![ARTEX A/E 155 Operating Instructions Manual Download Page 17](http://html.mh-extra.com/html/artex/a-e-155/a-e-155_operating-instructions-manual_2977785017.webp)
17
Lungh. nastro / Belt length / Longueur ruban / Blattlänge
Ø puleggia / Pulley diam. / Diam. poulie / Ø Scheibe
Sup. lavoro / Work surf. / Surf. travail / Arbeitsaufl (B
L
xC
1
)
Altezza taglio / Cutting height / Hauteur de coupe / Schnitthöhe (H
T
)
Larghezza taglio / Cutting width / Largeur de coupe / Schnittbreite (L
T
)
Trasporto
Installazione
Demolizione
Transport
Installation
Demolition
Transport
Installation
Demolition
Transport
Installation
Abbruch
Inform all personnel involved in the
transport and installation of the
machine of these Instructions.
Overall dimensions
N.B. The dimensions given in the Tables
are in mm.
Transport and packaging
The machine is positioned on a pallet.
• Stackability: none
• Storage: only covered and in a dry
environment.
• Once packed as indicated, the machine
can be transported with a fork lift truck.
Before transporting the packed
machine check that it is properly
balanced by lifting it slightly (to
check stability) after inserting
the forks into the pallet.
Transporte
Instalación
Demolición
MOD.
A/E 155
A/E 182
A/E 155
1550
200
415x363
215
182
A/E 182
1820
208
415x363
300
190
DIMENSIONI MACCHINA /
MACHINE DIMENSIONS /
DIMENSIONS MACHINE
MASCHINE ABMESSUNGEN /
DIMENSIONES MAQUINA
MODELLO MACCHINA
MACHINE MODE
MODELE MACHINE
MASCHINE MODELL
MODELO MAQUINA
A/E 155
A/E 182
PESO NETTO IMBALLAGGIO
NET WEIGHT OF BO XES
POIDS NET EMBALLAGE
NETTOGEWICHT VERP ACKUNG
PESO NETO EMBALAJE
DIMENSIONI DELL'IMBALL O /
DIMENSIONS
/
DIMENSIONS /
ABMESSUNGEN
/
DIMENSIONES mm
X
Y
Z
485
485
510
510
850
930
8 kg
8 kg
Rendere note le presenti istruzioni a
tutto il personale interessato al traspor-
to ed all’installazione della macchina.
Caratteristiche dimensio-
nali
N.B. Le dimensioni riportate nelle tabelle
sono espresse in mm.
Trasporto ed imballaggio
La macchina viene posizionata su pallet.
• Sovrapponibilità: nessuna
• Stivabilità: solo al coperto ed in luogo
asciutto.
• La macchina così imballata è
trasportabile mediante carrello
elevatore.
Prima di trasportare la macchina
imballata verificare la posizione di
equilibrio sollevandola appena (per
verificare la stabilità) dopo aver
inserito le forche nel pallet.
Ces instructions doivent être
communiquées à l’ensemble du
personnel chargé du transport et de
l’installation de la machine.
Dimensions
Nota: Les dimensions indiquées dans
les tableaux sont exprimées en mm.
Transport et emballage
La machine est placée sur palette.
• Superposition: aucune
• Stockage : Uniquement à l’abri et dans
un endroit sec.
• La machine ainsi emballée est
transportable au moyen d’un chariot
élévateur.
Avant de transporter la machine
emballée, vérifier qu’elle est bien
centrée en la soulevant à peine
après avoir introduit les fourches
dans la palette (afin d’en vérifier la
stabilité).
A
B
C
835
425
400
960
490
500
Diese Anweisungen sind allen
Personen mitzuteilen, die Maschine
transportieren und installieren.
Masse
N.B. Die Masse in den Tabellen sind in
mm. angegeben.
Transport und verpackung
Die Maschine wird auf eine Palette gestellt.
• Schichtung: Keine
• Lagerung: Nur in geschlossenem,
trockenem Raum.
• Die Maschine so verpackt kann nun
mit Elevator -Rollgestell transportiert
werden.
Befor man die imballierte
Maschine transportiert, muß man
die Maschine in die
Gleichgewichtposition bringen in dem
man zie einwenig hoch hebt (um die
Stabilität zu erlangen) nach dem man di
Gabel im Pallet eingefügt hat.
Comunicar las presentes instrucciones
a todo el personal implicado en el
transporte e instalación de la máquina.
Características
dimensionales
NOTA. Las dimensiones que aparecen
en las tablas están expresadas en mm.
Transporte y embalaje
La máquina es enviada sobre paleta.
• Posibilidad de colocar materiales
sobre la máquina: ninguna
• Depósito: sólo en lugar cubierto y seco.
• La máquina embalada sobre paleta
puede ser desplazada mediante
carretilla elevadora.
Antes de transportar la máquina
embalada verificar la posición de
equilibrio elevándola apenas (para
verificar su estabilidad) después de haber
introducido las horquillas bajo la paleta.
X
Y
Z
B
A
L
T
C
1
H
T
B
L
C
Summary of Contents for A/E 155
Page 37: ...37 ...