Ascaso Duo Steel Series User Manual Download Page 23

Wasser  in  Betrieb,  da  sonst

Heizkörper und Pumpe beschädigt

werden.

B) Spüldurchlauf zur Entlüftung

Nach längerer Nutzungspause oder

nach Benutzen der Dampfdüse,

sollten Sie nach dem Dampfaustritt

folgende Schritte ausführen (gleiches

gilt, falls der Wassertank leer war):

Für die Modelle Duo/Trio  wiederholen

Sie bitte Schritt A). Für das Modell Uno

gehen Sie wie folgt vor:

1 .Drehen  Sie  den  Dampf-  bzw.

Heißwasserhahn 

4

 auf. Der Automat

muss  hierbei  eingeschaltet  sein.

2 .Schalten Sie die Kaffeetaste 

2

 ein

und  lassen  Sie  das  Wasser  (etwa

eine Tasse) durch die Dampfdüse
laufen 

5

.

3 .Stellen Sie den Kaffeeschalter 

2

aus und drehen Sie den Dampfhahn
zu  

4

.

4 .D e r   K a f f e e a u t o m a t   i s t   n u n

betriebsbereit.

C) Nur für das Modell Duo

Nachdem der Dampf  produziert wurde,

ist es sehr wichtig abzuwarten bis die
Leuchtanzeige 

6

  leuchtet  und

e n t w e d e r   d e n   D a m p f s c h a l t e r

auszuschalten oder mit dem Dampfen

fortzufahren.

Einsatz des festen Siebträgers

Uno  Modell:  Schritt  A  ist  nicht

erforderlich.  Schritt  B    ist  dringend

erforderlich

Schritt A ist nicht erforderlich. Beginnen

Sie mit Schritt B.

Warten  Sie  nach  dem  Dampfaustritt

unbedingt ab, bis sich die Leuchtanzeige

6

 ein- und wieder ausschaltet  und

führen Sie dann einen Spüldurchlauf

durch.

3-

. Zubereitung von Kaffee

Prüfen  Sie  Ihr  System  (kaffeepulver,

multifunktionales system, einzeldosis)

Kaffeepulver

Nur kaffee UNO PROF.

Sie können jede beliebige Kaffeesorte

verwenden. Ein optimales Brühergebnis

erreichen Sie durch die Verwendung

qualitativ hochwertige

Espressomischungen. Falls der Kaffee zu

schnell oder zu langsam ausfließt, sollten

Sie die Kaffeesorte wechseln und eine

feinere oder eine gröbere gemahlene

Mischung verwenden. Probieren Sie

gegebenenfalls, das Kaffeepulver

unterschiedlich stark anzupressen. (Ein

optimales Ergebnis wird nur durch  eine

eigene Mühle erzielt, hier kann der

Mahlgrad exakt auf Kaffee und Maschine

eingestellt werden kann).

1 .Stellen Sie den Hauptschalter 

1

 auf

1.  Setzen Sie den Siebträger von links

in die Brühgruppe. Duo y Trio : Schalten
Sie  Dampfnetzschalter  an   

18

2 .Warten Sie, bis sich die Anzeigeleuchte

6

  ausschaltet  (etwa  1,5  Minuten).

Wenn die Anzeigeleuchte erlischt, ist

die  ideale  Brühtemperatur  erreicht.

Betätigen Sie den Kaffeetaster 2 und

lassen Sie Wasser durchlaufen. Machen

Sie das, bevor Sie den ersten Kaffee

des Tages zubereiten. Dadurch werden

Rückstände entfernt und die Temperatur

wird  für  einen  optimalen  Betrieb

angeglichen.

3 .Füllen Sie das Sieb (je nach Wunsch

für 1 oder 2 Tassen) bis zum Rand mit

Kaffeepulver(3/4). (siehe Abbildung 2A)

Nach dem Anpressen muss der Filter

_ seines Fassungsvermögens gefüllt

sein.

4 .Damit  das  Sieb  problemlos  in  den

Brühkopf hineinpasst, sollten Sie die

Siebränder von Kaffeeresten reinigen.

5 .Setzen Sie den Siebträger von links 

7

in die Brühgruppe 

8

 ein und drehen

Sie ihn nach rechts. (siehe Abbildung 3)

6 .Stellen  Sie  die  Tasse(n)  auf  das

Abstellgitter und betätigen Sie den
Kaffeeschalter 

2

7 .Stellen Sie den Kaffeeschalter 

2

 auf

aus,  nachdem  die  gewünschte

Kaffeemenge erreicht ist.

Die Zubereitung von Espresso nimmt

etwa  20/25  Sekunden  in  Anspruch.

Hinweis

: Der Siebträger muss stets in

der Maschine arretiert bleiben, damit er

warm gehalten wird.

Der Kaffeesatz kann relativ nass sein

bzw.  eine  dickflüssige  Konsistenz

aufweisen, wenn der Filterträger innerhalb

von  ein  bis  zwei  Minuten  nach  der

Zubereitung entfernt wird.

Stellen Sie die Tassen auf die Wärmplatte

9

 . Bei einer Temperatur von 40º C/105ºF

erhalten  Sie  ein  optimales  Espresso-

Ergebnis.  (siehe  Abbildung  4)

Nachdem  der  Off-Schalter  an  der

Kaffeemaschine betätigt wurde, kann

n o c h   e t w a s   K a f f e e   a u s   d e m

Ausflussröhrchen tropfen.

Einzendosis/Kaffepulver

( m u l t i f u n k t i o n a l e s   S y s t e m -

abnehmbarer Siebträger)

Für  ein  perfektes  Kaffeearoma  beim

Einsatz von Cialda´s  können Sie das

optionale  Spezialsystem  UmbauKit

bestellen. (Das Kit sollte allerdings nicht

für Kaffeepulver eingesetzt werden, da

der Kaffee in diesem Fall sein Aroma

nicht optimal entfalten kann.)

Verfahren Sie weiter nach Punkt 3.1 und

3.2

Wechseln Sie unter Lösen der Schraube

im Brühkopf die Dusche.

Setzen Sie das Sieb für Kaffeecialda´s
(flaches Sieb) in den Siebträger ein 

7

b z w .   v e r w e n d e n   S i e   d e n

Spezialsiebträger (10)(optional). Legen

Sie  die  Kaffeecialda´s  in  den

Siebträger.(siehe  Abbildung  5)

und verfahren weiter nach Punkt 3.5, 3.6

und 3.7.

Kaffeepulver.

 Füllen Sie das Sieb (je

nach Wunsch für 1 oder 2 Tassen) bis

zum Rand mit Kaffeepulver(4/4). (siehe

Abbildung 2B)

Nach dem Anpressen muss der Filter _

seines Fassungsvermögens gefüllt sein.

Punkte  1,  2,  4,  5,  6  und  7  wie  im

vorangehenden Abschnitt.

Einzeldosis

(Fester Siebträger - nur Cialda´s).

Punkt 3.1 und 3.2 wie für Kaffeepulver

beschrieben.

Setzen Sie die Kaffeecialda´s in den

Siebträger und drehen Sie letzteren nach

rechts bis zum Anschlag. Drücken Sie

hierbei  nicht  zu  stark,  da  das

Verschlusssystem sensibel reagiert (siehe

Abbildung 6).

Punkt  3.6,  3.7  und  Hinweise  wie  im

Abschnitt für Kaffeepulver beschrieben.

DEUTSCH

DEUTSCH

42

43

ascaso

ascaso

Abbildung 5

Abbildung 3

Abbildung 4

Abbildung 2B

Abbildung 2A

Get user manuals: 

See SafeManuals.com

 

 

Summary of Contents for Duo Steel Series

Page 1: ...scaso f a c t o r y Approvals Technical specifications and models can change without notice Las especificaciones t cnicas y los modelos pueden cambiar sin notificaci n Les Sp cifications techniques et...

Page 2: ...va es tecnol gicas tanto no mbito inform tico como de engenharia pelo que o resultado um produto de alta qualidade seguro e fi vel Introduzione Grazie per avere acquistato un prodotto ascaso Vi permet...

Page 3: ...cnicas largo x alto x profundo mm PF Porta fijo PM Porta m vil 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 13 14 15 16 17 18 12 10 20 ascaso 21 ascaso Manual del usuario Voltaje Potencia Presi n Peso kg Dimensiones Capacid...

Page 4: ...y la m quina se conectar de nuevo En los modelos de la Serie Tronic si en 2 minutos no hemos a adido agua sonara una alarma intermitente y se apagar la m quina Deber poner agua en el dep sito apagar...

Page 5: ...i n final Ver dibujo 3 6 Coloque las tazas o taza sobre la rejilla y accione el interruptor de caf 2 7 Cuando haya obtenido el caf apague el interruptor de caf 2 La extracci n perfecta de un espresso...

Page 6: ...imadamente y a continuaci n abra el pomo lateral 4 y deje salir las primeras gotas de agua En un instante saldr solo vapor Puntos 5 6 7 y 8 igual que en el apartado anterior DUO VAPOR TRIO 1 Accione e...

Page 7: ...camente para limpiarla dibujo 8 l Si no se va a utilizar la m quina en largo tiempo vac e el dep sito de agua l Inmediatamente despu s del uso limpie el tubo de vapor con un trapo h medo Para el inter...

Page 8: ...ruptor vapor accionado El molido es muy fino o est demasiado prensado El cacillo y o ducha est n obturados Aparato con cal El caf no se ha prensado correcta mente Cantidad insuficiente de caf en el ca...

Page 9: ...s length x height x depth mm FF Fixed filter MF Mobile filter Main features Metal body Brass coffee unit Professional system Automatic temperature control Cappucino maker and hot water Versatile mobil...

Page 10: ...ways attach plug to appliance first then plug cord into the wall outlet To disconnect turn any control to off then remove plug from wall outlet 12 Do not use appliance for other than intended use 13 S...

Page 11: ...r d i n g t o o u r recommendations 1 Switch on the machine using the main switch 0 1 1 and place the filterholder with the filter into the group Duo Trio Models Switch on steam group switch 18 2 Wai...

Page 12: ...coffee machine has reached its ideal temperature reached the ideal temperature 4 Turn the hot water steam knob 4 to open and allow the first drops of water to come out In a few moments only steam wil...

Page 13: ...Regular descaling will contribute to ensuring top quality coffee and it will prolong the useful life of the machine Consult your distributor Coffee Washer use recommendations To avoid limescale buildu...

Page 14: ...it is not properly tamped There is insufficient ground coffee The grind is too thick The coffee has not been tamped enough The coffee is stale or not of good quality There is no water in the reservoir...

Page 15: ...cifications longueurxhauteurxprofondeur mm PF Porte filtre fixe PM Porte filtre amovible Caract ristiques Carrosserie m tallique Groupe de diffusion en laiton Syst me professionnel Contr le automatiqu...

Page 16: ...urale 12 Le bon respect de ces consignes peut compromettre la s curit de l appareil ainsi que celle de son utilisateur 13 Conservez ce manuel La personne charg e de l installation de la machine devra...

Page 17: ...trop lente il vous faut changer de type de caf pour un autre caf moulu plus fin ou plus gros et essayer diff rentes filtrations selon vos go ts 1 Allumez la machine en appuyant l interrupteur g n ral...

Page 18: ...lui galementappuyer sur l interrupteur 18 Attendez environ 1 5 minutes 2 Si l appareil est d j allum et l interrupteur 18 du TRIO d j actionn passer au point 2 3 Appuyez sur l interrupteur 3 Le voyant...

Page 19: ...i re contribue assurer une excellente qualit du caf et prolonger la dur e de vie utile de l appareil Consultez votre distributeur Recommandations d utilisation du Coffee Washer Afin de pr venir les pr...

Page 20: ...e caf est peu filtr Le caf est trop vieux ou n est pas de bonne qualit Il n y a pas d eau dans le r servoir ou celui ci est mal positionn Interrupteur vapeur ouvert La mouture est trop fine ou trop fi...

Page 21: ...er Eigenschaften Metallgeh use Br hgruppe aus Messing Professionelles System Automatische Temperaturkontrolle Milch Aufsch umer und Hei wasserd se Multifunktional einsetzbar bei Einsatz des abnehmbare...

Page 22: ...it Wasser 3 4 Die Kontroll Leuchte 12 h rt auf zu leuchten und die Maschine schaltet sich wieder ein Bei den Modellen der Serie Tronic setzt ein Intervall Alarmsignal ein und die Maschine schaltet sic...

Page 23: ...nach Wunsch f r 1 oder 2 Tassen bis zum Rand mit Kaffeepulver 3 4 siehe Abbildung 2A Nach dem Anpressen muss der Filter _ seines Fassungsverm gens gef llt sein 4 Damit das Sieb problemlos in den Br hk...

Page 24: ...Sie frische kalte Vollmilch DUO VAPOR TRIO 1 Schalten Sie die Espressomaschine ein Hauptschalter 1 Bei dem Modell Trio schalten Sie den Schalter 18 an und warten Sie etwa 1 5 Minuten Gehen Sie wie un...

Page 25: ...lich ist Vorgehensweise 1 Bitte Wasserbeh lter entnehmen 2 Ger t einschalten 3 Kessel durch Bet tigung des Kaffeeschalters entleeren 4 Ger t ausschalten 5 Entkalkungsmittel nach Vorschrift mit Wasser...

Page 26: ...rekt angepresst Es wurde zu wenig Kaffeepulver verwendet Der Siebtr ger wurde nicht korrekt einge setzt Es bleibt Kaffeepulver am Siebrand kleben Die Dichtung des Br hkopfs muss gereinigt werden Die D...

Page 27: ...undidade mm PF Portafiltro fixo PM Portafiltro m vel Caracter sticas principais Carro aria met lica Conjunto de caf em lat o Sistema profissional Controlo autom tico da temperatura Cappucinador e gua...

Page 28: ...a primeira vez ou j h algum tempo que n o usa a m quina Renovar a gua da caldeira e do circuito 1 Ligue a cafeteira com interruptor 0 1 1 2 Coloque o portafiltro 7 sem caf e um recipiente por baixo 3...

Page 29: ...nterruptor de caf 2 A extrac o perfeita de um expresso requer 20 25 segundos Vers til dose indiv mo do sistema vers til portafiltro m vel Caf em dose individual Pontos 1 e 2 como na sec o anterior Iut...

Page 30: ...sec o anterior DUO VAPOR TRIO 1 Accione o interruptor geral 1 A m quina estar ligada No modelo TRIO accione tamb m ointerruptor 18 Espere 1 5 minutos aproximadamente Se a m quina j estiver ligada e o...

Page 31: ...Se n o previr a utiliza o da m quina por um per odo de tempo prolongado esvazie o dep sito de gua l Imediatamente ap s a utiliza o limpe o tubo de vapor com um pano h mido Para limpar o interior do tu...

Page 32: ...Interruptor vapor accionado A moagem muito fina ou o caf est demasiado prensado O doseador o filtro de dose est obstru do Aparelho com cal O caf n o foi correctamente prensado Quantidade insuficiente...

Page 33: ...altezza x profondit mm PF Porta fisso PM Portafiltro mobile Caratteristiche Struttura metallica Gruppo caff in ottone Sistema professionale Controllo automatico della temperatura Cappuccinatore e acqu...

Page 34: ...e automaticamente Importante SISTEMA PORTAFILTRO MOBILE A il primo utilizzo della macchina o non viene adoperata da molto tempo Cambiare l acqua della caldaia e del circuito 1 Accendere la caffettiera...

Page 35: ...ercitando la sufficiente pressione finale vedere disegno 3 6 Mettere le tazze o la tazza sulla griglia e azionare l interruttore del caff 2 7 Dopo aver ottenuto il caff spegnere l interruttore del caf...

Page 36: ...ire le prime gocce d acqua In un istante uscir solo vapore Punti 5 6 e 7 uguali al paragrafo precedente DUO VAPOR TRIO 1 Azionare l interruttore generale 1 La macchina si accender Nel modello TRIO agi...

Page 37: ...o del tubo del vapore lasciarvi circolare dell acqua Per pulire il foro di assorbimento pu essere utilizzato uno stuzzicadenti o una clip In questo modo il condotto verr privato da eventuali otturazio...

Page 38: ...o bene Quantit di caff macinato insufficiente La macinatura troppo grossa Il caff poco pressato Il caff scaduto o non di buona qualit Non c acqua nel serbatoio o il serbatoio messo male Interruttore d...

Reviews: