background image

ITALIANO

IMPORTANTE: Il manuale d’istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da 
adottare per l'installazione e la messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l’installatore che l’utente leggano le
istruzioni prima di iniziare il montaggio e la messa in servizio.

Per ottenere un ottimo rendimento del Proiettore Piatto di Plastica, modelli 21626, 35666, 21627 e 35667, conviene
leggere le istruzioni indicate a continuazione:

1. VERIFICARE IL CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO:

Nella cassa troverà i seguenti accessori:

Proiettore piscina cemento, modello 21626 - 35666
 Insieme proiettore
 Crociera 

supporto

8

 Sacchetto 

viti

Proiettore piscina prefabbricata, modello 21627-35667

Crociera supporto 
Insieme proiettore
Sacchetto viti

2. CARATTERISTICHE GENERALl:

Questo proiettore è stato disegnato per essere utilizzato totalmente sommerso nelle piscine d'acqua dolce. Si tratta di un 
aparecchio elettrico di classe III con una bassissima tensione di sicurezza (12 V con corrente alternata).
II proiettore compie con iI grado di protezlone IPX8 (resistenza alla penetrazione della polvere, al corpi solidi e all'umidità)
con una profondità d'immersione nomínale di 2m.
Questo proiettore segue le norme internazionali di sicurezza d'illuminazione, specialmente la norma EN 60598-2-18:
ILLUMINAZIONE PARTE 2-. PRESCRIZIONI PARTICOLARI SEZiONE 18 ILLUMINAZIONE PER PISCINE E APPLICAZIONI
SIMILARI.
Per la sua corretta installazione, l’alimentazione del faro dovrà essere protteta da interrutore ditferénciale o interruttore
diferénciale magnetotermico, omnipolari con sensibilità 30 mA. La tensione d’alementazione di questi fari debe essere 
fornita da un tranformatore isolate di securezza con avvolgimenti separati.
II fabbricante rifiuta qualsiasi responsabilità per il montaggio, I'installazione o la messa in funzione di componenti elettrici
che sono stati manipolati o introdotti al di fuori dei suoi stabilimenti.

3. INSTALLAZIONE:

x

Per ben iIluminare una piscina, si raccomanda d'installare un proiettore da 100W per ogni 25 o 35 m² di superficie
d'acqua. Nelle piscine particolarmente profonde, sarà necessario un proiettore da 100W ogni 30 o 40 m³ di volume
d'acqua.

x

Per evitare abbagliamenti, i proiettori dovranno essere installati orientati nel senso contrario della casa o della vista
abituale della piscina.

x

Nel caso si usi l’illuminazione in piscine di competizione o allenamento, i proiettori dovranno essere installati
lateralmente per evitare l'abbagliamento dei nuotatori. 

x

Per evitare di dover vuotare la piscina per poter cambiare la lampada, è raccomandato d'installare il proiettore in luoghl
accessiblli dal bordo superiore della piscina.

Prima d'installare, verificare che II premistoppa sia stretto bene. 
Il proiettore dovrà essere collocate sulla parete della piscina a circa 700 mm dalla superficie dell’acqua (Fig. 1).
II metodo per fissare la crociera supporto alla parete della piscina varia a secondo se si tratta di un proiettore per piscine in
cemento (modello 21626 - 35666) o prefabbricate (modello 21627 - 35667).

Piscina in cemento (Modello 21626 - 35666) 

Situare la crociera supporto del proiettore piano (nº 10) nel punto designato, segnare i fori, trapanare con una punta da

‡

 6 

ed inserire i 4 tacchetti (nº 9).
Orientare la crociera supporto in modo che la parola “TOP” si situi nella parte superiore.
Fissare la crociera supporto alla parete con le 4 viti 4,8x25 (nº 11) (Fig. 2). 
Collocare il corpo passamuro (nº 15) nel cuadrante superiore sinistro Della crociera supporto rispettando le misure indicate
nella Fig. 3.

Piscina prefabbricata (Modello 21627 - 35667) 

Situare la crociera supporto del proiettore piano (nº 10) nel punto designato, segnare i fori e trapanare con una punta da 

‡

 6.

Orientare la crociera supporto in modo che la parola “TOP” si situi nella parte superiore.
Fissare la crociera supporto alla parete interna della piscina con le 4 viti M-6x35 (nº 16) e con 4 guarnizioni toriche
(nº 17); tra la crociera ed il liner collocare 4 guarnizioni piane (nº 18) e, dal lato esterno della piscina, collocare 4 rondelle
(nº 19) e 4 dadi (nº 20) (Fig. 2).
Collocare il corpo passamuro (nº 15) nel cuadrante superiore sinistro della crociera supporto risperrando le misure indicate
nella Fig. 3. Fissare nel lato esterno della piscina mediante la guarnizioni piana (nº 21) ed il dado passamuro (nº 22).

Summary of Contents for 21626

Page 1: ...ERWASSER SCHEINWERFER FARO SUBACQUEO Model 21626 21627 35666 35667 INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZION...

Page 2: ...which are especially deep a 100 W floodlamp is required for every 30 or 40 m of water volume x In order to prevent glare the floodlamps should be installed so that they face away from the residence or...

Page 3: ...r and never touch the new lamp with your bare hands Then assemble the floodlamp in the opposite order of that described Make sure that the butt joint and the transparent lens are inserted properly in...

Page 4: ...d eau Dans les piscines particuli rement profondes il faudra employer un projecteur de 100 W tous les 30 ou 40 m de volume d eau x Pour viter d tre aveugl par la lumi re il faut que 1 orientation des...

Page 5: ...nues Proc der au montage du projecteur de la fa on inverse l op ration d crite pr c demment en prenant bien soin de placer correctement le joint plat et la lentille transparente sur l assiette de l cr...

Page 6: ...de 100 W cada 30 o 40 m de volumen de agua x A fin de evitar deslumbramientos los proyectores deben instalarse orientados en sentido contrario de la vivienda o vista habitual de la piscina x En caso d...

Page 7: ...lente transparente en el asiento de la pantalla Hacer coincidir la palabra TOP del embellecedor con la palabra TOP del anclaje de la pantalla Girar el embellecedor ligeramente a la derecha hasta que...

Page 8: ...o 35 m di superficie d acqua Nelle piscine particolarmente profonde sar necessario un proiettore da 100W ogni 30 o 40 m di volume d acqua x Per evitare abbagliamenti i proiettori dovranno essere insta...

Page 9: ...erso delle operazioni descritte per lo smontaggio facendo particolare attenzione a situare correctamente la guarnizione piana e la lente trasparente nella sede dello scherzo Fare coincidere la parola...

Page 10: ...ng oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgef hrt worden sind 3 INSTALLATION x Um einen Swimmingpool hell zu erleuchten empfiehlt sich die Installation von einem 100 W Strahle...

Page 11: ...Abb 9 Man zieht an der Lampe E um sie aus der Fassung zu entfernen Nr 2 und setzt die neue ein Abb 10 SEHR WICHTIG Zum Auswechseln der Lampe muss man immer einen Kartonschutz benutzen und darf die neu...

Page 12: ...o de um projector de 100W a cada 25 ou 35 m de superf cie de gua Em piscinas especialmente profundas ser necess rio um projector de 100 W a cada 30 ou 40 m de volume de gua x A fim de evitar deslumbr...

Page 13: ...as Proceda montagem do Projector do modo contr rio ao descrito tendo especial cuidado em situar correctamente a junta plana e a lente transparente no assento do quebra luz Fa a coincidir a palavra TOP...

Page 14: ...21626 35666 2 1 3 4 5 11 12 19 20 21 22 24 25 23 10 9 8 7 6 17 15 16 13 14 18 14...

Page 15: ...2x1 5 X X 1 25 00346R0008 Screw anchor S 6 X X 4 13 21626R0007 Cable gland plug X X 1 FRAN AIS N CODE DESCRIPTION 21626 35666 Q N CODE DESCRIPTION 21626 35666 Q 1 21626R0002 Anneau enjoliveur X 1 14...

Page 16: ...ble 2x1 5 de 2 5m X X 1 25 00346R0008 Taco S 6 X X 4 13 21626R0007 Tap n prensaestopas X X 1 ITALIANO N CODICE DESCRIZIONE 21626 35666 Q N CODICE DESCRIZIONE 21626 35666 Q 1 21626R0002 Anello ornament...

Page 17: ...21626R0005 Elektrokabel 2x1 5x2500 X X 1 25 00346R0008 D bel S 6 X X 4 13 21626R0007 Quetschverschraubungsdeckel X X 1 PORTUGU S N CODE DESCRIPTION 21626 35666 Q N CODE DESCRIPTION 21626 35666 Q 1 216...

Page 18: ...21627 35667 2 1 3 4 5 11 12 19 20 23 21 22 24 26 27 30 28 29 25 10 9 8 7 6 17 15 16 13 14 18 18...

Page 19: ...4 15 00346R0011 Cable gland gasket X X 1 30 7012106000 Nut DIN 934 A2 M 6 X X 4 FRAN AIS N CODE DESCRIPTION 21627 35667 Q N CODE DESCRIPTION 21627 35667 Q 1 21626R0002 Anneau enjoliveur X X 1 16 21626...

Page 20: ...4 15 00346R0011 Junta prensaestopas X X 1 30 7012106000 Tuerca DIN 934 A2 M 6 X X 4 ITALIANO N CODICE DESCRIZIONE 21627 35667 Q N CODICE DESCRIZIONE 21627 35667 Q 1 21626R0002 Anello ornamentale X X 1...

Page 21: ...DIN 125 A2 M 6 X X 4 15 00346R0011 Quetschverschraubungsdichtun X X 1 30 7012106000 Mutter DIN 934 A2 M 6 X X 4 PORTUGU S N CODE DESCRIPTION 21627 35667 Q N CODE DESCRIPTION 21627 35667 Q 1 21626R000...

Page 22: ...Fig 1 21626 35666 21626 35667 Fig 2 80 80 25 Fig 3 Fig 4 22...

Page 23: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 23...

Page 24: ...E SE NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN N O ACENDER NUNCA O PROJECTOR SE N O ESTIVER SUBMERGIDO NA GUA Made in EC Sacopa S A U Pol Ind Poliger Sud Sector...

Reviews: