background image

12

INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES

EN

BOTTOM WALL MOUNT 

BRACKET INSTALLATION

The bottom wall-mount bracket 
can be secured using screws 
(not recommended for acrylic or 
polystyrene shower cabinet) or with 
double face tape included. If wall 
anchors and screws  cannot be used, 
please skip to step 15b on page 13.

OPTION A: WITH SCREWS 

15-A. Pull out the top main connector 
(and Main bar) from the sealing nozzle 

(fig 15)

. Locate the marks previously 

done and drill 

7

/

32

 in. holes (use ceramic 

drill bit if required) 

(fig. 16a)

.

16-A. Add silicone in the holes then 
install the wall anchors in the pre-
drilled holes 

(fig 16b)

FR

INSTALLATION DU SUPPORT 

DE MONTAGE MURAL 

INFÉRIEUR

Le support de montage mural 
inférieur peut-être fixé à l’aide de vis 
(non recommandé pour cabinet de 
douche en acrylique ou polystyrène) 
ou d’adhésif double-face

 

inclus. Si 

les ancrages muraux et les vis ne 
peuvent pas être utilisés, passer à 
l’étape 15b à la page 13.

OPTION A: AVEC VIS

15-A. Retirer le connecteur supérieur 
principal (et la colonne principale) de 
l’assemblage du raccord fileté 

(fig 15)

Repérer les marques déjà faites et percer 
des trous de 

7

/

32

 po (utiliser un foret en 

céramique si nécessaire) 

(fig. 16a)

.

16-A. Ajouter du silicone dans les trous, 
puis installer les ancrages muraux dans 
les trous pré-percés 

(fig 16b).

ES

INSTALACIÓN DEL SOPORTE 

DE MONTAJE INFERIOR DE 

LA PARED

El soporte de montaje inferior de 
pared puede fijarse usando tornillos 
(no recomendado para cabina de 
ducha de acrílico o poliestireno) o 
con cinta adhesiva de doble cara 
incluida. Si no se pueden usar los 
anclajes murales y los tornillos, salte 
al paso 15b en la página 13.

OPCIÓN A: CON TORNILLOS

15-A. Extraiga el conector superior 
principal (y la barra principal) de la 
boquilla 

(fig 15)

. Ubique las marcas 

hechas previamente y perfore orificios 
de 

7

/

32

 plg (use una taladro de cerámica 

si es necesario) 

(fig. 16a)

.

16-A. Agregue silicona en los orificios 
e instale los anclajes murales en los 
orificios pretaladrados 

(fig. 16b)

.

fig. 15

fig. 16a

fig. 16b

 

 

Top installa

tion

 

Installa

tion du des

sus

 

Instalación superior

Bot

tom installa

tion

 

Installa

tion du des

sous

 

Instalación inferior

Summary of Contents for Balneo DSH2-C1

Page 1: ...or solamente Shower System BalneoTM INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT KEEPFOR FUTUREREFERENCE PLEASEREADCAREFULLY Syst me de douche BalneoMC MANUEL D INSTRUCTIONS IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENTET CONSERVER C...

Page 2: ...anchor Ancrage mural Anclaje mural 4 4 extra Dual hex key small and medium Cl hexagonale double petite et moyenne Doble llave hexagonal peque a y mediana 1 Large hex key Grande cl hexagonale Llave he...

Page 3: ...ces NOTA Altamente se recomienda bloquear el desag e antes de iniciar el proceso de instalaci n para evitar perder los tornillos y piezas peque as Item Pi ce Pieza Description Description Descripci n...

Page 4: ...nstall par un plombier certifi conform ment aux codes de plomberie et du b timent en vigueur D baller votre produit ainsi que les accessoires et v rifier qu ils soient en parfaite condition Le bras de...

Page 5: ...Douche main Alcachofa de mano Main bar Colonne principale Barra principal Set screw Vis de blocage Tornillo de bloqueo Top main connector Connecteur sup rieur principal Conector superior principal Bot...

Page 6: ...le sens des aiguilles d une montre Ajouter au moins 3 couches de ruban fig 2 3 Visser le raccord filet sur la tuyauterie murale l aide de la grande cl hexagonale fig 3 Attention ne pas trop serrer la...

Page 7: ...oje los dos tornillos de bloqueo de la barra principal y extraiga la boquilla de sellado fig 4 Retire el anillo de cromo superior de la boquilla de sellado y vuelva a colocarlo en el conector superior...

Page 8: ...cord filet doit tre align avec l extr mit de l embout d tanch it ou jusqu 1 2 po 13 mm de l embout d tanch it Ne pas passer l tape suivante si les joints du raccord filet sont visibles ou si le raccor...

Page 9: ...ter du silicone dans les trous puis installer les ancrages muraux dans les trous pr perc s fig 9b ES 6 Con un l piz marque en la pared de la ducha la ubicaci n de las ranuras del tornillo fig 7 7 Reti...

Page 10: ...lacl hexagonaledoublepourfixerl embout d tanch it surleraccordfilet fig 11 ES 10 Usandolostornillosproporcionados M4 fijelaboquilladeselladoalos anclajesmurales fig 10 11 Instalelostornillosdebloqueo...

Page 11: ...ig 14a l aide d un niveau positionner la colonne principale de sorte qu elle soit verticale et marquer sur le mur l emplacement du support de montage mural inf rieur fig 14b ES INSTALACI N DEL SOPORTE...

Page 12: ...age 13 OPTION A AVEC VIS 15 A Retirerleconnecteursup rieur principal etlacolonneprincipale de l assemblageduraccordfilet fig 15 Rep rerlesmarquesd j faitesetpercer destrousde7 32 po utiliserunforeten...

Page 13: ...sing rubbing alcohol clean the centre area previously marked on the wall fig 20 OPTION B AVEC RUBAN 3M 15 B Tirer le connecteur principal sup rieur et la colonne principale de l embout d tanch it fig...

Page 14: ...mur et apr s vous tre assur qu il est compl tement sec positionner et pousser fermement le support de montage mural inf rieur contre le mur fig 22 ES 17 B Saque el soporte de montaje inferior de la pa...

Page 15: ...vrait tre sur le dessus fig 23b ES 19 Coloque el anillo cromado superior en el conector superior principal y el anillo cromado inferior en el conector inferior principal fig 23a NOTA La marca en el an...

Page 16: ...la colonne principale est solidement appuy e contre l embout d tanch it avant de passer l tape suivante Si la colonne n est pas correctement install e sur l embout d tanch it des fuites peuvent se pro...

Page 17: ...ide d un niveau fig 25a et verrouiller la position avec la vis du bas en utilisant l extr mit moyenne de la cl hexagonale double fig 25b ES 21 Ajuste la profundidad de la de la barra principal con un...

Page 18: ...t la vis de blocage avec la petite extr mit de la cl hexagonale double NOTE La vis de support doit tre oppos e la fente dans le collier en plastique fig 26 ES MONTAJE DE LA BARRA PRINCIPAL 22 Retire l...

Page 19: ...onner diff rents modes de jet La languette de la colonne principale permet de choisir de faire couler l eau par la pomme de douche par la douchette ou les deux ES 23 Instale la alcachofa la manguera y...

Page 20: ...20 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 21: ...I CES DE RECHANGE ES PIEZAS DE REPUESTO Item Pi ce Pieza Description Description Descripci n Artika Num ro Artika Artika Hardware kit Trousse de quincaillerie Kit de instalaci n DSH2 KIT Shower Head P...

Page 22: ...22 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 23: ...demand s aux fins d inspection et de v rification Une usure normale incluant sans s y limiter les br chures rayures taches ou dommages caus s par un choc une mauvaise utilisation la n gligence le van...

Page 24: ...For Living Inc 1756 50th ave Lachine Quebec Canada H8T 2V5 1 866 661 9606 support artika com Customer Service Monday to Friday 9 a m 5 p m EST Service la client le du lundi au vendredi de 9 h 17 heure...

Reviews: