background image

Thread ¼” i.d. discharge hose through 

evaporator to desired discharge point, 

ensuring there are no restrictions. 

DO 

NOT USE DISCHARGE HOSE LARGER 

THAN ¼” i.d.

Pase la manguera de descarga de ¼” 

de d.i. hacia el interior a través de 

la unidad a un drenaje appropiado 

evitando dobleces. 

NO USAR 

MANGUERA DE DESCARGA MAS 

GRANDE DE ¼” de d.i.

(a)

(b)

x 3

(c)

1.5”

6

7

1

Hold Mini White up against wall under evaporator. 
Determine location of pump and check that there is 
sufficient space for insulated drain inlet hose, 1/4”  
discharge hose and power cable. Pull drain hose from unit 
through selected snap out panel on bottom of evaporator.

Colocar la bomba Mini White en la pared, debajo del 
evaporador. Determinar la posición de la bomba y comprobar 
que haya espacio suficiente para la manguera desagüe aislada, 
así como tambien para la manguera de descarga de 1/4” y 
para el cable de alimentación. Tirar de la unidad la manguera 
de desagüe por el acceso escogido en la parte inferior del 
evaporador.

ENG

ES

2

Unclip pump cover and remove reservoir from 

chassis by unclipping it as well.

Remover la cubierta de la bomba y desprender el 

depósito de la carcasa.

ENG

ES

3

Use template supplied on page 19 to mark out following:

(a)

 Drilling centers for 3 wallplugs on wall. 

(b)

 3” long 

x 1.5” wide cut out required on underside of evaporator, for 

hoses and cable. 

(c)

 Correct cut off length on wall for drain 

hose from drain pan.

Utilizar la plantilla guía suministrada en la p·g 19: 

(a)

 Perforar 

los centros para los tres taquetes en la pared. 

(b)

 Hacer un 

hueco de 3” x 1.5” en la parte inferior del evaporador para 

las mangueras de desagüe, descarga y el cable. 

(c)

 Cortar la 

manguera de desagüe del evaporador a la longitud adecuada.

ENG

ES

4

(a)

  Drill 3 fixing holes in wall and fit wallplugs supplied.

(b)

  Remove snap out panel on bottom of evaporator and increase size to 3” x 1.5”  

 

if required by cutting away excess plastic.

(c)

  Cut drain hose to length marked on wall and strip off first 1.5” of insulation.

(a)   Efectuar las 3 perforaciones en la pared y colocar los taquetes suministrados.

(b)   Retirar la preparación en la parte baja del evaporador y si fuera necesario  

 

aumentar el tamaño de este paso cortando el exceso de plástico.

(c)    Cortar la manguera de desagüe a la longitud marcada y quitar el aislamiento  

 

de la manguera unos 1.5”.

ENG

ES

5

ENG

ES

Installation / Instalación

Installation / Instalación

Air break /

Espacio de aire

CONFIRM MAIN POWER SUPPLY IS ISOLATED.

 

Thread power cable through evaporator to terminate at 

incoming power terminal. Connect power and overflow alarm wires according to relevant diagram and attach 
warning label to front of terminal cover. 

DO NOT USE A SEPARATE 115 or 230 VOLT OUTLET TO POWER PUMP AS THIS IS NOT FAIL SAFE 
AND MAY CAUSE AN OVERFLOW.

 

WIRING: 1.

 Check that pump voltage conforms with evaporator voltage and that actual voltage supplied is 

sufficient to drive pump. 

2.

 Wire pump power cable to incoming power terminals in evaporator so pump is 

permanently energized regardless of evaporator operation. 

3.

 Connect supplied inline fuse (1 amp) into one 

of the incoming power wires to pump. 

4. 

Connect high level/overflow alarm, by removing communication 

wire from condenser from it’s terminal in evaporator and connecting it to gray wire from pump with a 
wirenut (or crimped butt connector where mandated). 

5.

 Connect purple wire to communication terminal in 

evaporator. This will prevent unit from operating in case of blockage or pump failure. Note this circuit can 
carry a maximum of 5 amps. If external alarm is required, connect N/O orange wire to alarm device as per 
detailed wiring diagram from our website. If no alarm is required, isolate orange wire with a wirenut.

Some evaporators provide numbered terminals for connection of the gray and purple overflow alarm wires 
directly into the PCB, refer to relevant factory approved diagrams for correct wiring instructions. Most VRF 
systems e.g. City Multi, ECO-I, VRF III and Multi-V require constant communication between all evaporators in 
the system so the communication wire cannot be used as part of the overflow alarm, refer to relevant factory 
approved diagrams for correct wiring instructions. 

NOTE: CONNECTION OF THE HIGH LEVEL/OVERFLOW SWITCH IS MANDATORY AND FAILURE TO 
DO SO WILL INVALIDATE PUMP WARRANTY!

6

CONFIRME QUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL ESTÈ AISLADA

.

 Coloque el cable de 

alimentación por el evaporador de modo que llegue a las terminales entrantes de alimentación. Conecte los 
cables de energia y de la alarma de sobrenivel segun el diagrama pertinente y adhiera la etiqueta de advertencia 
en la parte delantera de la cubierta del terminales.

NO USE LINEAS INDEPENDIENTES DE 115 o 230 VOLTIOS PARA ALIMENTAR LA BOMBA, YA QUE ESTAS NO SON 
A PRUEBA DE FALLAS Y SE PUEDE CAUSAR DERRAMES DEL CONDENSADO.

CABLEADO

 

1. 

Comprobar que el voltaje de la bomba coincida con el del evaporador y que el voltaje real 

suministrado sea suficiente para accionar la bomba. 

2. 

Coloque el cable de alimentación de la bomba a las 

terminales entrantes en el evaporador de modo que la bomba cuente con energia permanentemente, sin 
importar la operación del evaporador. 

3. 

Conecte el fusible en línea (1 amperio) suministrado en uno de los 

cables de alimentación de entrada a la bomba. 

4. 

Conecte la alarma de alto nivel/derrame, quitando el cable de 

comunicación del condensador desde su terminal en el evaporador y conectandolo al cable gris proveniente de 
la bomba con una tuerca de cable (o una conector engarzado donde ello sea obligatorio). 

5. 

Conecte el cable 

ES

ENG

Wiring / Cableado

Anti Siphoning Device / 

Dispositivo Antisifonaje

Summary of Contents for mini white

Page 1: ...ranty does not cover replacement labor or any cost claim or incident to any defect nor does it cover any consequential damages The sole liability of the manufacturer under this warranty is limited to...

Page 2: ...N EMBARGO BAJO CIERTAS CONDICIONES CUANDO LOS NIVELES DE RUIDO AMBIENTE SEAN EXTREMADEMENTE BAJOS EL SONIDO DE SU OPERACI N INTERMITENTE PUEDE QUE SE PERCIBA COMO RUIDOSO Y LA BOMBA PUEDE SER COLOCAR...

Page 3: ...scharge hose watertight 14 Is pump level 15 Is float in position 16 Is magnet facing upwards on float 17 Is filter present in reservoir 18 Has provision been made to prevent siphoning 19 Is drain disc...

Page 4: ...IS NOT FAIL SAFE AND MAY CAUSE AN OVERFLOW WIRING 1 Check that pump voltage conforms with evaporator voltage and that actual voltage supplied is sufficient to drive pump 2 Wire pump power cable to inc...

Page 5: ...ea 1 terminal block in condenser bloque de terminales en condensador 1 amp fuse 1 amp fusible terminal block in evaporator bloque de terminales en evaporador incoming 208 230V AC power terminals perma...

Page 6: ...uch as Coil Rite Reservoir must be replaced flat and horizontal after removal for any reason Ensure that float is replaced with magnet facing upwards ALLOW ONLY ASPEN APPROVED COIL CLEANERS TO COME IN...

Page 7: ...ha instalado material de relleno insonorizante y antivibraci n adecuado entre la bomba y las superficies de contacto Falla Condensaci n en condiciones h meda 1 Est aislado el primer tramo de 6 de la...

Page 8: ...TE LA OPERACI N DE ESTAS BOMBAS ES NECESARIO ENTENDER ALGUNOS DE SUS PRINCIPIOS B SICOS DE OPERACI N Todas las bombas de pist n para minisplit comparten algunas caracter sticas comunes 1 Son autoceban...

Page 9: ...DEL CASO 4 COMPROBAR QUE EL VOLTAJE DE LA BOMBA CUMPLEAN CON EL VOLTAJE DE SUMINISTRO DEL EVAPORADOR ANTES DE COMENZAR LA INSTALACI N 5 INSTALE PONGA TUBER AS Y CABLES ESTRICTAMENTE EN CONFORMIDAD CO...

Page 10: ...SUPPLIED OR BY INSTALLING THE DISCHARGE HOSE CORRECTLY WITH AN AIR GAP EITHER OF WHICH WILL EQUALIZE THE ATMOSPHERIC PRESSURE AND ELIMINATE THE SIPHONING EFFECT INCORRECT Failure to follow correct Di...

Page 11: ...sifonaje o Escape de Aire a no m s de 6 de la bomba SE DEBE INSTALAR Dispositivo Antisifonaje o Escape de Aire a no m s de 6 de la bomba PRESI N ATMOSFERICA PRESI N ATMOSFERICA PRESI N ATMOSFERICA PRE...

Page 12: ...e fijaci n a FIXING HOLES FOR PUMP ASSEMBLY ON WALL b OPENING REQUIRED ON BOTTOM OF EVAPORATOR 3 L x 1 5 W c CUT OFF MARK FOR INSULATED DRAIN HOSE FROM EVAPORATOR a UBICACI N DE ORIFICIOS NECESARIOS P...

Page 13: ...Locking refrigerant caps Big Foot AC rooftop mounting system RectorSeal AC equipment mounting Slimduct Condensate drain hose HVAC ACCESSORY PRODUCT LINE RectorSeal 2601 Spenwick Drive Houston TX 77055...

Reviews: