background image

Check that float is present with magnet facing 

upwards and that the float retainer is fitted.

Comprobar que el flotador esté colocado con el 

imán apuntando hacia ariba y que su retenedor 

esté en su sitio.

10

11

ENG

ES

If using water treatment tablet, check that 

this is inside filter and that filter is firmly 

fitted inside reservoir. Check that reservoir is 

clipped firmly into chassis.

Comprobar que la pastilla de tratamiento de 

aguas (si la hay) esté en el interior del filtro y 

que éste se encuentre bien sujeto dentro del 

depósito, el cual debe encontrarse en la carcasa.

ENG

ES

12

Test pump operation by pouring water 

into drainpan in evaporator. 

CHECK FOR LEAKS! DO NOT LEAVE 

SITE BEFORE ENTIRE CONDENSATE 

DRAIN INSTALLATION IS THOROUGHLY 

TESTED FOR CORRECT AND CONSISTENT 

OPERATION.

Comprobar el funcionamiento de la 

bomba vertiendo agua en la bandeja  

de desagüe del evaporador. 

COMPROBAR QUE NO HAYA FUGAS.

NO SE VAYA ANTES DE QUE TODA 

LA INSTALACION DE DRENAJE DE 

CONDENSADO ESTE PROBADO EN 

QUANTO A SU FUNCIONAMIENTO 

CORRECTO Y CONSTANTE.

ENG

ES

13

Clip on front cover of pump assembly.

Afiance la cubierta delantera del conjunto 

de la bomba.

ENG

ES

Installation / Instalación

Esta bomba, como todos los equipos mecánicos, requiere un mantenimiento periódico y regular.
A intervalos de 6 meses o cuando sea necesario, el depósito, el filtro y el flotador deben ser limpiados a fondo 
con una solución de limpieza antibacterial y todas las mangueras deben ser examinadas para averiguar que 
no hay fugas. Limpie con una solución de limpieza no cáustica o no corrosiva como Coil-Rite. El depósito debe 
colocarse de nuevo a plano y en la posición horizontal después de retirarlo por cualquier razón. Asegúrese de 
que se vuelva a colocar el flotador con el imán orientado hacia arriba.*

Servicing / Servicio

Coil Cleaning / Limpieza del Serpentín

This pump, like all mechanical equipment, requires periodic and regular maintenance.  
At 6 month intervals or as needed, the reservoir, filter and float should be  
thoroughly cleaned with an antibacterial cleansing solution and all hoses  
should be checked for leaks. Clean with a non-caustic or non-corrosive cleaning 
solution such as Coil-Rite. Reservoir must be replaced flat and horizontal after 
removal for any reason. Ensure that float is replaced with magnet  
facing upwards.*

ALLOW ONLY ASPEN APPROVED COIL CLEANERS TO COME INTO CONTACT WITH ANY OF THE INTERNAL 
PARTS OF THE PUMP & RESERVOIR. THE USE OF UNAPPROVED COIL CLEANERS WILL DAMAGE THE INTERNAL 
COMPONENTS OF THE PUMP RESULTING IN PUMP FAILURE, AND WILL VOID THE WARRANTY.

 
IF COIL CLEANING MUST BE PERFORMED AND 

NO ASPEN APPROVED COIL CLEANER IS AVAILABLE

FOLLOWING PROCEDURE MUST BE USED.

 

1.

 Disconnect condensate drain line from reservoir.  

2.

 Place bucket or catch basin under end of drain line.

3.

 Clean coils.  

4. 

Rinse coils thoroughly to completely remove any coil cleaner residue.  

5.

 Clean reservoir and 

filter with approved cleaning solution.  

6.

 Reconnect reservoir to condensate drain line.

7.

 Ensure that all connections are leak free and check system for correct operation.

 
NOTE: FAILURE TO FOLLOW THIS PROCEDURE WILL EXPOSE INTERNAL PUMP PARTS TO UNAPPROVED COIL 
CLEANERS AND WILL INVALIDATE WARRANTY.

ASEGÚRESE DE QUE SÓLO LOS LIMPIADORES DE SERPENTINES APROBADOS POR ASPEN HAGAN CONTACTO 
CON CUALQUIER PARTE INTERNA DE LA BOMBA Y DEL DEPÓSITO. EL USO DE LIMPIADORES DE SERPENTINES 
NO APROBADOS DAÑARÁ LOS COMPONENTES INTERNOS DE LA BOMBA, CAUSANDO LA FALLA DE LA 
BOMBA, Y ANULARÁ LA GARANTÍA.

 
SI SE DEBE REALIZAR LA LIMPIEZA DEL SERPENTÍN Y NINGÚN LIMPIADOR DE SERPENTINES APROBADO POR 
ASPEN ESTÁ DISPONIBLE, SE DEBE UTILIZAR EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO.

1. 

Desconecte la línea de drenaje de condensado del depósito. 

2.

 Coloque un balde u otro colector debajo 

del extremo de la línea de drenaje. 

3.

 Limpie los serpentines. 

4.

 Enjuague los serpentines con suficiente 

agua para eliminar completamente todos los residuos del limpiador de serpentines. 

5.

 Limpie el depósito 

y el filtro con una solución de limpieza aprobada. 

6.

 Vuelva a conectar el depósito a la línea de drenaje de 

condensado. 

7.

 Asegúrese de que todas las conexiones están libres de fugas y revise el sistema para su correcto 

funcionamiento.

NOTA: LA NO OBSERVACIÓN DE ESTE PROCEDIMIENTO EXPONDRÁ LAS PARTES INTERNAS DE LA BOMBA A 
LIMPIADORES DE SERPENTINES NO APROBADOS Y ANULARÁ LA GARANTÍA.

ENG

ENG

ES

ES

*

BEFORE SERVICING OR TROUBLESHOOTING DISCONNECT PUMP FROM POWER SUPPLY.

ANTES DE DAR SERVICIO O LOCALIZAR AVERÍAS DESCONECTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN 
DE LA BOMBA.

10

11

Summary of Contents for mini white

Page 1: ...ranty does not cover replacement labor or any cost claim or incident to any defect nor does it cover any consequential damages The sole liability of the manufacturer under this warranty is limited to...

Page 2: ...N EMBARGO BAJO CIERTAS CONDICIONES CUANDO LOS NIVELES DE RUIDO AMBIENTE SEAN EXTREMADEMENTE BAJOS EL SONIDO DE SU OPERACI N INTERMITENTE PUEDE QUE SE PERCIBA COMO RUIDOSO Y LA BOMBA PUEDE SER COLOCAR...

Page 3: ...scharge hose watertight 14 Is pump level 15 Is float in position 16 Is magnet facing upwards on float 17 Is filter present in reservoir 18 Has provision been made to prevent siphoning 19 Is drain disc...

Page 4: ...IS NOT FAIL SAFE AND MAY CAUSE AN OVERFLOW WIRING 1 Check that pump voltage conforms with evaporator voltage and that actual voltage supplied is sufficient to drive pump 2 Wire pump power cable to inc...

Page 5: ...ea 1 terminal block in condenser bloque de terminales en condensador 1 amp fuse 1 amp fusible terminal block in evaporator bloque de terminales en evaporador incoming 208 230V AC power terminals perma...

Page 6: ...uch as Coil Rite Reservoir must be replaced flat and horizontal after removal for any reason Ensure that float is replaced with magnet facing upwards ALLOW ONLY ASPEN APPROVED COIL CLEANERS TO COME IN...

Page 7: ...ha instalado material de relleno insonorizante y antivibraci n adecuado entre la bomba y las superficies de contacto Falla Condensaci n en condiciones h meda 1 Est aislado el primer tramo de 6 de la...

Page 8: ...TE LA OPERACI N DE ESTAS BOMBAS ES NECESARIO ENTENDER ALGUNOS DE SUS PRINCIPIOS B SICOS DE OPERACI N Todas las bombas de pist n para minisplit comparten algunas caracter sticas comunes 1 Son autoceban...

Page 9: ...DEL CASO 4 COMPROBAR QUE EL VOLTAJE DE LA BOMBA CUMPLEAN CON EL VOLTAJE DE SUMINISTRO DEL EVAPORADOR ANTES DE COMENZAR LA INSTALACI N 5 INSTALE PONGA TUBER AS Y CABLES ESTRICTAMENTE EN CONFORMIDAD CO...

Page 10: ...SUPPLIED OR BY INSTALLING THE DISCHARGE HOSE CORRECTLY WITH AN AIR GAP EITHER OF WHICH WILL EQUALIZE THE ATMOSPHERIC PRESSURE AND ELIMINATE THE SIPHONING EFFECT INCORRECT Failure to follow correct Di...

Page 11: ...sifonaje o Escape de Aire a no m s de 6 de la bomba SE DEBE INSTALAR Dispositivo Antisifonaje o Escape de Aire a no m s de 6 de la bomba PRESI N ATMOSFERICA PRESI N ATMOSFERICA PRESI N ATMOSFERICA PRE...

Page 12: ...e fijaci n a FIXING HOLES FOR PUMP ASSEMBLY ON WALL b OPENING REQUIRED ON BOTTOM OF EVAPORATOR 3 L x 1 5 W c CUT OFF MARK FOR INSULATED DRAIN HOSE FROM EVAPORATOR a UBICACI N DE ORIFICIOS NECESARIOS P...

Page 13: ...Locking refrigerant caps Big Foot AC rooftop mounting system RectorSeal AC equipment mounting Slimduct Condensate drain hose HVAC ACCESSORY PRODUCT LINE RectorSeal 2601 Spenwick Drive Houston TX 77055...

Reviews: