостями иначе они должны утили зироваться как дорогие отходы По закону использованная тормозная жидкость ликвидируется в специаль ных системах переработки и устране ния мусора 6 2 Бак Бак необходимо до конца опустошить и утилизировать в соответствии с законом 6 3 Механизм Механизм можно вернуть Вашему дис трибьютору или утилизировать в...

Page 48: ...ch uppgif terna på behållaren visas upp Förtäring av bromsvätska leder till förgiftningssymptom som huvudvärk yrsel magont kräkningar diarré och kan i allvarliga fall medföra kramper och medvetslöshet med dödlig utgång Om bromsvätska har kommit i kontakt med ögonen skölj ögonen omedel bart rikligt med rent vatten och kon takta därefter genast ögonläkare Om bromsvätska har kommit i kontakt med hude...

Page 49: ...allsföreskrifter 6 2 Behållare Töm bromsvätskebehållare fullständigt och avfallshantera dem under iaktta gande av lokalt gällande lagliga och av myndigheterna föreskrivna avfallsföre skrifter 6 3 Apparat Återlämna apparaten till återförsäljaren eller avfallshantera den enligt lokalt gällande lagliga och av myndigheterna föreskrivna avfallsföreskrifter 7 Lagring 7 1 Bromsvätska Förvara alltid broms...

Page 50: ...by Prehltnutie alebo pitie brzdovej kva paliny vedie k príznakom otravy ako sú bolesti hlavy závraty bolesti žalúdka vracanie hnačka a v závaž ných prípadoch môže viesť ku kŕčom bezvedomiu a úmrtiu Ak brzdová kvapalina vnikne do očí ihneď oči vypláchnuť veľkým množ stvom čistej vody Po dôkladnom vypláchnutí očí je treba ihneď vyhľa dať lekársku pomoc očného lekára Ak sa brzdová kvapalina dostane n...

Page 51: ...dovú kvapalinu sa vyprázdnia bez zvyškov a zlikvidujú sa podľa zákonných a miestnych predpi sov o likvidácii odpadu 6 3 Zariadenie Zariadenie odovzdáte späť Vášmu dis tribučnému partnerovi alebo pri dodrža ní zákonných a miestnych predpisov o likvidácii odpadu ho zlikvidujete 7 Uskladnenie 7 1 Brzdová kvapalina Brzdovú kvapalinu uskladňovať sústav ne uzatvorenú a len v originálnych nádobách Brzdov...

Page 52: ...Zaužitje zavorne tekočine povzroči simptome zastrupitve kot so glavo bol vrtoglavica bolečine v trebuhu bljuvanje driska in lahko v resnejših primerih povzroči krče izgubo zavesti ali celo smrt Če je zavorna tekočina prišla v stik z očmi jih takoj sperite z veliko količino čiste vode Po temeljitem spiranju oči takoj poiščite zdravniško pomoč Če je zavorna tekočina prišla v stik s kožo jo takoj spe...

Page 53: ...6 2 Posoda Posode za zavorno tekočino je potreb no povsem izprazniti ter odstraniti v skladu z državnimi in zakonskimi dolo čili 6 3 Naprava Napravo vrnite vašemu distributerju ali pa jo odstranite v skladu z državnimi in zakonskimi določili za odpadke 7 Skladiščenje 7 1 Zavorna tekočina Zavorno tekočino hranite vedno nepre dušno zaprto in v originalnih posodah Zavorna tekočina ne sme biti dostopn...

Page 54: ... baş ağrısı baş dönmesi mide bulantısı kusma ishal gibi zehirlenme belirtilerine yol açar ve ağır durumlar da kramp bilinç kaybı veya ölüm ile sonuçlanabilir Fren hidroliği göze temas etmişse gözlerinizi derhal bol temiz su ile yıka yın Gözlerinizi iyice yıkadıktan sonra hemen bir göz doktoruna başvurun Fren hidroliği cildinize temas etmişse cildinizi derhal bol temiz su ile yıkayın Ciltte tahriş ...

Page 55: ...n boşaltıla rak resmi atık kurallarına ve yasalarına uygun şekilde imha edilmelidir 6 3 Cihaz Cihaz yetkili satıcıya iade edilmeli veya resmi atık kurallarına ve yasalarına uygun şekilde imha edilmelidir 7 Saklama 7 1 Fren hidroliği Fren hidroliği orijinal varilinde ağzı hava geçirmeyecek şekilde kapatılarak saklanmalıdır Fren hidroliği çocukların üzerindeki yazıyı ve uyarıları okuyama yacak durum...

Page 56: ...るブレー キ液以外のブレーキ液の使用は ユニ ットの故障の原因となる可能性があり ます 1 2 ブレーキ液に関する注意事項 ブレーキ液は 絶対に飲用しないでく ださい 目や肌との接触を避けてくだ さい 緊急事態が発生した場合は 直 ちに医師に相談してください その際 に 容器の記載事項を 医師に提示し てください ブレーキ液の飲用は 頭痛 めまい 腹痛 嘔吐 下痢などの中毒症状を引 き起こします 深刻な場合は 痙攣 失神 死亡などにつながる可能性があ ります ブレーキ液が目に入った場合は 直ち に大量の水で洗浄してください 目を 洗浄した後 必ず眼科医に相談してく ださい ブレーキ液が肌に触れた場合は 直ち に大量の水で洗浄してください 肌荒 れなどの症状が現れた場合は 医師に 相談してください 衣類にブレーキ液が付着した場合は 直ちに着替えてくさい ブレーキ液は 必ず蓋をしめ オリジ ナ...

Page 57: ...空にして 法に従っ た廃棄方法で廃棄してください 6 3 ユニット ユニットは 販売パートナーへ返却する か もしくは法に従った廃棄方法で廃棄 してください 7 保管 7 1 ブレーキ液 ブレーキ液は 空気に触れないように 密封し オリジナルの容器に入れて保 管してください ブレーキ液は 子 供 およびラベルや警告を読むことが できない人物の手の届かないところに 保管してください 7 2 ユニット ユニットは 清潔で乾燥した環境で保管 してください ユニットは 権限を有さ ない人物の手の届かないところに保管し てください 8 メンテナンス 修理 8 1 ユニット メンテナンスや修理は 必ず専門業者に 依頼してください 8 2 カスタマーサービスによるメンテナン ス 修理 販売パートナーに 装置を預けてくださ い 適切な梱包を施したうえで 装置を 発送してください ATE は 運搬中の損 傷...

Page 58: ... 进行操作 使用非推 荐制动液会导致装置损坏 1 2 制动液安全注意事项 请勿吞食或饮入制动液 切勿接触眼睛 和皮肤 紧急情况下 请立即就医并提 供容器信息 吞食或饮入制动液会导致中毒症状 例 如头痛 头晕 胃痛 呕吐及腹泻 严 重时可能导致痉挛 昏迷或死亡 若制动液不慎入眼 立即用大量清水冲 洗 冲洗后 必须立即咨询眼科专家 若制动液不慎接触皮肤 立即用大量清 水冲洗 若出现皮肤刺激 请立即就 医 若制动液弄脏衣物 请立即更换 始终将制动液保持在密封状态 仅可将 其存储于原装容器中 必须确保制动液 远离儿童或其他无法阅读标签及警告的 人员 若油漆或易脏表面接触制动液 立即用 清水清洗油漆表面 将制动液注入制动系统时 请遵照汽车 制造商的建议及规定 乙二醇制动液 DOT 3 DOT 4 DOT 5 1 不得与矿物油混合使用 混合制动液将导致制动系统完全失效 ATE 制动液安全数据表可登陆 ...

Page 59: ...理规程进行废弃处 理 7 存储 7 1 制动液 始终将制动液保持密封状态 仅可将其 存储于原装容器中 必须确保制动液远 离儿童或其他无法阅读标签及警告的人 员 7 2 装置 该装置必须存储于清洁 干燥的环境 中 该装置必须存储于未经授权人员无 法进入的场所 8 矫正性维护 修理 8 1 装置 仅可由专业人员进行矫正性维护及修 理 8 2 售后服务所承担的矫正性维护 修理 必须将装置递交给销售伙伴 装置必 须进行合适 充分地包装 以方便运 输 ATE 对于可能出现的运输损坏不承 担任何责任 运输费用由货物发送方承 担 保修必须直接与 Continental After market GmbH 进行协商 9 技术数据 高度 915 mm 宽度 475 mm 深度 380 mm 净重 16 8 kg 容量 最大 30 L 电源 100 240 V AC 50 60 Hz 电流消耗 最大 2 A ...

Page 60: ...ولية ATE رشكة تتحمل مصاريف نقله اء ّ ر ج بالجهاز يلحق قد تلف ُرسل مل ا يتحملها الجهاز إرسال الضامن فرتة أثناء تتم التي التصليح عمليات رشكة مع مبارشة تنسيقها يجب Continental Aftermarket GmbH الشبكة كابل تغيري 4 1 1 كام Schuko شبكة كابل مع الجهاز توريد يتم مختلفة شبكة كابالت توفري اختياري بشكل يتم عىل عامة نظرة وإللقاء األخرى البلدان حسب انظر الرتكيب طريقة عىل التعرف و املوضوع 61 صفحة يف التوضيحي ال...

Page 61: ...تواصل ثابت تشغيل ضغط ضبط ميكن اإللكرتوين الضغط تعديل نظام عىل باالعتامد الغري الفرملة أنظمة عىل ب ّ ر ومج مناسب ABS للتثبيت القابلة امل ر الف أنظمة عىل ب ّ ر ومج مناسب MB SBC عند للمواصفات قة َ ب مطا شهادة إصدار مبكن الطلب األورويب اإلتحاد ملواصفات مطابق الجهاز CE االستعامل رشوط 3 بضغط الكهربايئ التيار استعامل هرتز 50 60 مرتدد تيار فولت 100 240 من نوع لكل املناسبة املهايئة الوصلة استعامل الوصالت ق...

Page 62: ...60 ATE FB 30 Continental Aftermarket GmbH 4 1 ...

Page 63: ...61 ATE FB 30 4 1 1 ...

Page 64: ...62 ATE FB 30 Continental Aftermarket GmbH 4 2 A ...

Page 65: ...63 ATE FB 30 4 2 B ...

Page 66: ...64 ATE FB 30 Continental Aftermarket GmbH 4 2 C ...

Page 67: ...65 ATE FB 30 4 3 ...

Page 68: ...66 ATE FB 30 Continental Aftermarket GmbH 2 bar 0 bar 2 x 4 5 6 7 8 5 1 ...

Page 69: ...3 740303 03 9302 9251 3 740307 03 9302 9420 3 740276 03 9302 9240 3 740306 03 9302 9250 1 740267 03 9302 9003 3 740238 03 9302 9105 3 740274 03 9302 9022 2 740244 03 9302 9302 2 740292 03 9302 9200 2 740264 03 9302 9300 2 740291 03 9302 9106 1 740289 ...

Page 70: ...68 ATE FB 30 Continental Aftermarket GmbH ...

Page 71: ......

Page 72: ... 9998 4232 1 09 16 00 2016 Continental Aftermarket GmbH ATE A Trademark of the Continental Corporation Continental Aftermarket GmbH Guerickestrasse 7 60488 Frankfurt a M Germany Phone 49 69 7603 1 Fax 49 69 7610 61 ...

Reviews: