![ARTEX A/E 155 Operating Instructions Manual Download Page 3](http://html.mh-extra.com/html/artex/a-e-155/a-e-155_operating-instructions-manual_2977785003.webp)
3
Dichiarazione di conformità ..........
Machine certificate ............................. Declaration de conformité .................. Konformitätserlärung ....................... Declaración de conformidad .......... 4
Certificato di Garanzia ...................
Warranty Certificate .......................... Certificat de Garantie .......................... Garantieschein .................................. Certificado de garantía ............ 5-8
Copia da spedire ............................
To be mailed copy ............................... Copie à Renvoyer ................................. Kopie zum Senden ............................. Copia a enviar ........................... 5-6
Copia per l'utente ...........................
User's copy ........................................... Copie pour l’Utilis ................................ Kopie für den Kunden ........................ Copia para el usuario .............. 7-8
Avvertenze Generali ......................
General Directions ............................. Avertissements Généraux ................. Allgemeine Hinweise ........................ Advertencias Generales ............. 9
Simbologia .....................................
Symbols ............................................... Symboles .............................................. Symbols .............................................. Simbología ................................. 10
Sicurezza dell'operatore .................
Operator Safety .................................... Sécurité de l’opérateur ......................... Sicherheit des Bedieners ................... Seguridad del operador ............. 13
Inconvenienti meccanici elettrici ....
Mechanical and electrical troubles ...... Inconvénients mécaniques-électriques ...................... Mechanische und elektrische Störungen ...................... Inconvenientes mecánicos y eléctricos ...... 13
Segnali di Attenzione ......................
Warning Signals ................................... Signaux d’attention ............................... Hinweiszeichen .................................. Señales de Atención .................. 14
Rumore aereo ................................
Air noise ............................................... Bruit ambiant ........................................ Lärmentwicklung ................................ Ruido aéreo ............................... 14
Dispositivi di sicurezza e protezioni
Safety devices and accident ................ Dispositifs de securité et protections ................. Sicherheitsvorrichtungen ................... Dispositivos de seguridad y
antinfortunistiche ............................
prevention measures ........................... contre les accidents ............................. und unfallverhütung ............................ protección contro accidentes .... 15
Avvertenze di sicurezza relative ......
Safety warnings regarding Avertissements de securité ................... Sicherheitshinweise bei ..................... Advertencias sobre seguridad
alla manutenzione ..........................
servicing ............................................... pour l'entretien ...................................... der wartung ......................................... relativas al mantenimineto ........ 16
Trasporto/Installazione/Demolizione .
Trasport/Installation/Demolition ........ Transport Installation Démolition ....... Transport Installation Abbruch ........ Transporte, Instalación, Demolición 17
Caratteristiche dimensionali ..........
Overall dimensions .............................. Dimensions .......................................... Masse .................................................. Características dimensionales ... 17
Trasporto ed imballaggio ...............
Transport and packaging ..................... Transport et emballage ....................... Transport und verpackung ................. Transporte y embalaje ............... 17
Immagazzinamento ........................
Storage ................................................. Stockage ............................................... Lagerung ............................................ Almacenamiento ........................ 18
Ricevimento ....................................
Reception ............................................. Réception ............................................. Empfang ............................................. Recepción .................................. 18
Installazione e messa a terra ........
Installation and grounding ................... Installation et mise à la terre ............... Installation und erdung ...................... Instalación y contacto de tierra .... 18
Avviamento .....................................
Start-up ................................................. Mise en service ..................................... Inbetriebnahme ................................. Arranque ..................................... 20
Demolizione e smaltimento ...........
Demolition and disposal ...................... Démolition et elimination ..................... Abbeu und beseitung ........................ Desguace y eliminación ............ 20
Uso della macchina .......................
Use of the machine ............................. Utilisation de la Machine ..................... Betrieb der Maschine ....................... Uso de la Máquina ..................... 21
Descrizione generale .....................
General description ............................. Despription generale ............................ Allgemeine beschreibung .................. Descripción general .................. 21
Principio di funzionamento .............
Working principles ............................... Principe de fonctionnement ................. Arbeitsweise ........................................ Principio de funcionamiento ...... 22
Dispositivi di sicurezza ...................
Safety devices ...................................... Dispositifs de securité .......................... Sicherheitsvorrichtungen .................... Dispositivo de seguridad .......... 23
Pulsanti di funzionamento .............
Control panel ....................................... Tableau du commande (boutons) ........ Steuerknöpfe ...................................... Pulsadores de funcionamiento .... 23
Pulsanti di arresto ..........................
Stop pushing button ............................. Bouton d'arrêt ........................................ Stoppknopf .......................................... Pulsador de parada ................... 24
Riarmo pulsante di arresto ............
Resetting the stop push button ............ Réarmement bouton d'arrêt ................. Freigabe Stoppknopf .......................... Reinicialización pulsador de parada .... 24
Regolazioni .....................................
Adjusting ............................................. Réglage ................................................ Einstellung ......................................... Regulaciones ............................ 24
Regolazione piastra guidabistecca
Adjusting the steak-guide plate ........... Réglage plaque guide-steak ................ Einstellung der Steakführungsplatte .................. Regulación placa de guía bistec ... 24
Regolazione proteggilama .............
Blade-guide adjusting .......................... Réglage cache-lame ............................ Einstellung Sägeblattschutz ............... Regulación protector de hoja .... 24
Centraggio lama ............................
Blade Centering ................................... Centrage de la lame ............................. Zentrierung Sägeblatt ......................... Centrado de la hoja ................... 25
Tensionamento lama .....................
Tightening the blade ............................ Tension de la lame ............................... Spannung des Sägeblatts .................. Tensado de la hoja .................... 26
Pulizia e manutenzione .................
Cleaning and maintenance ................ Nettoyage et Entretien ........................ Reinigung und Wartung .................... Limpieza y Mantenimiento ....... 27
Smontaggio del raschialama ........
Removal of blade scrapers ................. Démontage des racleurs à lame ......... Abbau der Sägeblattabstreifer ........... Desmontaje de los raspadores
e del raschiapuleggia ....................
and pulley scraper ............................... et du racleur à poulie ............................ und des Scheibenabstreifers ............. de hoja y del raspador de polea .... 29
Sostituzione lama ...........................
Replacing the saw ................................ Remplacement de la lame ................... Auswechslung des Sägeblatts ........... Sustitución hoja ......................... 29
Lubrificazione .................................
Lubrication ........................................... Lubrication ............................................ Schmierung ......................................... Lubricación ................................ 30
Controllo piedini .............................
Feet adjustment ................................... Contrôle des pieds ............................... Kontrolle der Stützfüße ....................... Control pies ............................... 30
Scheda tecnica ..............................
Technical Card .................................... Fiche Technique ................................... Datenblatt ........................................... Fichas Técnicas ........................ 31
Schemi elettrici .............................
Wiring diagrams ................................. Schémas Electriques .......................... Schaltpläne ........................................ Esquemas Eléctricos ................ 33
Ricambi ..........................................
Spare parts ......................................... Pièces Détachées ............................... Ersatzteile .......................................... Recambios ................................ 35
Indice
Index
Sommaire
Inhalt
Indice
Summary of Contents for A/E 155
Page 37: ...37 ...