7
EN
4. Loosen the two set screws on
the main bar and pull out sealing
nozzle
(fig. 4)
. Remove the top
chrome ring from the sealing
nozzel and place back on the top
main connector.
5. Insert the sealing nozzle onto
the junction shaft
(fig. 5)
.
FR
4. Desserrer les deux vis de blocage
sur la colonne principale et retirer
l’embout d’étanchéité
(fig. 4)
.
Retirer l’anneau chromé supérieur
de l’embout d’étanchéité et placer
le sur le connecteur supérieur
principal.
5. Insérer l’embout d’étanchéité sur
le raccord fileté
(fig. 5)
.
ES
4. Afloje los dos tornillos de
bloqueo de la barra principal y
extraiga la boquilla de sellado
(fig. 4)
. Retire el anillo de cromo
superior de la boquilla de sellado
y vuelva a colocarlo en el conector
superior principal.
5. Inserte la boquilla de sellado en
la boquilla
(fig. 5)
.
fig. 4
Top main connector
Connecteur supérieur principal
Conector superior principal
Top chrome ring
Anneau chromé supérieur
Anillo cromado superior
Main bar
Colonne principale
Barra principal
Set screw
Vis de blocage
Tornillo de bloqueo
Sealing nozzle
Embout d’étanchéité
Boquilla de sellado
fig. 5
Dual hex key
Clé hexagonale double
Doble llave hexagonal
Junction shaft
Raccord fileté
Boquilla
Sealing nozzle
Embout d’étanchéité
Boquilla de sellado