background image

Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Opstellen

310964B

25

Accessory Remote Pressure Pot / 
Réservoir distant accessoire / 
Calderín de presión remoto accesorio / 
Câmara misturadora de pressão remota acessória / 
Accessoire los drukvat

 

1

Follow Pressure Relief 
Procedure.

2

Remove pressure pot 
cover and fill. Secure 
cover.

CAUTION:

 Do not tighten 

pressure pot cover more than 
hand-tight. Excessive 
tightening may damage 
cover gasket.

1

Respecter la Procédure 
de décompression.

2

Défaire le couvercle du 
réservoir et remplir. 
Verrouiller le couvercle.

CAUTION:

 Serrer le 

couvercle de réservoir 
à la main seulement. 
Un serrage excessif pourrait 
endommager le joint 
d’étanchéité.

1

Siga el Procedimiento 
de descompresión.

2

Retire la tapa del 
calderín de presión 
y llene éste. Sujete 
la tapa.

PRECAUCIÓN:

 No apriete 

la tapa del calderín de 
presión más allá de un 
apriete a mano. El apriete 
excesivo puede dañar 
la junta de la tapa.

1

Siga o Procedimento de 
Descompressão. 

2

Retire a tampa da 
câmara misturadora 
de pressão e encha 
a câmara. Coloque 
a tampa.

CUIDADO:

 aperte a câmara 

misturadora de pressão 
exclusivamente à mão. O 
aperto excessivo poderá 
danificar a junta da tampa.

1

Volg de Drukontlastings- 
procedure. 

2

Verwijder de deksel van 
het drukvat en vul dat. 
Zet het deksel vast.

VOORZICHTIG:

 De deksel 

van het drukvat niet strakker 
dan handvast aandraaien. 
Door te strak aandraaien kan 
de pakking van de deksel 
beschadigd raken.

WLD

Summary of Contents for 249248

Page 1: ...r 0 35 MPa US Patent pending Brevet US en instance Pendiente de patente en EE UU Patente norte americana requerida pendente de registo Octrooi aangevraagd in de VS Cup Feed Alimentation par godet Alimentación en recipiente Alimentação por copo Met bekeraanvoer Includes 1 quart 1 liter cup with 3 fluid set Comprenant un godet de 1 quart 1 litre avec jeu de pulvérisation 3 Incluye un recipiente de 1...

Page 2: ...ts in work area See Grounding instructions Use only grounded hoses Hold gun firmly to side of grounded pail when triggering into pail If there is static sparking or you feel a shock stop operation immediately Do not use equipment until you identify and correct the problem Keep a fire extinguisher in the work area PRESSURIZED EQUIPMENT HAZARD Fluid from the gun dispense valve leaks or ruptured comp...

Page 3: ...eyes or on skin inhaled or swallowed Read MSDS s to know the specific hazards of the fluids you are using Store hazardous fluid in approved containers and dispose of it according to applicable guidelines PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT You must wear appropriate protective equipment when operating servicing or when in the operating area of the equipment to help protect you from serious injury includi...

Page 4: ...veilleuses cigarettes lampes électriques portatives et bâches plastique risque de décharge d électricité statique Veiller à débarrasser la zone de travail de tout résidu comme les solvants les chiffons et l essence Ne pas brancher ni débrancher de cordons d alimentation électrique ni actionner de commutateur marche arrêt ou de lumière en présence de vapeurs inflammables Raccorder à la terre le mat...

Page 5: ...iliser ni 1 1 1 trichloréthane ni chlorure de méthylène ni solvants à base d hydrocarbures halogénés ni produits contenant de tels solvants dans un appareil sous pression en aluminium L utilisation de ces produits risque de déclencher une violente réaction chimique avec casse du matériel et provoquer ainsi de graves dommages corporels et matériels pouvant entraîner la mort DANGERS LIÉS AUX PRODUIT...

Page 6: ...l distribuidor de fluido o al minorista Elimine toda fuente de ignición tales como las luces piloto los cigarrillos las linternas eléctricas y las cubiertas de plástico arcos estáticos potenciales Mantenga limpia la zona de trabajo sin disolventes trapos o gasolina No enchufe ni desenchufe cables de alimentación ni apague ni encienda las luces en el área de pulverización Conecte a tierra el equipo...

Page 7: ... A PRESIÓN No utilice 1 1 1 tricloroetano cloruro de metileno y otros disolventes de hidrocarburos halogenados o productos que contengan dichos disolventes con equipos de aluminio presurizados Esas sustancias podrían provocar peligrosas reacciones químicas y ruptura del equipo y causar la muerte lesiones graves y daños materiales PELIGRO DE VAPORES O LÍQUIDOS TÓXICOS Los líquidos o los vapores tóx...

Page 8: ... revendedor do líquido Elimine todas as fontes de ignição como por exemplo luzes piloto cigarros luzes eléctricas portáteis e plásticos de protecção potencial arco estático Mantenha a área de trabalho sem detritos incluindo solvente panos e gasolina Não ligue nem desligue cabos de alimentação ou interruptores na presença de vapores inflamáveis Ligue o equipamento e os objectos condutores presentes...

Page 9: ...tano cloreto de metileno outros solventes de hidrocarboneto halogenado ou produtos que contenham os solventes referidos em equipamento de alumínio pressurizado A utilização dos produtos referidos pode provocar reacções químicas violentas avaria do equipamento e resultar em morte lesões graves e danos materiais PERIGOS EMERGENTES DE PRODUTOS OU VAPORES TÓXICOS Os produtos ou vapores tóxicos podem p...

Page 10: ...nen zijn zoals waakvlammen sigaretten draagbare elektrische lampen en kunststof druppelvangers deze kunnen statische vonkoverslag geven Houd de werkruimte vrij van afval ook verdunning poetslappen en benzine Haal geen stekkers uit stopcontacten steek geen stekkers in stopcontacten en doe de verlichting niet aan of uit met de schakelaars als er brandbare dampen aanwezig zijn Aard de apparatuur en a...

Page 11: ...eldende veiligheidsvoorschriften GEVAREN VAN ALUMINIUM ONDERDELEN ONDER DRUK Gebruik in aluminium apparatuur onder druk geen 1 1 1 trichloorethaan methyleenchloride andere halogeenkoolwaterstof oplosmiddelen of vloeistoffen die dergelijke oplosmiddelen bevatten Gebruik van dergelijke stoffen kan leiden tot een chemische reactie waardoor de apparatuur kan barsten wat kan resulteren in dodelijk of e...

Page 12: ...k bereikbare bedieningsfuncties Er is één luchtkap die op alle zes materiaalsets past English Français Español Português Nederlands 1 Air flow control Réglage du débit d air Control del caudal de aire Controlo do fluxo do ar Luchtstroomregeling 2 Air cap Chapeau d air Casquillo de aire Espalhador Luchtkap 3 Fluid set needle Jeu de pulvérisation pointeau Conjunto de piezas para líquido aguja Conjun...

Page 13: ...usar graves lesiones Para reducir el riesgo no exceda nunca la presión máxima de entrada de aire de 50 psi 0 35 MPa 3 5 bar 3 Si se necesita un ajuste de líquido ulterior gire la perilla de ajuste del líquido 21 en el sentido horario para reducir el volumen de salida de líquido PRECAUCIÓN La restricción de la carrera del gatillo y de la aguja de fluido debido a la continua pulveriza ción con la pe...

Page 14: ...trolar la nebulización debida a la sobrepulverización utilice sólo el aire necesario para que el líquido comience a pulverizarse Cuánto más ligero sea el líquido menos aire se necesitará Si la atomización todavía es inaceptable puede ser necesario diluir aún más el líquido o utilizar un juego de líquido diferente Consulte la página 16 para seleccionar el juego de líquido o la página 21 para prepar...

Page 15: ...orro A en la posición RND Para crear un abanico fije el mando A en la posición FAN Cambie la forma del chorro ajustando el mando de control del líquido 21 y el mando de selección del chorro A Nota Si se reduce el caudal de líquido o se gira el mando de aire hasta la posición RND se reducirá la anchura del chorro de pulveri zación Si se utiliza el casquillo de aire 244227 se creará un chorro más an...

Page 16: ... 0 07 MPa 0 7 bar Presiones más altas pueden causar la ruptura de las piezas y provocar lesiones graves o daños materiales Los juegos de fluido de la pistola de pulverización de turbina existen en una amplia gama de tamaños para proporcionar diferentes caudales de fluido Los cuadros de selección muestran las combinaciones recomendadas en base a la visco sidad del fluido los caudales y el uso que s...

Page 17: ...ing Stain Automotive Finish Lacquer Stain Enamel Epoxy Urethane Varnish Primer Industrial Finishes Latex Multi Spec Butyrate Nitrate Dope Oil Wall Paint Fluid Set 4 F4 4900 Guide de sélection produit jeu de pulvérisation Matériau Jeu de pulvé risation 2 Jeu de pulvé risation 3 Jeu de pulvé risation 5 Jeu de pulvé risation 6 Appareil à turbine REMARQUE lire les conseils en matière de limitation de ...

Page 18: ...nes sobre la dilución de la pintura Colorante Tinta Tinte sin limpieza Acabado para automóviles Laca Tintes Esmalte Epoxi Uretano Barniz Imprimación Acabados industriales Látex Multi Spec Butirato Barniz de recubrimiento al nitrato Pintura al aceite para paredes Conjunto de piezas para líquido 4 F4 4900 Guia de selecção do conjunto bico agulha Material Material Conj bico agulha n º 2 Conj bico agu...

Page 19: ...istofset overzichtstabel Materiaal Materiaalset nr 2 Materiaalset nr 3 Materiaalset nr 5 Materiaalset nr 6 Turbine eenheid OPMERKING Lees de handleiding van het pistool voor aanbevelingen voor lager verfverbruik Verfstof Inkt Niet vlekkende beits Autolak Lak Beits Lak Epoxy Urethaan Vernis Primer Industriële afwerking Latex Multi Spec Butyraat Nitraatvernis Muurverf op oliebasis Materiaalset nr 4 ...

Page 20: ...je con la mano y desmonte el anillo de retención del casquillo de aire 13 y el alojamiento del mismo 15 2 Mientras dispara la pistola afloje con la mano y desmonte la boquilla 14a de la pistola 3 Afloje con la mano y desmonte el conjunto del mando de líquido 21 y el muelle de compresión 23 de la parte posterior de la pistola y retire la aguja vieja 4 Introduzca el conjunto de la aguja 14b por la p...

Page 21: ...cle completamente el fluido que se va a pulverizar Mezcle y agregue poco a poco el reductor probando el fluido hasta que se obtenga la consistencia correcta para la pulverización Para probar la consistencia saque el palo utilizado para remover la pintura reducida La pintura debe gotear por el palo con intervalos de un segundo entre gota y gota Para conseguir una adherencia adecuada cerciórese de q...

Page 22: ...a A entre la salida de aire de la turbina B y la entrada de aire de la pistola C NO utilice una llave para apretar las conexiones apriete a mano 2 Si se utiliza un recipiente con la pistola de pulverización D Conecte el recipiente a la entrada E de líquido de la pistola Si se utilizan calderines de presión remotos F Conecte la manguera de suministro de líquido G entre la salida H de líquido del re...

Page 23: ...ación accidental de la pistola libere siempre la presión del calderín de presión de aflojar o retirar la tapa si la boquilla de fluido se obstruye antes limpiar revisar o realizar el mantenimiento del equipo 1 Apague el suministro de aire al calderín de presión 2 Calderín de presión remoto de 9 5 litros tire del anillo de la válvula de seguridad 206c hasta que se libere completamente la presión Um...

Page 24: ...esiones graves causadas por el líquido presurizado o la pulverización accidental de la pistola apague siempre el suministro de aire antes de desconectar el recipiente de la pistola de pulverización Llene el recipiente hasta 3 4 de su capacidad para mantener limpio el tubo de presión de aire Bloquee con el pestillo la tapa del recipiente inferior H para sujetarla al recipiente Nota En las aplicacio...

Page 25: ...e excessif pourrait endommager le joint d étanchéité 1 Siga el Procedimiento de descompresión 2 Retire la tapa del calderín de presión y llene éste Sujete la tapa PRECAUCIÓN No apriete la tapa del calderín de presión más allá de un apriete a mano El apriete excesivo puede dañar la junta de la tapa 1 Siga o Procedimento de Descompressão 2 Retire a tampa da câmara misturadora de pressão e encha a câ...

Page 26: ... cabina de pulverización Utilice este equipo en el exterior o en áreas muy bien ventiladas No apunte nunca la pistola hacia alguien o alguna parte del cuerpo Seleccione el juego de líquido adecuado Para determinar el juego de líquido correcto consulte los cuadros de la página 16 Cuando aplique por primera vez un fluido comience con la válvula de líquido con el máximo de aire y con el mando en posi...

Page 27: ...imadamente 150 a 200 mm respecto al objeto que se esté pulveri zando Mantenga siempre la pistola en movimiento antes de dispararla Mueva transversalmente la pistola de pulverización con un movimiento uniforme y en línea recta manteniendo la misma velocidad y distan cia Suelte el gatillo al final de la pasada Cuando se igualen manchas trabaje desde fuera hacia dentro Cuando se apliquen acabados en ...

Page 28: ...3 Resserrer l écrou A à l aide d une clé El tubo giratorio ajustable permite sujetar en cualquier posición la pistola de turbina mientras está pulverizando Para ajustar la posición del tubo en el recipiente 1 Afloje la tuerca A con una llave 2 Gire el recipiente hasta obtener la posición de pulverización deseada 3 Vuelva a apretar la tuerca A con una llave O tubo articulado regulável permite que a...

Page 29: ...ervertir ces instructions 1 Utilizando unos alicates retire el tubo de presión de aire 30b del vástago de aire 31 2 Sujete con una llave el racor adaptador 28 Desmonte el conjunto del recipiente 3 Retire el vástago de aire 31 del cuerpo de la pistola 1 4 Aplique producto sellador de roscas de fuerza media al tornillo de fijación 36 y colóquelo en el cuerpo la pistola 1 Nota Para convertir desde un...

Page 30: ...esario para limpiar la pistola 2 Retire el anillo de retención del casquillo de aire 13 el casquillo de aire 15 la boquilla 14a y la junta tórica 4 3 Dispare la pistola mientras desmonta con la mano la boquilla para líquidos 14a PRECAUCIÓN Dispare la pistola siempre que apriete o desmonte la boquilla De esta forma se mantiene la aguja alejada de la superficie de asentamiento de la boquilla y se ev...

Page 31: ...abezal de aire el cabezal de aire y la boquilla de fluido con el cepillo de cerda suave Para limpiar los orificios del cabezal de aire utilice un objeto suave tal como un palillo de dientes para evitar dañar las superficies críticas Limpie el cabezal de aire y la boquilla de fluido como mínimo diariamente Algunas aplicaciones podrían requerir una limpieza más frecuente No empape el anillo de reten...

Page 32: ...Instale el casquillo de aire 15 y el anillo de retención 13 10 Empape un paño suave con disolvente y exprímalo para eliminar el exceso Apunte la pistola hacia abajo y limpie su exterior 11 Lubrique la pistola después de limpiarla siguiendo las instrucciones de la página 38 8 Accione a pistola enquanto aperta o bico 14a manualmente 9 Instale o espalhador 15 e o anel retentor 13 10 Humedeça um pano ...

Page 33: ...g out excess This may scratch them Do not use metal tools to clean air cap holes Scratches can distort spray pattern Ne pas diriger le pistolet vers le haut pendant le nettoyage Ne pas immerger le pistolet dans du solvant Ne pas essuyer le pistolet avec un chiffon gorgé de solvant Essorer l excédent Ne pas utiliser d outils métalliques pour déboucher les trous du chapeau d air car cela risque de l...

Page 34: ... producto Apriete las conexiones o cambie las piezas si fuera necesario Lave la pistola antes de cambiar de color y cuando termine de pulverizar PRECAUCIÓN Limpie todas las piezas con un disolvente compatible con el líquido que está siendo pulverizado y con las piezas húmedas del recipiente o del calderín de presión remoto accesorio Consulte las Características técnicas en la página 56 1 Apague el...

Page 35: ...n contenedor y lávela hasta que el disolvente salga limpio 5 Libere la presión del calderín a presión página 23 6 Desconecte las líneas de aire y de producto de la pistola 7 Limpie y lubrique la pistola Limpieza de la pistola la pulverización página 30 4 Lave a pistola de pintura utilizando apenas ar do compressor Vire a pistola para baixo na direcção do recipiente e deixe correr solvente até este...

Page 36: ...nche la tapa del recipiente y retire la tapa del recipiente 3 Gire el mando de selección del chorro A hasta la posición RND para un chorro redondo Abra la válvula de control de aire B a medio recorrido para reducir la niebla e disolvente 4 Llene el recipiente vacío con aproximadamente 38 mm de disolvente compatible Vuelva a instalar el recipiente Compruebe que la tapa está colocada de forma segura...

Page 37: ...nectado a tierra y dispárela hasta que el disolvente salga limpio 7 Apague el suministro de aire de la pistola 8 Desconecte el suministro de aire y retire el recipiente de la pistola Limpie y lubrique la pistola Limpieza de la pistola de pulverización página 30 y Lubricación de la pistola de pulverización página 38 5 Ligue o ar para a pistola 6 Encoste firmemente a pistola a um balde com ligação à...

Page 38: ...ra pistolas sin silicona o un producto similar Todas las zonas roscadas A Tornillos del gatillo B Eje del gatillo C Conjunto de aguja para líquido D vea el ítem 16 Lista de piezas página 55 1 Libere la presión PRECAUCIÓN Dispare la pistola siempre que apriete o desmonte la boquilla De esta forma se mantiene la aguja alejada de la superficie de asentamiento de la boquilla y se evita que se raye el ...

Page 39: ...a de la aguja Nota Para garantizar la correcta alineación de las piezas siga los pasos siguientes en el orden en que se ofrecen 5 Lubrique e instale la aguja de fluido 14b 6 Lubrique las roscas de la perilla de ajuste del fluido 21 e instale el muelle de fluido 23 y la perilla de ajuste 3 Retire a unidade da agulha do líquido 14b da parte de trás da pistola 4 Verifique se a agulha do líquido 14b e...

Page 40: ...las empaquetaduras de fluido sellan correctamente a baja presión antes de presurizar completamente la pistola con el fluido que se va a pulverizar Si hay fugas por las empaquetaduras de fluido apriete ligeramente el tornillo prensaestopas 8 y vuelva a probar la pistola hasta que las empaquetaduras y la aguja cierren completamente 7 Accione a pistola para testar o movimento da agulha Se a agulha nã...

Page 41: ...mplazar toda la pieza Para desmontar la válvula neumática 1 Utilice un destornillador para empujar suavemente la válvula y hacerla retro ceder aproximadamente 0 25 pulg 2 Sáquela suavemente por la parte trasera de la pistola 3 Introduzca la nueva válvula neumática 4 Gírela en sentido anti horario aproximadamente media vuelta hasta que esté correctamente asentada en la pistola A válvula pneumática ...

Page 42: ...inmediatamente por una nueva Para reemplazar la válvula duckbill 1 Levante la tapa del recipiente 2 Usando un destornilla dor tire ligeramente de la válvula duckbill desgastada y de la junta tórica y sáquelas de la tapa 3 Coloque una junta tórica en la nueva válvula duckbill 4 Coloque a presión la nueva válvula duckbill y la junta tórica en la tapa Se a válvula em forma de bico de pato estiver gas...

Page 43: ...ercle du godet 2 Enlever le joint usé 3 Enfoncer le joint neuf dans l ouverture du couvercle Si la junta está desgastada o hinchada reemplácela inmediatamente por una nueva Para reemplazar la junta del recipiente 1 Levante la tapa del recipiente 2 Retire la junta desgastada 3 Introduzca una nueva junta en la ranura de la tapa Se a junta estiver gasta ou inchada substitua a imediatamente por uma no...

Page 44: ...in hot humid conditions Allow turbine to warm up a few minutes before spraying Store lacquer off concrete floors at room temperature Apply lighter coats and allow for proper drying time Use a slower evaporating solvent or retarder Do not spray in windy conditions Fish eyes small pools on painted surface that will not fill Silicone contamination from lubricants grease polish or waxes on the surface...

Page 45: ... out of duckbill valve If air is not flowing freely clean or replace duckbill valve Needle packings not properly adjusted Note Fluid loss through packings affects fluid pressure and causes a fluid leak from gun body Clean gun body with solvent and brush provided Adjust needle packings Plugged inlet strainer Replace strainer if plugged or remove strainer if material is high viscous Fluid leaks at f...

Page 46: ...ures claires apparaissent laiteuses La peinture renferme de l humidité condensée quand la pulvérisation est effectuée dans des conditions chaudes et humides Faire chauffer la turbine pendant quelques minutes avant de commencer à pulvériser Stocker les peintures laquées à température ambiante mais pas sur un sol en béton Appliquer des couches minces et laisser sécher suffisamment longtemps Utiliser...

Page 47: ...Nettoyer ou remplacer le tuyau produit Arrivée d air au godet coupée Pour contrôler démonter le godet en laissant le couvercle monté Appuyer sur la gâchette et contrôler le débit d air à la sortie de la vanne à bec de canard Si l air ne s écoule pas librement nettoyer ou remplacer la vanne à bec de canard Joints du pointeau mal ajustés Remarque une fuite de produit au niveau des joints affecte la ...

Page 48: ... pinturas tienden a espesarse demasiado y no fluyen con facilidad Rubor los revestimientos transparentes aparecen lechosos La condensación de la humedad queda atrapada en la laca cuando se pulveriza en condiciones calientes y húmedas Esperar a que la turbina se caliente unos minutos antes de comenzar a pulverizar Almacenar la laca lejos de los suelos de cemento a temperatura ambiente Aplicar capas...

Page 49: ...uido Está obstruido el flujo de aire al recipiente Para revisar retirar el recipiente dejar la tapa conectada Disparar la pistola y comprobar si sale aire por la válvula duckbill Si el aire no fluye con libertad limpie o reemplace la válvula duckbill Las empaquetaduras de la aguja no están bien ajustadas Nota La pérdidas de fluido a través de las empaquetaduras afectan a la presión de fluido y pro...

Page 50: ...ara fluir adequadamente Opalescência as camadas transparentes parecem esbranquiçadas Ao pintar em condições quentes e húmidas a condensação de humidade fica retida no verniz Permitir que a turbina aqueça durante alguns minutos antes de pintar Armazenar o verniz afastado de pisos de cimento à temperatura ambiente Aplicar camadas menos densas e permitir o tempo de secagem adequado Utilizar um solven...

Page 51: ...ca ou danificado Limpar ou substituir o tubo do produto Fluxo de ar para o copo obstruído Para verificar retire o copo deixe a tampa ligada Accione a pistola e verifique a saída do fluxo de ar da válvula em forma de bico de pato Se o ar não estiver a fluir livremente limpe ou substitua a válvula em forma de bico de pato Empanques da agulha indevidamente regulados Nota a perda de produto pelos empa...

Page 52: ...hij in de meeste gevallen te dik om goed uit te kunnen vloeien Kleuren blanke lak lijkt melkachtig Er zit condensatievocht in de lak tijdens het spuiten in warme vochtige omstandigheden Laat de turbine een paar minuten opwarmen voor het spuiten Bewaar de lak op kamertempe ratuur niet op betonnen vloeren Breng dunnere lagen aan en laat de verf lang genoeg drogen Gebruik een langzamer verdampend opl...

Page 53: ...gd Reinig of vervang de materiaalleiding De luchtstroom naar de verfbeker is geblokkeerd Controleren verwijder de verfbeker laat het deksel erop Druk de trekker van het pistool in en controleer of er lucht stroomt uit het ganzenbekventiel Als de lucht niet vrij doorstroomt reinig dan het ganzenbekventiel of vervang het De naaldpakkingen zijn niet goed afgesteld Opmerking Materiaalverlies via de pa...

Page 54: ...Parts Pièces Piezas Peças Onderdelen 54 310964B Parts Pièces Piezas Peças Onderdelen 4 B B B B A A A C D A E F B ...

Page 55: ...44226 HOUSING air cap 1 17 188493 PACKING u cup gun 1 18 196462 HANDLE gun 1 19 244428 HOUSING valve fluid 1 19a 110066 PACKING o ring 1 19b 110453 PACKING u cup 1 21 196649 KNOB fluid control 1 22 114069 SPRING compression 1 23 114072 SPRING compression 1 24 196464 COUPLER male 1 25 243840 VALVE air fan 1 26 243842 VALVE air 1 27 196463 TUBE handle 1 28 196468 FITTING adapter 1 30 244130 KIT CUP ...

Page 56: ...n accessory remote pressure pot steel with solvent resistant finish EPDM gasket standard Pression d arrivée produit maximum 50 psi 0 35 MPa 3 5 bars Pression d arrivée d air maximum 10 psi 0 07 MPa 0 7 bar Entrée d air Raccord rapide Entrée produit 3 8 nps Niveaux sonores selon ISO 3744 Niveau de puissance sonore Moins de 65 0 dB A Niveau de pression sonore Moins de 65 0 dB A Pièces en contact ave...

Page 57: ...minio polietileno Calderines de presión remotos de 9 5 litros acero con un acabado resistente a los disolventes junta EPDM estándar Pressão máxima de admissão de produto 50 psi 0 35 MPa 3 5 bar Pressão máxima de admissão de ar 10 psi 0 07 MPa 0 7 bar Admissão de ar Desengate rápido Entrada de líquido 3 8 nps Níveis sonoros em conformidade com a ISO 3744 Nível de potência sonora Inferior a 65 0 dB ...

Page 58: ... Snelkoppeling Materiaalinlaat 3 8 nps Geluidsniveau volgens ISO 3744 Geluidsvermogenniveau Minder dan 65 0 dB A Geluidsdrukniveau Minder dan 65 0 dB A Bevochtigde delen Kaal spuitpistool Roestvast staal aluminium Bekers spuitpistool aluminium polyethyleen Losstaand accessoire drukvat van 2 1 2 gallon staal met oplosmiddelbestendige laag EPDM pakking standaard ...

Page 59: ...Notes Remarques Notas Notas Aantekeningen 310964B 59 Notes Remarques Notas Notas Aantekeningen ...

Page 60: ...e equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANT...

Reviews: