Artusi AO650X Operation Manual Download Page 16

ES

NL

PT

DE

FUNCIONAMENTO
AUTOMÁTICO

Para  cozinhar  a  tempo

definido

 carregar na tecla de

duração  de  cozinhado 
e  programar  com  as  teclas
+/- o tempo necessário para
cozinhar.  Carregar  na  tecla

fim  de  cozinhado 

  e

programar a hora na qual se
deseja que o forno deixe de
funcionar.
Ao  fim  do  programa  o
símbolo  AUTO  lampeja,
coloca-se em função o sinal
acústico  que  deverá  ser
desligado  carregando  uma
tecla qualquer.

CONTADOR DE MINUTOS

Carregar  na  tecla  conta-mi-
nutos e seleccionar o tempo
de  cozinhado  adequado
com  a  tecla  +/-.  Ao  fim  do
tempo  programado,  coloca-
se  em  função  o 

sinal

acústico

  que  pode  ser

interrompido 

carregando

uma das teclas quaisquer.

ERROS DE
PROGRAMAÇÃO

Tem-se  um  erro  de  progra-
mação  se  a  hora  indicada
pelo relógio estiver compre-
endida  entre  a  hora  de
início  e  a  hora  do  fim  de
cozinhado. O erro será sina-
lizado  acusticamente  e  me-
diante  o  lampejo  intermi-
tente do símbolo AUTO. O
erro  de  programação  pode
ser  corrigido  variando  a
duração  ou  o  tempo  de
cozinhado.

ANULAMENTO
PROGRAMA

Um  programa  pode  ser
anulado 

carregando 

no

botão  do  funcionamento
manual.

AUTOMATISCHE
WERKING

Voor  bereidingen  met  een

vaste

  bereidingstijd,  druk

op  de  toets  van  de  be-

reidingsduur 

  en  stel

met de t/- de tijd in
die  nodig  is  voor  de
bereiding. Druk op de toets

van einde bereiding 

 en

stel het tijdstip in waarop u
wilt dat de oven stopt.
Aan  het  einde  van  het
programma  knippert  het
symbool  AUTO  en  klinkt
het  geluidssignaal;  dit  kan
door  indrukken  van  een
willekeurige  toets  worden
afgezet.

MINUTENTELLER

Druk op de toets van de mi-
nutenteller  en  stel  de  ge-
wenste bereidingstijd in met
de  toets  +/-.  Aan  het  einde
van de ingestelde tijd wordt
het 

geluidssignaal

  inge-

schakeld,  dat  kan  worden
afgezet  door  op  een  wille-
keurige toets te drukken.

PROGRAMMEER-
FOUTEN

Er  is  sprake  van  een  pro-
grammeerfout  als  de  tijd  die
door  de  klok  wordt  aan-
gegeven tussen het begin- en
het  eindtijdstip  van  de  be-
reiding ligt. Deze fout wordt
gesignaleerd  door  een  ge-
luidssignaal  en  door  het
knipperen  van  het  symbool
AUTO.  Verkeerde  instellin-
gen  kunnen  worden  ge-
corrigeerd door de duur of de
bereidingstijd te veranderen.

ANNULEREN
PROGRAMMA

Het 

is 

mogelijk 

een

programma  te  annuleren
door  op  de  knop  van  de
handbediening te drukken.

FUNCIONAMIENTO
AUTOMÁTICO:

Para  cocciones  con  tiempo

definido

  apretar  la  tecla  de

duración de cocción 

 y

programar con las /
-  el  tiempo  necesario  para
la cocción. Apretar la tecla

de  fin  cocción 

  y  pro-

gramar la hora en la cual se
quiere que el horno se pare.
Al  final  del  programa  el
símbolo  AUTO  parpadea,
se  pone  en  funcionamiento
la señal acústica que deberá
ser apagada apretando cual-
quier tecla .

MINUTERO:

Apretar la tecla del minute-
ro  y  seleccionar  el  tiempo
de  cocción  deseado  con  la
tecla  +/-.  Al  final  del
tiempo 

programado 

se

pone  en  funcionamiento  la

señal  acústica

  que  puede

ser  interrumpida  apretando
cualquier tecla.

ERRORES DE
PROGRAMACIÓN

Tenemos  un  error  de  pro-
gramación  si  la  hora  indi-
cada por el reloj está  com-
prendida  entre  la  hora  de
inicio  y  la  hora  de  fin
cocción. El error será seña-
lado  acústicamente  y  me-
diante  el  parpadeo  inter-
mitente 

del 

símbolo

AUTO. El error de progra-
mación puede ser corregido
variando  la  duración  o  el
tiempo de cocción.

ANULACIÓN DE UN
PROGRAMA:

Un  programa  puede  ser
anulado apretando el botón
del  funcionamiento  ma-
nual.

AUTOMATIKBETRIEB

Für 

bestimmte

  Garzeiten.

Die  Taste  für  Gardauer

drücken 

  und  mit  den

Tasten  +/- die erforderliche
Garzeit 

einstellen. 

Die

Taste  für  Garende  drücken

  und  die  Uhrzeit  ein-

stellen, in der der Backofen
ausgeschaltet werden soll.
Bei  Programmende  blinkt
das  Symbol  AUTO  und  es
ertönt  der  Signalton,  der
durch  Drücken  einer  be-
liebigen  Taste  abgestellt
wird.

KURZZEITMESSER

Die  Taste  des  Kurzzeit-
messers  drücken  und  mit
der  Taste  +/-  die  ge-
wünschte Garzeit einstellen.
Nach  Ablauf  der  einge-
stellten  Garzeit  ertönt  der

Signalton

der 

durch

Drücken  einer  beliebigen
Taste  abgestellt  werden
kann.

PROGRAMMIERUNGS-
FEHLER

Ein  Programmierungsfehler
liegt  vor,  wenn  die  von  der
Uhr  angezeigte  Uhrzeit
zwischen  Garbeginn  und
Garende  liegt.  Der  Fehler
wird  durch  einen  Warnton
und  durch  Blinken  des
Symbols  AUTO  signali-
siert. 

Der 

Program-

mierungsfehler  kann  durch
Änderung  der  Gardauer
oder  der  Garzeit  korrigiert
werden.

LÖSCHEN EINES
PROGRAMMS

Ein  Programm  kann  durch
Drücken der Manualbetrieb-
Taste gelöscht werden.

IT

GB

FR

FONCTIONNEMENT
AUTOMATIQUE

Pour  les  cuissons  à  temps

défini,

  appuyer  sur  la

touche  de  durée  cuisson

 et, à l’aide des touches

+/-, 

régler 

le 

temps

nécessaire  à  la  cuisson.
Appuyer  sur  la  touche  de

fin de cuisson 

 et régler

l’heure  où  l’on  veut  que  le
four s’arrête.
A  la  fin  du  programme,  le
symbole  AUTO  clignote  et
le  signal  sonore  qui  retentit
alors  doit  être  interrompu
en  appuyant  sur  n’importe
quelle touche.

MINUTEUR

Appuyer  sur  la  touche  du
minuteur  et  sélectionner  le
temps  de  cuisson  désiré
avec la /-. Le temps
préétabli  étant  écoulé,  le
signal 

sonore

  qui  retentit

alors  peut  être  interrompu
en  appuyant  sur  n’importe
quelle touche.

ERREURS DE
PROGRAMMATION

Il  y  a  erreur  de  programma-
tion  si  l’heure  indiquée  par
l’horloge  est  comprise  entre
l’heure de début et l’heure de
fin  de  cuisson.  L’erreur  est
indiquée par un signal sonore
et  par  le  clignotement  du
symbole  AUTO.  L’erreur  de
programmation  peut  être
corrigée  en  modifiant  la
durée ou le temps de cuisson.

ANNULATION DU
PROGRAMME

Un programme peut être an-
nulé  en  appuyant  sur  le
bouton  de  fonctionnement
manuel.

FULLY AUTOMATIC
OPERATION

To  set  the 

end  of  cooking

time

, press the duration key

  and  press  the  +/-  keys

to  set  the  duration  of
cooking.  Press  the  end  of

cooking  key 

and  press

the  +/-  keys  to  set  the  time
at which you want the oven
to switch off.
When  you  finish  setting
these  times,  the  AUTO
symbol  flashes  and  the
buzzer  sounds.  Press  any
key to silence it.

ALARM TIMER

Press  the  alarm  timer  key
and press the +/- keys to set
the  required  duration  of
cooking. The 

buzzer

 sounds

when  the  cooking  time
ends.  Press  any  key  to
silence it.

PROGRAMMING
ERRORS

You  cannot  program  in  a
cooking period which starts
earlier 

than 

the 

time

displayed  on  the  clock.  If
you try to do so, the buzzer
sounds  and  the  AUTO
symbol  flasher.  Simply
change  the  duration  or
cooking  time  to  correct  the
error.

CANCELLING A COOKING
PROGRAMME

To  cancel  a  cooking
programme,  simply  press
the manual key.

FUNZIONAMENTO
AUTOMATICO

Per cotture a tempo 

definito

premere  il  tasto  di  durata

cottura 

  e  impostare

con  i  tasti  +/-  il  tempo
necessario  per  la  cottura.
Premere  il  tasto  di  fine

cottura 

  e  impostare

l’ora  in  cui  si  vuole  che  il
forno si arresti.
Al  termine  del  programma
il  simbolo  AUTO  lampeg-
gia,  si  mette  in  funzione  il
segnale  acustico  che  dovrà
essere  spento  premendo  un
tasto qualsiasi.

CONTAMINUTI

Premere il tasto contaminati
e  selezionare  il  tempo  di
cottura  desiderato  con  il
tasto  +/-.  Al  termine  del
tempo impostato si mette in
funzione il 

segnale acustico

che  può  essere  interrotto
premendo  uno  qualsiasi  dei
tasti.

ERRORI DI
PROGRAMMAZIONE

Si ha un errore di program-
mazione  se  l’ora  indicata
dall’orologio è compresa tra
l’ora di inizio e l’ora di fine
cottura. L’errore sarà segna-
lato  acusticamente  e  me-
diante  il  lampeggio  inter-
mittente 

del 

simbolo

AUTO.  L’errore  di  impo-
stazione può essere corretto
variando la durata o il tem-
po di cottura.

ANNULLAMENTO
PROGRAMMA

Un  programma  può  essere
annullato 

premendo 

il

pulsante  del  funzionamento
manuale.

26

Summary of Contents for AO650X

Page 1: ...AO650X AO651X OPERATION MANUAL APPLIANCES FOR LIVING ...

Page 2: ...ailed information on each of the features your ARTUSI appliance consists of Once you have read this section you will be able to choose the most appropriate settings for your appliance when cooking different types of food We ask you to read the instructions in this booklet very carefully as this will allow you to get the best results from using your appliance KEEP THE DOCUMENTATION OF THIS PRODUCT ...

Page 3: ...cooking demands We would therefore request you to read and follow these easy instructions which will allow you to obtain excellent results right from the start THE MANUFACTURER CHÈRE CLIENTE CHER CLIENT Merci et sincères félici tations pour le choix que vous avez fait Ce nouveau produit conçu avec soin et fabriqué avec des matièrs de toute première qualité a été soigneusement testé pour satisfaire...

Page 4: ...SI BAMBINI CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE SENSORIALI O MENTALI O DA PERSONE CHE MANCANO DELL ESPERIENZA E DELLE CONOSCENZE NECESSARIE SE NON SOTTO LA SUPERVISIONE O DIETRO ISTRUZIONI SULL USODELL APPARECCHIODAPARTEDI UNA PERSONA RESPONSABILE PER LA LORO SICUREZZA I BAMBINI DEVONO ESSERE CONTROLLATI PER ASSICURARSI CHE NON GIOCHINO CON L APPARECCHIO CE PRODUIT EST CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR USAGE DOMES...

Page 5: ...GANCONELAPARATO ESTE PRODUTO FOI CONCEBIDO PARA UMA UTILIZAÇÃO DE TIPO DOMÉSTICA O FABRICANTE DECLINA TODAS AS RESPONSABILIDADESNOCASODEEVENTUAIS DANOSACOISASOUPESSOASDERIVADOSDE UMA INSTALAÇÃO INCORRECTA OU DE USO IMPRÓPRIO ERRÓNEO OU ABSURDO OAPARELHONÃODEVESERUSADO POR PESSOAS INCLUSIVE CRIANÇAS COM CAPACIDADES FÍSICAS SENSORIAIS OU MENTAIS REDUZIDAS OU POR PESSOAS QUE NÃO TENHAMEXPERIÊNCIASNEM...

Page 6: ...e produits à base de chlore acides ou abrasifs surtout pour le nettoyage des parois peintes As a safety precaution before cleaning the oven always disconnect the plug from the power socket or the power cable from the oven Do not use acid or alkaline substances to clean the oven lemon juice vinegar salt tomatoes etc Do not use chlorine based products acids or abrasive products to clean the painted ...

Page 7: ... hooked on to the walls before the side frames are fitted They are coated in a special micro porous catalytic enamel which oxidises and gradually va porises splashes of grease and oil at cooking tempe ratures above 200 C If the oven is not clean after cooking fatty foods operate the empty oven for 60 mi nutes max at maximum temperature Never wash or clean self cleaning panels with abra sive acid o...

Page 8: ... free bleached paper or re cycled paper to show respect for the environ ment The packaging has also been designed to avoid en vironmental impact Pack aging material is ecological and can be re used or recycled By recycling the packaging you will help save raw ma terials as well as reducing the bulk of domestic and industrial waste RISPETTO DELL AMBIENTE La documentazione del pre sente apparecchio ...

Page 9: ...t setting from 50 C to MAX Fan for defrosting Thermo stat setting at 0 C Bottom heating element with fan Thermostat setting from 50 C to MAX Double top heating element with fan large area grill Thermostat setting from 50 C to 200 C Double top heating element large area grill Thermo stat setting from 50 C to 200 C FUNZIONI PANNELLO COMANDI SIMBOLI FUNZIONI SUL COMMUTATORE Lampada forno rimane sempr...

Page 10: ...nta la spia luminosa Se verso fine cottura si avesse necessità di incre mentare la temperatura in feriore o superiore posi zionare il commutatore nel la rispettiva posizione Si consiglia di aprire il meno possibile la porta del forno durante la cottura Resistenza superiore grill superficie e potenza ridotta Regolazione del termostato da 50 a 200 C Resistenza inferiore Resistenza circolare con vent...

Page 11: ...pe of cooking a fan positioned at the back allows the circulation of hot air inside the oven creating uniform heat In this way cooking is more rapid than conventional cooking It is a suitable method for cooking dishes on more than one shelf especially when the food is of different types fish meat etc COTTURA VENTILATO Con questo tipo di cottura un ventilatore posto nella parte posteriore fa circol...

Page 12: ...o raggiunge i 60oC ca Accendendo il forno e im postando il termostato a 200oC il ventilatore entra in funzione dopo 10 min ca Lo spegnimento del ventila tore avviene quando la parte esteriore del forno scende sotto i 60oC Dopo un utilizzo del forno a 200oC il ventilatore si spe gne dopo 30 min ca COOLING FAN The fan is positioned on the upper part of the oven and create a circle of cooling air on ...

Page 13: ...fter 0 to 60 minutes of cooking First turn the knob fully clock wise then turn it back to the desired alarm time COOKING TIMER First turn the cooking se lector to the required cook ing function and the ther mostat to the desired cook ing temperature Then to set end of cooking time turn the cooking timer to the right and to the desired time First turn the knob fully clockwise then turn it back to t...

Page 14: ...DQG WKH RYHQ VZLWFKHV LWVHOI RII 3XVK WKH WLPHU NQRE LQ WR VLOHQFH WKH EX HU 7R VHW RQO WKH VWDUW RI FRRNLQJ OHDYH WKH NQRE LQ WKH PDQXDO SRVLWLRQ 1 27785 1 2 2 5HJROD LRQH GHOO RURORJLR PSRVWDUH OD PDQRSROD GHO FRPPXWDWRUH H GHO WHUPR VWDWR QHOOD SRVL LRQH H WHP SHUDWXUD GHVLGHUDWD 3HU FRW DFXVWLFR DYYLVHUj FKH LO WHPSR q WUDVFRUVR H LO IRUQR VPHWWH GL IXQ LRQDUH 3HU LQWHUURPSHUH LO VHJQDOH DFX V...

Page 15: ...duration key and press the keys to set the duration of cooking A buzzer sounds when the cooking period finishes and the oven switches itself off Turn the thermostat and selector knobs back to 0 position and press the ma nual key SETTING ONLY THE END OF COOKING TIME IN SEMI AUTOMATIC MODE To set the end of cooking time press the end of cooking key and press the keys to set the time at which you wan...

Page 16: ...unds Press any key to silence it ALARM TIMER Press the alarm timer key and press the keys to set the required duration of cooking The buzzer sounds when the cooking time ends Press any key to silence it PROGRAMMING ERRORS You cannot program in a cooking period which starts earlier than the time displayed on the clock If you try to do so the buzzer sounds and the AUTO symbol flasher Simply change t...

Page 17: ...ight unscrew the old light bulb and replace it with the new one put back the glass cover and remove the tea cloth connect the appliance to the main electricity supply REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR IMPORTANT La lampe du four doit ré pondre à des caracté ristiques bien précises a structure adaptée à de hautes températures jusqu à 300 degrés b alimentation voir va leur V Hz indiquée sur la plaquet...

Page 18: ... do so proceed as follows Open the door fully Lift the two levers shown in fig Close the door as far as the first stop caused by the raised levers Lift the door upwards and outwards to remove it from its mountings To replace fit the door fit the hinges in their mountings and lower the two levers SMONTAGGIO DELLA PORTA FORNO Lo smontaggio della porta forno può essere facilmente effettuato operando ...

Page 19: ...elles qui sont indiquées sur la figure Le matériau avec lequel le meuble est réalisé doit être en mesure de résister à la chaleur Le four doit être centré par rapport aux pa rois du meuble et fixé avec les vis et les douilles four nies à cet effet Pour associer le four avec les plans de cuisson poly valents à gaz et combinés électriques voir les instructions jointes INSTALLATION INSTRUCTIONS Flush...

Page 20: ...cas de cocción polivalentes gas o combi eléctricos ver las instrucciones anexas Backofens mit den Gas oder Gas Elektrokombi kochfeldern siehe bei liegende Anleitungen ALLACCIAMENTI GAS OD ELETTRICI GAS OR ELECTRICAL CONNECTIONS RACCORDEMENTS GAZ OU ÉLECTRIQUES GAS BZW STROMANSCHLÜSSE CONEXIONES DE GAS O ELÉCTRICAS GAS OF ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN LIGAÇÕES DO GÁS OU ELÉCTRICAS 34 ...

Page 21: ...ement The power cable should never reach a temperature 50 C above ambient tem perature at any point along its length If a fixed appliance is not provided with a power cable and plug or some other device permitting it to be disconnected from the mains electricity supply with a gap between the contacts big enough to ALLACCIAMENTO ELETTRICO Prima di effettuare l allac ciamento elettrico accertarsi ch...

Page 22: ... interruttore onnipolare devono essere facilmente raggiungibili con l apparecchiatura installata Durante l uso l apparecchio diventa molto caldo Si dovrebbe fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all interno del forno Se il forno ha la sonda carne in dotazione utilizzare solamente la sonda raccomandata per questo forno I diversi livelli di cottura dove possono essere riposte grigli...

Page 23: ...s propios productos aquellas modificaciones que se considere necesarias o útiles sin perjudicar las características esenciales O Fabricante não assume nenhuma responsabilidade acerca de eventuais inexactidões contidas na presente publicação devidas a erros de impressão ou de transcrição Reserva se o direito de efectuar nos próprios produtos as eventuais modificações que considerar necessárias ou ú...

Page 24: ...ed and built in 12 months warranty products Freestanding Cookers Gas and Electric Models in 50cm 54cm and 60cm Widths Portable Appliances Benchtop Models and Portable Gas Models 2 What is not Covered by the Warranty The Warranty does not apply if an artusi product is defective by a factor other than a defect arising in the manufacture of the artusi product including but not limited to a damage thr...

Page 25: ...liances excludes indirect or consequential loss of any kind including without limitation loss of use of the artusi product and other than expressly provided for in these terms and conditions subject to all terms conditions and warranties implied by custom the general law the Act or other statute d The liability of Worldwide Appliances to you for a breach of any express or non excludable implied te...

Page 26: ......

Page 27: ...he design specifications aesthetics and production techniques of its products As a result alterations to our products and designs take place continually Whilst every effort is made to produce information and literature that is up to date this brochure should not be regarded as an infallible guide to the current specifications nor does it constitute an offer for the sale of any particular product P...

Reviews: