Asco Joucomatic 450 Series Quick Start Manual Download Page 3

DISPOSITIF DE BLOCAGE DYNAMIQUE Ø 16-20-25 mm

(Dispositif de blocage livré seul)

5

CARACTERISTIQUES PNEUMATIQUES

 

 

16 20  20 25 25

 

1000 1600  2500 4000 6300

 

80 130 200 320 500

 90  145  225  360  590

Ø tige (mm)

 

Vitesse :  0,5

 (m/s)
   

0,2

VITESSE  DE  DEPLACEMENT  DE  LA  TIGE : 0,5 m/s maxi
CARACTERISTIQUES DE LA TIGE : voir ci-dessous

Charge maximale en Kg,

 pouvant être arrêtée en cas d'urgence, en dynamique 

sur une distance de 50 mm, tige en position verticale, en fonction de la vitesse 
de déplacement de la tige. 

FLUIDE DE COMMANDE  : Air ou gaz neutre
 

 

  fi ltré, lubrifi é ou non

SIGNAL DE DEBLOCAGE 
 

Pression mini  : 4 bar

 

Pression maxi : 8 bar

PRESSION MAXI D'ALIMENTATION
DU DISPOSITIF DE BLOCAGE  :    8 bar  
  

 

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES

- La tige doit avoir les caractéristiques suivantes :
  

• 

Tolérance dimensionnelle : h9

  

• 

Chromé dur ou revêtement superfi ciel dur

  

• 

• 

600 N/mm

2

 et Rt= 5 µm

  

• 

Ne doit présenter aucun angle vif

Force de

maintien

(en N)

FORCE  DE  MAINTIEN (statique):  
 

    

 

 

CAPACITE  DE  BLOCAGE 

:

CARACTERISTIQUES MECANIQUES

(1) longueur, en mètre, à préciser à la commande 
longueur maxi : 3 m

TIGE

CODE

 DISPOSITIF

DE BLOCAGE livré seul

Force de maintien

statique (en N)

Ø tige

(mm)

20

25

16

DISPOSITIF DE BLOCAGE

 

Ø tige (mm) 

CODES

 

16 (h9) 

88145276 

(1)

 

20 (h9) 

88145277 

(1)

 

25 (h9) 

88145278 

(1)

COMMANDE

Adaptable

sur vérin

PES / tirants

 

1000 

88145265 

Ø 40

 

1600 

88145266

 

Ø 50

 

2500 

88145267 

Ø 63

 

4000 

88145268

 

Ø 80

 

6300 

88145269

 

Ø 100

Possibilité de fourniture de tige suivant spécifi cation 
ci-dessus

Masse du dispositif de blocage seul (corps en alliage léger) 
Modèle  1000 N  : 1,3 Kg 
 

1600 N  : 1,5 Kg

 

2500 N  : 3,1 Kg

 

4000 N  : 3,5 Kg

 

6300 N  : 5,6 Kg

 Ø tige (MM)

 

16 (h9)    20 (h9)  20 (h9)    25 (h9)  25 (h9)

 (2) 

1000  1600 

2500  4000 

6300

 M 

70  75 

95  95 

120

 TG 

38   46,5 

56,5   72 

89

 G 

4    4 

4   4 

4

 F1 

24  30 

30  36 

40

 L 

95  

112  120 

 

140  150

 R 

7   - 

8   - 

-

 B 

18   - 

25   - 

-

 C 

-   12 

-    - 

-

 ØE 

G1/8  G1/4  G1/4  G1/4  G1/4

 K 

15,5 

 

22,9 

15 

 

21 21

 ØD1  M6x13 

 

M8x13  M8x14 

 

M10x28 M10x28

 ØD2  M6x13 

 

M8x13  M8x13 

 

M10x34 M10x37

 ØS1  Ø35 

Ø40 

Ø45 

Ø55

 ØS2  Ø35 

Ø40 

Ø45 

Ø55

(2) : Force de maintien statique (en N)

-0,05

-0,1

-0,05

-0,1

-0,05

-0,1

-0,05

-0,1
+0,1

+0,05

+0,1

+0,05

+0,1

+0,05

+0,1

+0,05

TG

TG

Ø MM

ENCOMBREMENTS ET MASSES

Le dispositif de blocage doit être centré sur Ø S1 ou S2 

  

  (voir encombrements ci-dessous)

RECOMMANDATIONS DE MONTAGE - MISE EN SERVICE - MAINTENANCE

- Avant de monter le dispositif de blocage, il est nécessaire de mettre ce dernier sous pression ( mini: 4 bar / maxi 8 bar) afi n  
  de déverrouiller le mécanisme. Introduire la tige dans le dispositif de blocage avec les précautions suivantes :
  • La tige ne doit présenter aucun angle vif
  • La tige doit être parfaitement alignée dans l'axe du dispositif de blocage
  • Le montage doit s'effectuer sans point de résistance
  Avant fi xation du dispositif de blocage sur le chassis, mettre le dispositif de blocage hors pression pour le centrer correctement  
  sur la tige.
- Les dispositifs de blocage dynamique sont équipés de 2 joints racleurs en PUR. il est recommandé de lubrifi er légèrement et  
  régulièrement la tige avec une huile non détergente, sans additif agressif, classe ISO VG32,(couramment utilisée dans les cir-
cuits 
 pneumatiques).
  Eviter les projections sur la tige de toutes autres huiles ou produits qui pourraient endommager les joints racleurs en PUR.

Il est conseillé de vérifi er périodiquement le fonctionnement du dispositif de blocage dynamique.

GB

THIS PRODUCT IS NOT A SAFETY COMPONENT

The following options and versions cannot
be fi tted to this cylinder with rod-locking
device:

  Stainless steel piston rod

  Reinforced piston rod

  High temperature version

  Barrel in glass-fi bre reinforced epoxy resin

  U and H guiding units

APPLICATION PRINCIPLE

The dynamic rod-locking device which is fi tted to the series 450-453 cylinders type PES 

with profi led barrel or tie-rods 

is designed to stop and hold the rod of the cylinder 

under load in the event of air pressure or power failure.  The rod lock device is an elastic 
mechanical device acting on brake pads. It is disengaged when pressure is applied.

Advantages

  Stops and holds the piston rod at any point of its stroke.

  Holds maximum allowable cylinder load without drifting.

 

Locks in case of absence of air.

 Two-directional 

action.

  Cast iron brake pads, 

concentric on the rod, ensure the system's long service 

life without damaging the piston rod.

 

Easy to install. Compact rod-locking device with dimensions approximately 
equal to those of the standard cylinder.

  Any mounting position.

  Reduced weight (light metal alloy body).

  Possibility of mounting to cylinders complying with ISO 15552-AFNOR-DIN standards 

(longer rod, without front bushing).

OPERATING PRINCIPLE

NO PRESSURE: rod locked

UNDER PRESSURE: rod disengaged

1 - Piston
2 - Bushing
3 - Spring washers
4 - Star washers
5 - Brake pads
6 - Elastic washer

DYNAMIC ROD LOCK DEVICE IN ABSENCE OF PRESSURE

No force is transmitted to the pneumatic piston (1). The two spring washers (3) apply an axial force to the bushing (2) which transmits it to 
the star washers (4). The star washers apply a radial force to the brake pads (5) which lock the piston rod.

DYNAMIC ROD LOCK DEVICE UNDER PRESSURE 

(min. 4 bar, max. 8 bar)

The pressure exerts a force on the pneumatic piston (1) which transmits it to the elastic washer (6). This acts as a lever and gears down 
the force on the bushing (2). The bushing compresses the spring washers (3), all restraint is removed from the star washers (4) and brake 
pads (5). The rod is disengaged.

DYNAMIC RESTRAINT

The cylinder must be locked only in case of need in the event of an emergency shutdown or in case of power or pressure supply 
failure.
The rod-locking device can, however, be activated in every cycle as soon as the cylinder has come to a stop (hold function).
The stopping precision of the cylinder depends on:
-  the cylinder’s fi tting position (horizontal or vertical);
-  the load being moved by the cylinder;
-  the rate of speed at which the load is moved;
-  the response time of the downstream pneumatically or electrically operated valves;
-  the air volume and opening area between the rod lock's control valve and its supply port.

DYNAMIC LOCKING CAPACITY: Maximum load between 80 and 590 kg according to speed and cylinder diameter.

STATIC HOLDING CAPACITY: Maximum force between 1000 and 6300 N according to cylinder diameter (see overleaf).

CYLINDER WITH DYNAMIC

ROD-LOCKING DEVICE

Ø 40 to 100 mm

 - double acting

Complying with ISO - AFNOR - DIN

Series

450-453

Types

PES-DM

PES P-DM

1

Summary of Contents for Joucomatic 450 Series

Page 1: ...t le maintien de la tige du vérin sous charge lors d une coupure électrique ou d air comprimé Le dispositif de blocage agit par action mécanique élastique sur des patins de freinage Déblocage par mise sous pression HORS PRESSION Blocage de la tige SOUS PRESSION Déblocage de la tige 1 Piston 2 Bague 3 Rondelles ressorts 4 Rondelles étoiles 5 Patins de freinage 6 Rondelle élastique PRINCIPE DE FONCT...

Page 2: ... 4 12 14 1 3 3 5 1 W Cde de rentrée Cde de sortie 4 Définition du code du vérin a tube profilé Les vérins PES série 453 offrent l avantage de positionner les rainures en profil T du tube dans 4 positions différentes par rapport aux axes des orifices d alimentations Cette orientation doit être précisée lors de la définition du code du vérin Position standard des rainures T POSITION 3 HEURES POSITIO...

Page 3: ... les projections sur la tige de toutes autres huiles ou produits qui pourraient endommager les joints racleurs en PUR Il est conseillé de vérifier périodiquement le fonctionnement du dispositif de blocage dynamique GB THIS PRODUCT IS NOT A SAFETY COMPONENT The following options and versions cannot be fitted to this cylinder with rod locking device Stainless steel piston rod Reinforced piston rod H...

Page 4: ...ing able to position the T slot grooves on the cylinder in 4 different positions with reference to the axes of the pressure supply ports The position must be specified when defining the cylinder code Standard postion of the T slot grooves 6 O CLOCK POSITION 9 O CLOCK POSITION Ø CYLINDER Type Ø bore mm 4 5 6 8 1 40 50 63 80 100 0 3 6 9 Position of the T slot grooves on the profiled PES cylinder 12 ...

Page 5: ...16 20 25 mm Rod locking device alone 5 MECHANICAL CHARACTERISTICS Ø rod mm Holding force N Speed 0 5 m s 0 2 16 20 20 25 25 1000 1600 2500 4000 6300 80 130 200 320 500 90 145 225 360 590 FLUID Air or neutral gas filtered lubricated or not LOCKING SIGNAL Min pressure 4 bar Max pressure 8 bar MAX SUPPLY PRESSURE FOR ROD LOCKING DEVICE 8 bar PNEUMATIC CHARACTERISTICS HOLDING FORCE static RESTRAINING ...

Page 6: ...chte Bremskeile aus Eisenguss gewährleisten die lange Lebensdauer des Systems ohne Beschädigung der Kolbenstange Leichte Montage Kompakte Klemmvorrichtung mit Abmessungen die in etwa denen eines Standardzylinders entsprechen Lageunabhängiger Einbau des Zylinders Geringes Gewicht Gehäuse aus Leichtmetallegierung Möglichkeit des Anbaus auf Zylinder entsprechend den Normen ISO15552 AFNOR DIN längere ...

Page 7: ...tionsweise der Klemmvorrichtung ist in regelmäßigen Abständen zu überprüfen Anmerkung Positionsüberwachung für Klemmvorrichtung auf Anfrage 3 PES ZYLINDER DYNAMISCHER KLEMMVORRICHTUNG 4 2 2 4 12 14 1 3 3 5 1 W 2 2 4 12 14 1 3 3 5 1 W 2 2 4 12 14 1 3 3 5 1 W 2 2 4 12 14 1 3 3 5 1 W Abb 1 Zylindersteuerung mit einem 5 3 Ventil in Mittelstellung geöffnet Typ W2 Abb 2 Zylindersteuerung mit einem 5 3 V...

Page 8: ...enimiento del vástago en cualquier posición de la carrera Mantenimiento sin deslizamiento de la carga máxima admisible del cilindro Bloqueo en ausencia de aire Acción bi direccional Zapatas de frenado de fundición concéntricas al vástago que permiten una gran longevidad del sistema sin alterar el vástago del cilindro Facilidad de adaptación El dispositivo de bloqueo es de forma compacta de dimen s...

Page 9: ...en 4 posiciones diferentes con res pecto a los ejes de los orificios de alimentaciones Esta orientación debe ser precisada al definir el código del cilindro Posición standard de las ranuras T POSICIÓN 6 HORAS POSICIÓN 9 HORAS Ø CILINDRO Tipo Ø diámetro mm 4 5 6 8 1 40 50 63 80 100 0 3 6 9 Posición de las ranuras en perfil T del cilindro PES perfilado 12 horas 3 horas 6 horas 9 horas Tipo ORIENTACI...

Page 10: ...MECÁNICAS FUERZA DE MANTENIMIENTO estática CAPACIDAD DE BLOQUEO VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO DEL VÁSTAGO 0 5 m s max CARACTERÍSTICAS DEL VÁSTAGO ver abajo 16 20 20 25 25 1000 1600 2500 4000 6300 80 130 200 320 500 90 145 225 360 590 Fuerza de mantenimiento en N RECOMENDACIONES IMPORTANTES El vástago debe tener las características siguientes El dispositivo de bloqueo debe centrarse en Ø S1 o S2 Tole...

Reviews: