background image

ESPAÑOL

IMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de
las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que
tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha. 

Para conseguir un óptimo rendimiento del Proyector Plano de Plástico, modelo 21626, 35666, 21627 y 35667, es
conveniente observar las instrucciones que se indican a continuación:

1. COMPRUEBE EL CONTENIDO DEL EMBALAJE:

En el interior de la caja encontrará los siguientes accesorios:

Proyector piscina hormigón, modelo 21626 - 35666

6

Conjunto proyector 
Cruceta soporte 
Bolsa tornillos 

Proyector piscina prefabricada, 21627 - 35667

Cruceta soporte 
Conjunto proyector 
Bolsa tornillos 

2. CARACTERÍSTICAS GENERALES:

Este proyector ha sido diseñado para utilizarse totalmente sumergido en piscinas de agua dulce. Se trata de un aparato
eléctrico de clase III con una muy baja tensión de seguridad (12 V con corriente alterna).
El proyector cumple con el grado de protección IPX8 (resistencia a la penetración de polvo, a los cuerpos sólidos y a la
humedad) con una profundidad de inmersión nominal de 2 m. 
Este proyector cumple con las normas internacionales de seguridad de luminarias, en especial la norma EN 60598-2-18:
LUMINARIAS

PARTE 2: REQUERIMIENTOS PARTICULARES

SECCIÓN 18 LUMINARIAS PARA PISCINAS

Y

APLICACIONES SIMILARES.
Para su correcta instalación, la toma de corriente del proyector deberá tener un dispositivo de protección por corriente
residual con una intensidad máxima de 30 mA. La tensión de alimentación de estos proyectores debe de ser suministrada
por un transformador aislante de seguridad con bobinados separados. 
El fabricante en ningún caso se responsabiliza del montaje, instalación o puesta en funcionamiento de cualquier
manipulación o incorporación de componentes eléctricos que no se hayan llevado a cabo en sus instalaciones.

3. INSTALACIÓN:

x

Para iluminar claramente una piscina se recomienda instalar un proyector de 100W cada 25 o 35 m² de superficie de
agua. En piscinas especialmente profundas, será necesario un proyector de 100 W cada 30 o 40 m³ de volumen de agua.

x

A fin de evitar deslumbramientos, los proyectores deben instalarse orientados en sentido contrario de la vivienda o vista
habitual de la piscina.

x

En caso de utilizar iluminación en piscinas de competición o entrenamiento, los proyectores deberán instalarse en los
laterales pera evitar el deslumbramiento de los nadadores.

x

Para evitar el vaciado de la piscina en caso de recambio de la lámpara se recomienda la instalación del proyector en
lugares accesibles desde el borde superior de la piscina.

Antes de instalar, comprobar que el prensaestopas esté bien apretado.

El proyector deberá colocarse en la pared de la piscina a unos 700 mm de la superfície del agua (Fig. 1).

El método de fijación de la cruceta soporte a la pared de la piscina varía según sea un proyector para piscina de hormigón
(modelo 21626 - 35666) o prefabricada (modelo 21627 - 35667).

Piscina Hormigón (MODELO 21626 – 35666) 

Situar la cruceta soporte del proyector plano (nº 10) en el lugar designado, marcar los orificios, taladrar con una broca de

‡

 6 e insertar los 4 tacos (nº 9).

Orientar la cruceta soporte de forma que la palabra “TOP” quede situada en la parte superior.
Fijar la cruceta soporte a la pared mediante los 4 tornillos 4,8x25 (nº 11) (Fig. 2).
Colocar el cuerpo pasamuros (nº 15) en el cuadrante superior izquierdo de la cruceta soporte respetando las medidas de la
Fig. 3. 

Piscina Prefabricada (MODELO 21627) 

Situar la cruceta soporte del proyector plano (nº 10) en el lugar designado, marcar los orificios y taladrar con una broca de

‡

 6.

Orientar la cruceta soporte de forma que la palabra “TOP” quede situada en la parte superior.
Fijar la cruceta soporte a la pared interior de la piscina mediante los 4 tornillos M-6x35 (nº 16) con 4 juntas tóricas (nº 17);
entre la cruceta y el liner colocar 4 juntas planas (nº 18), y por el lado exterior de la piscina colocar 4 arandelas (nº 19) y 4 
tuercas (nº 20) (Fig. 2). 
Colocar el cuerpo pasamuros (nº 15) en el cuadrante superior izquierdo de la cruceta soporte respetando las medidas de la
Fig. 3. Fijar en el lado exterior de la piscina mediante la junta plana (nº 21) y la tuerca pasamuros (nº 22).

4. MONTAJE:

El proyector se suministra con 2,5 m de cable ( G ), debe introducirlo por el cuerpo pasamuros (Fig. 4) dejando 
aproximadamente 1,50 m de cable para poder extraer el proyector hasta el borde de la piscina en caso de manipulación o 
cambio de la lámpara. (Fig. 1).

Summary of Contents for 21626

Page 1: ...ERWASSER SCHEINWERFER FARO SUBACQUEO Model 21626 21627 35666 35667 INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZION...

Page 2: ...which are especially deep a 100 W floodlamp is required for every 30 or 40 m of water volume x In order to prevent glare the floodlamps should be installed so that they face away from the residence or...

Page 3: ...r and never touch the new lamp with your bare hands Then assemble the floodlamp in the opposite order of that described Make sure that the butt joint and the transparent lens are inserted properly in...

Page 4: ...d eau Dans les piscines particuli rement profondes il faudra employer un projecteur de 100 W tous les 30 ou 40 m de volume d eau x Pour viter d tre aveugl par la lumi re il faut que 1 orientation des...

Page 5: ...nues Proc der au montage du projecteur de la fa on inverse l op ration d crite pr c demment en prenant bien soin de placer correctement le joint plat et la lentille transparente sur l assiette de l cr...

Page 6: ...de 100 W cada 30 o 40 m de volumen de agua x A fin de evitar deslumbramientos los proyectores deben instalarse orientados en sentido contrario de la vivienda o vista habitual de la piscina x En caso d...

Page 7: ...lente transparente en el asiento de la pantalla Hacer coincidir la palabra TOP del embellecedor con la palabra TOP del anclaje de la pantalla Girar el embellecedor ligeramente a la derecha hasta que...

Page 8: ...o 35 m di superficie d acqua Nelle piscine particolarmente profonde sar necessario un proiettore da 100W ogni 30 o 40 m di volume d acqua x Per evitare abbagliamenti i proiettori dovranno essere insta...

Page 9: ...erso delle operazioni descritte per lo smontaggio facendo particolare attenzione a situare correctamente la guarnizione piana e la lente trasparente nella sede dello scherzo Fare coincidere la parola...

Page 10: ...ng oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgef hrt worden sind 3 INSTALLATION x Um einen Swimmingpool hell zu erleuchten empfiehlt sich die Installation von einem 100 W Strahle...

Page 11: ...Abb 9 Man zieht an der Lampe E um sie aus der Fassung zu entfernen Nr 2 und setzt die neue ein Abb 10 SEHR WICHTIG Zum Auswechseln der Lampe muss man immer einen Kartonschutz benutzen und darf die neu...

Page 12: ...o de um projector de 100W a cada 25 ou 35 m de superf cie de gua Em piscinas especialmente profundas ser necess rio um projector de 100 W a cada 30 ou 40 m de volume de gua x A fim de evitar deslumbr...

Page 13: ...as Proceda montagem do Projector do modo contr rio ao descrito tendo especial cuidado em situar correctamente a junta plana e a lente transparente no assento do quebra luz Fa a coincidir a palavra TOP...

Page 14: ...21626 35666 2 1 3 4 5 11 12 19 20 21 22 24 25 23 10 9 8 7 6 17 15 16 13 14 18 14...

Page 15: ...2x1 5 X X 1 25 00346R0008 Screw anchor S 6 X X 4 13 21626R0007 Cable gland plug X X 1 FRAN AIS N CODE DESCRIPTION 21626 35666 Q N CODE DESCRIPTION 21626 35666 Q 1 21626R0002 Anneau enjoliveur X 1 14...

Page 16: ...ble 2x1 5 de 2 5m X X 1 25 00346R0008 Taco S 6 X X 4 13 21626R0007 Tap n prensaestopas X X 1 ITALIANO N CODICE DESCRIZIONE 21626 35666 Q N CODICE DESCRIZIONE 21626 35666 Q 1 21626R0002 Anello ornament...

Page 17: ...21626R0005 Elektrokabel 2x1 5x2500 X X 1 25 00346R0008 D bel S 6 X X 4 13 21626R0007 Quetschverschraubungsdeckel X X 1 PORTUGU S N CODE DESCRIPTION 21626 35666 Q N CODE DESCRIPTION 21626 35666 Q 1 216...

Page 18: ...21627 35667 2 1 3 4 5 11 12 19 20 23 21 22 24 26 27 30 28 29 25 10 9 8 7 6 17 15 16 13 14 18 18...

Page 19: ...4 15 00346R0011 Cable gland gasket X X 1 30 7012106000 Nut DIN 934 A2 M 6 X X 4 FRAN AIS N CODE DESCRIPTION 21627 35667 Q N CODE DESCRIPTION 21627 35667 Q 1 21626R0002 Anneau enjoliveur X X 1 16 21626...

Page 20: ...4 15 00346R0011 Junta prensaestopas X X 1 30 7012106000 Tuerca DIN 934 A2 M 6 X X 4 ITALIANO N CODICE DESCRIZIONE 21627 35667 Q N CODICE DESCRIZIONE 21627 35667 Q 1 21626R0002 Anello ornamentale X X 1...

Page 21: ...DIN 125 A2 M 6 X X 4 15 00346R0011 Quetschverschraubungsdichtun X X 1 30 7012106000 Mutter DIN 934 A2 M 6 X X 4 PORTUGU S N CODE DESCRIPTION 21627 35667 Q N CODE DESCRIPTION 21627 35667 Q 1 21626R000...

Page 22: ...Fig 1 21626 35666 21626 35667 Fig 2 80 80 25 Fig 3 Fig 4 22...

Page 23: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 23...

Page 24: ...E SE NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN N O ACENDER NUNCA O PROJECTOR SE N O ESTIVER SUBMERGIDO NA GUA Made in EC Sacopa S A U Pol Ind Poliger Sud Sector...

Reviews: