38
310979
D
After each use, wipe all surfaces of the
pressure washer with a clean, damp cloth.
D
Before you store the pressure washer
overnight or transport it, disconnect the water
supply, and turn off the fuel supply valve.
Shutdown, Flushing, and Storage
Arrêt, rinçage et entreposage
Parada, lavado y almacenamiento
Paragem, limpeza e armazenamento
Uitzetten, spoelen en opslaan
D
Avant d’entreposer le nettoyeur pour la nuit
ou de le transporter, débrancher l’arrivée
d’eau et fermer la vanne d’arrivée de
carburant.
D
Antes de guardar la Hidrolavadora a presión
durante la noche o antes de transportarla,
desconecte el suministro de agua y cierre
la válvula de suministro del combustible.
D
Antes de armazenar a máquina de lavar
à pressão ou de a transportar, desligue
a alimentação de água e a válvula do
combustível.
D
Voordat u de hogedrukreiniger ’s nachts
opslaat of hem gaat vervoeren, moet
u de watertoevoer ontkoppelen en
de benzinekraan dichtdraaien.
D
Après chaque utilisation, essuyer toutes
les surfaces du nettoyeur à l’aide d’un chiffon
propre et doux.
D
Después de cada uso, limpie todas las
superficies de la unidad con un paño limpio
y húmedo.
D
Após cada utilização, limpe todas as
superfícies da máquina de lavar à pressão
com um pano limpo e húmido.
D
Veeg na elk gebruik het gehele oppervlak
van de hogedrukreiniger schoon met
een schone vochtige doek.