background image

 

12

15.

 

COLOCACIÓN DEL CARGADOR

 

a.

 

Coloque el cargador tan lejos de la batería como los cables de corriente directa lo permitan. 

b.

 

Nunca coloque el cargador directamente por encima de la batería a cargar;los gases dañarán el cargador. 

c.

 

Nunca permita que el ácido de la batería pueda caer en el cargador cuando se lee la gravedad específica o al rellenar la batería. 

d.

 

No opere en cargador en un área cerrada o con ventilación restringida. 

e.

 

No coloque la batería encima del cargador. 

 

16.

 

PRECUACIONES DE LA CONEXIÓN DC

 

a.

 

Conecte y desconecte las pinzas de salida DC solo después de poner los interruptores en posición OFF y de quitar los cables AC de la 
terminal eléctrica. 

b.

 

Conecte las pinzas a la terminal de la batería, ajústelas varias veces para asegurar una buena conexión.  Esto previene que las pinzas 
se suelten y reduce el riesgo de chispas. 

 

17.

 

INSTRUCCIONES DE LA LUZ STOP/GO

 

Cuando es usada correctamente la luz stop/go indica cuando las conexiones de las pinzas son 
correctas.  Conecte la pinza positiva (roja) a la terminal positiva (POS,+).  Toque con el botón de 
contacto de la pinza negativa la otra terminal de la batería.  Observe las luces LED: 

 

LUZ VERDE:

 Primera conexión correcta. Haga la segunda conexión. 

 

LUZ ROJA:

 La primera conexión es incorrecta, conecte la terminal positiva a la otra terminal de la 

batería. 
 

LUZ ROJA Y VERDE:

 El cargador de baterías está encendido.  Apáguelo. 

 

SIN LUZ:

 Revise la batería. Limpie la corrosión de las pinzas, mordazas y terminales de la batería. 

Repita la prueba.  Si todavía no se encendiera la luz, use un voltímetro u otro medio para asegurarse de que ha indentificado correctamente la 
polaridad de las terminales de la batería.  Entonces conecte las pinzas sin hacer caso de la luz Stop/Go. 

 

18.

 

SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTE INSTALADA EN EL VEHÍCULO.  UNA CHISPA CERCA 
PUEDE CAUSAR UNA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA CHISPA CERCA 
DE LA BATERÍA:

 

a.

 

Lea la sección INSTRUCCIONES DE LA LUZ STOP/GO antes de seguir. 

b.

 

Coloque los cables AC y DC de forma que no causen ningún peligro. 

c.

 

Permanezca alejado de ventiladores, correas etc que pueden dañar al operador. 

d.

 

Revise la polaridad de las terminales de la batería, la terminal positiva es normalmente de mayor diámetro que la negativa. 

e.

 

Determine qué terminal de la batería está conectada a tierra por el chasis.  Si la terminal negativa está conectada a tierra por el chasis 
(como en la mayoría de los vehículos), pase al punto f.  Si la terminal positiva está conectada a tierra por el chasis, pase al punto g. 

f.

 

Para un vehículo con conexión a tierra negativa, conecte la pinza positiva (roja) del cargador de baterías a la terminal no a tierra Positiva 
(Pos,P,+) de la batería.  Conecte el botón de contacto Stop/Go a la terminal Negativa de la batería.  Interprete la luz y realice lo 
conveniente.  Cuando  la luz verde se enciende, conecte la pinza negativa (negra) al chasis del vehículo, o parte pesada de metal.  No 
conecte la pinza al carburador o a los tubos de combustible. 

g.

 

Para vehículos con terminal a tierra positiva, conecte la pinza positiva (roja) del cargador de baterías a la terminal positiva (pos,p,+) de la 
batería.  Conecte la luz Stop/Go a la terminal negativa (Neg,N,-) no a tierra de la batería.  Conecte la pinza Positiva (roja) al chasis del 
vehículo.  No conecte la pinza al carburador o tubos de combustible. 

h.

 

Cuando desconecte el cargador, apague los iterruptores, desconecte los cables AC, quite la pinza del chasis del vehículo y después 
quite las pinzas de la terminal de la batería. 

i.

 

Vea las instrucciones de operación para las instrucciones de la duración de la carga. 

 

19.

 

SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTA FUERA DEL VEHÍCULO. UNA CHISPA CERCA DE LA 
BATERÍA PUEDE CAUSAR EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA.  PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA CHISPA 
CERCA DE LA BATERÍA:

 

a.

 

Lea la sección "instrucciones de la luz Stop/Go" antes de empezar. 

b.

 

Compruebe la polaridad de los postes de la batería. El polo positivo (Pos,P,+) tiene normalmente un diámetro más ancho que el negativo 
(Neg, N, -). 

c.

 

Conecte un cable de por lo menos 24" de largo y 6 ancho (AWG) aislado al polo negativo de la batería (Neg, N, -). 

d.

 

Conecte la pinza roja positiva del cargador al polo positivo (Pos,P,+) de la batería. 

e.

 

Conecte el botón Stop/Go al final del cable de la batería.  Si se enciende la luz roja, cambie la conexión.  Compruebe de nuevo.  Cuando 
se enciende la luz verde, póngase tan lejos de la batería como le sea posible-Entonces conecte la pinza negra negativa del cargador al 
final del cable. 

f.

 

No se ponga de cara a la batería cuando haga a la conexión final. 

g.

 

Cuando desconecte el cargador, hágalo siempre en el orden inverso al prodedimiento de conexión, y rompa la primera conexión 
mientras permanece tan lejos de la batería como le sea práctico. 

h.

 

Una batería marina (barco) puede quitarse y cargarse en el almacén.  Para cargarse a bordo se requiere un equipo especial, diseñado 
para uso marino. 

 

Summary of Contents for 099684000390

Page 1: ...equipment you intend to use in vicinity of the battery Review cautionary markings on these products and on the engine 13 PERSONAL PRECAUTIONS a Someone should be within range of your voice or close enough to come to your aid when you work near a lead acid battery b Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin clothing or eyes c Wear complete eye protection and clot...

Page 2: ...s see item f If the positive post is grounded to the chassis see item g f For negative grounded vehicles connect the POSITIVE RED clamp from the battery charger to the POSITIVE POS P ungrounded post of the battery Touch the contact button of the STOP GO LITE to the NEGATIVE NEG N battery post Interpret the light and take appropriate action When the green light is on connect the NEGATIVE BLACK clam...

Page 3: ...L TO BE USED IN POSITIVE CLAMP ONLY For instructions for NEGATIVE clamp attachment refer to section 18f or 18g Storage position Will not get lost Always ready to use Extended position Note Pressure when handle is squeezed holds adapter firm Will not slip back Thrust on terminal Note Clamp is released and spring tension holds adapter firm 22 LENGTH OF CHARGE a Test the battery for state of charge D...

Page 4: ...cted to the battery Follow the duty cycle on the unit Turn the switch to OFF and remove the AC power cord from the electric outlet before disconnecting the DC clamps DIESEL VEHICLES Diesel engines have special starting requirements due to the high compression required to ignite the fuel mixture Because of this the starter motors have to work harder which requires the battery to deliver a large amo...

Page 5: ... start of the charging process This will continue until the sulfation begins to break down CAUTION AS THE SULFATION BREAKS DOWN THE AMPERAGE MAY RAPIDLY RISE CONSTANT ATTENTION MUST BE OBSERVED TO PREVENT SERIOUS OVERHEATING OF THE BATTERY 4 Lower the charge rate to the lowest rate for the voltage of battery being charged 5 Charge the battery at this low rate until the electrolyte reaches the full...

Page 6: ...ndiqués sur ces produits et sur le moteur 13 PRÉCAUTIONS PERSONNELLES a S assurer que quelqu un est à portée de voix ou suffisamment près pour prêter assistance lorsqu on travaille près d une batterie au plomb b Avoir à la portée de la main une réserve suffisante d eau fraîche et du savon au cas où l acide de la batterie entrerait en contact avec la peau les vêtements ou les yeux c Porter des lune...

Page 7: ...a borne négative NEG N d Déterminer quelle borne est mise à la masse reliée au châssis Si la borne négative est mise à la masse au châssis comme dans la plupart des véhicules voir l article e Si la borne positive est mise à la masse au châssis voir l article f e Pour un véhicule avec masse au négatif brancher la pince positive ROUGE du chargeur à la borne positive POS P non mise à la masse de la b...

Page 8: ...re joints negatifs voir sections 18e ou 18f Position en accumulation Ne se perdera pas Toujours pret a servir Prolonger la position Note pression quand la poignee est compressee tient l adaptateur fermement Ne pas glisser en arriere Pouser les bornes Note Les serre joints sont retires et la source de tension tient l adaptateur fermement 22 PÉRIODE DE CHARGE a Utiliser un voltmètre ou un densimètre...

Page 9: ...age à l ampérage le plus bas Mettre l interrupteur sur la position SULVOLTER 12 12V CRANK ASSIST Faire demarrer la voiture avec le chargeur brancher sur la batterie Tourner l interrupteur sur la position ETEINTE et retirer la prise du courant avant de debrancher les serre joints DC VEHICULES DIESEL Les vehicules diesel ont besoin de certaines choses a cause de la faute compression necessaire pour ...

Page 10: ...ura jusqu a ce que le sulfate commence a se casser ATTENTION AU FURE ET A MEUSURE QUE LE SULFATE SE CASSE L AMPERAGE PEUT S ACCROITE RAPIDEMENT UNE ATTENTION CONSTANTE DOIT ETRE PORTER POUR EVITER QUE LA BATTERIE NE CHAUFFE 4 Baisser le taux de charge au plus faible taux de charge pour le voltage de la batterie qui est entrain de se charger 5 Charger la batterie a ce faible taux jusqu a ce que l e...

Page 11: ...iga estas insrtucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que vaya a utilizar cerca de la batería Revise las marcas de precaución de estos productos del motor 13 PRECAUCIONES PERSONALES a Al trabajar con baterías de ácido de plomo ha de tener a alguien que pueda acudir en su ayuda en caso necesario b Tenga suficiente agua fresca cerca por si el ác...

Page 12: ... Si la terminal negativa está conectada a tierra por el chasis como en la mayoría de los vehículos pase al punto f Si la terminal positiva está conectada a tierra por el chasis pase al punto g f Para un vehículo con conexión a tierra negativa conecte la pinza positiva roja del cargador de baterías a la terminal no a tierra Positiva Pos P de la batería Conecte el botón de contacto Stop Go a la term...

Page 13: ...a sujeta el adaptador No se soltará Conexión a la terminal Nota la tensión en la pinza y el muelle sujetan el adaptador 22 DURACIÓN DE LA CARGA a Mida la batería para ver el estado de carga No cargue si está cargada más del 75 o si es defectuosa b Coloque el rango de carga de amperaje según el tamaño de la batería y el estado de carga de la misma c Marque los minutos de carga y empiece la carga de...

Page 14: ...ga el interruptor en la posición de arranque Crank Assist Encienda el coche con el cargador conectado a la batería NOTA no encienda el motor más de 20 segundos en periodos de 5 minutos Mientras espera que el starter se enfríe deje que el cargador siga cargando la batería Ponga el cronómetro en OFF antes de desconectar las pinzas VEHÍCULOS DIESEL Los motores diesel tienen unos requisitos de arranqu...

Page 15: ...IENTRAS EL SULFATO SE DESCOMPONE LOS AMPERIOS PUEDEN AUMENTAR RÁPIDAMENTE SE NECESITA ATENCIÓN CONSTANTE PARA PREVENIR EL SOBRECALIENTAMIENTO DE LA BATERÍA 4 Baje la medida de carga a la medida más baja para los voltios de la batería que está cargando 5 Cargue la batería a la medida más baja hasta que el electrolito llegue al estado de carga completa como está explicado en las tablas de su manual ...

Page 16: ...imentation C A 611253 15 Jeu de Câbles C C 611074 16 Disjoncteur C C 610069 17 Panneau Superior 611247 18 Panneau Latéral 1 605209 19 Panneau Arrière 611080 20 Voyant arrêt marche 604579 21 Pinces 1 paire avec mâchoires 6202 22 Jeu de mâchoires répare 1 610970 Masque Couvercle 605211 Poignée 610753 Panneau Avant 611079 Barre de bride 610517 MODELO 6002B LISTA DE PARTES 1 Pata Frontal 610864 2 Rued...

Reviews: