background image

4

Transformadores de tensión inductivos / Inductive voltage transformers /

Transformadores de tensão indutivos / Transformateurs de tension inductifs / Induktive spannungswandler 

Manual de usuario / User Manual / Manual do usuário / Manuel de l’utilisateur / Bedienungsanleitung

MANIPULACIÓN / HANDLING / MANIPULAÇÃO / MANIPULATION / HANDHABUNG 

ES/   IMPORTANTE:

 

En ningún caso debe manipularse un 

transformador de los terminales primarios.

Si el transformador se ha transportado horizontalmente para ponerlo 

en posición vertical, se procederá tal y como se indica en los dibujos. 

Antes de iniciar la elevación, se colocará un calce de madera (C) 

según fig. 3 y 4. Durante el proceso de elevación se mantendrán 

siempre las eslingas en posición vertical (ver fig. 3 y fig. 4).

Cuando el aparato se encuentra en posición vertical, los movimientos 

se pueden realizar según se indica en fig. 5.
Si el transformador ha sido transportado verticalmente, los movi-

mientos se efectuarán enganchando el aparato con cuatro eslingas 

por los cuatro agujeros situados en la base para este fin. La cuerda 

fijada a la altura de la cabeza abrazando las eslingas de elevación, 

evita el balanceo del transformador [estos aparatos llevan el centro 

de gravedad muy bajo (ver fig. 1 y 2)].

EN/ IMPORTANT: Never handle the transformer pulling it from its 

primary terminals.

 

If the transformer has been transported horizontally, follow the 

drawings to put it into the upright position. Before starting to lift it, 

place a wooden wedge (C) according to fig. 3 and fig. 4. During the 

lifting process, the slings will be kept upright at all times (refer to fig. 

3 and fig. 4).

Once the transformer is upright, the movements should be carried out 

according to fig. 5.
If the transformer has been transported vertically, the movements will 

be carried out attaching it to four slings in the four holes on the base 

for this purpose. The rope attached at the height of the head encircling 

the hoisting slings, prevents the transformer from swaying [the centre 

of gravity of these machines is very low (refer to fig. 1 and 2)]

PT/ IMPORTANTE: Em nenhum caso deve manipular o equipamento 

pelos bornes primários.

Se o transformador foi transportado horizontalmente, para colocá-

lo em posição vertical, proceder tal e como indicado nos desenhos. 

Antes de iniciar a elevação, colocar um calço de madeira (C) 

segundo a fig. 3 e 4. Durante o processo de elevação manter sempre 

as correias de elevação em posição vertical (ver fig. 3 e 4).

Quando o equipamento encontrar-se em posição vertical, os 

movimentos podem realizar-se segundo indicado na fig. 5.
Se o transformador tiver sido transportado verticalmente, os movi-

mentos se efetuarão enganchando o equipamento com quatro 

correias de elevação pelas quatro alças situadas na base para esse fim. 

A corda fixada a altura da cabeça abraçando as correias de elevação, 

evitando o balanço do transformador (pois estes equipamentos têm 

o centro de gravidade muito baixo (ver fig. 1 e 2)].

FR/ IMPORTANT: Il ne faut en aucun cas manipuler un transforma-

teur des terminaux primaires.

 

Si le transformateur a été transporté horizontalement pour être 

placé en position verticale, il faudra procéder comme indiqué sur 

les dessins. Avant de commencer à le lever, on installera une cale en 

bois (C) selon fig. 3 et 4. Pendant le processus de levage, on gardera 

toujours les élingues en position verticale (voir fig. 3 et 4).

Quand l’appareil se trouve en position verticale, les mouvements 

peuvent être réalisés selon les indications des fig. 5.
Si le transformateur a été transporté en position verticale, les dépla-

cements s’effectueront en accrochant l’appareil à l’aide de quatre 

élingues placées dans les quatre orifices situés sur la base à cet effet. 

La corde, fixée à hauteur de la tête serrant les élingues de hissage, 

évite le balancement du transformateur [ces appareils possèdent un 

centre de gravité très bas (voir fig. 1 et 2)].

DE/ WICHTIG: Der Umwandler der Primäranschlüsse darf auf keinen 

Fall manipuliert werden.

 

Wenn der Stromwandler in horizontaler Stellung transportiert wurde, 

so muss beim Aufrichten in vertikale Stellung verfahren werden wie in 

den Abbildungen dargestellt. Vor dem Aufrichten muss ein Holzkeil 

(C) untergelegt werden, wie in Abb. 3 und Abb. 4 dargestellt. Während 

des Aufrichtevorgangs müssen sich die Schlingen immer in vertikaler 

Stellung befinden (Siehe Abb. 3 und Abb. 4).

Wenn sich der Apparat in vertikaler Stellung befindet, kann er bewegt 

werden wie in Abb. 5 dargestellt.
Ist der Transformator in senkrechter Stellung transportiert worden, so 

wird das Gerät mit Hilfe von vier Lastschlingen an den vier hierfür 

am Sockel vorgesehenen Öffnungen befestigt. Das in Kopfhöhe 

befestigte Seil dient zum Befestigen der Lastschlingen und verhindert 

das Schlingern des Transformators [der Schwerpunkt dieser Geräte 

liegt sehr niedrig (Siehe Abb. 1 und Abb. 2)].

DE/

 Das Verpackungsmaterial von ARTECHE garantiert den korrekten 

Transport bis zum Bestimmungsort. Die Stromwandler können in 

ihrer Verpackung gelagert werden (vertikal oder horizontal). Wenn 

sie ausgepackt wurden und nicht zur unmittelbaren Installierung 

bestimmt sind, müssen sie vertikal gelagert und fest im Boden 

verankert werden, ohne zeitliche Einschränkung. 
Der Transformator muss vor der Inbetriebnahme mindestens 2-3 

Tage aufrecht stehen. Überprüfen Sie das Gerät nach dem Aufstellen 

auf Ölreste im Lagerbereich und stellen Sie sicher, dass kein Öl aus 

dem Transformator austritt.
Der Endbesitzer ist für die umweltgerechte Entsorgung des benutzten 

Verpackungsmaterials oder Reste desselben in Übereins-
timmung mit der jeweiligen Rechtslage des Landes verantwortlich.

ALMACENAMIENTO / STORAGE / ARMAZENAGEM / STOCKAGE / LAGERUNG 

ES/

  El embalaje de ARTECHE garantiza un correcto transporte 

hasta destino. Los transformadores pueden almacenarse dentro de 

su embalaje (vertical u horizontal). Si han sido desembalados y no 

se van a instalar inmediatamente, almacenarlos en vertical siempre 

firmemente anclados al suelo, sin restricción de tiempo.
El transformador debe estar en posición vertical durante al menos 

2-3 días antes de la puesta en marcha. Después de colocar la unidad 

en posición vertical, verifique si hay aceite residual en el área de 

almacenamiento y asegúrese de que no se escape aceite del 

transformador.
El poseedor final será responsable de entregar el embalaje usado 

o su residuo para su gestión medioambiental según la legislación 

vigente en el país.

EN/

 ARTECHE’s packaging guarantees the correct transport to 

destination. The transformers can be stored in their packaging 

(upright or flat). If they have been unpacked and are not going to be 

immediately installed, stored them upright firmly fixed to the floor at 

all times, without time restriction.
The transformer must be in a vertical position for at least 2-3 days 

before commissioning. Once the equipment has been placed in an 

upright position, check for oil residues in the storage area, and check 

that the transformer is not leaking any oil.
The end user will be responsible for taking the used packaging or 

rubbish to be environmentally taken care of according to the current 

legislation in the country.

PT/

 A embalagem da ARTECHE garante um transporte correto até 

ao destino. Os transformadores podem ser armazenados dentro 

de suas próprias embalagens (na vertical ou horizontal). Se os 

transformadores foram desembalados e não serão instalados 

imediatamente então deverão ser armazenados em posição vertical 

e firmemente fixados ao solo, sem restrição de tempo. 
O transformador deve estar na vertical por pelo menos 2-3 dias antes 

da inicialização. Depois de colocar a unidade na posição vertical, 

verifique se há algum óleo residual na área de armazenamento e 

certifique-se de que não haja vazamento de óleo no transformador.
O usuário final será responsável pela entrega da embalagem utilizada 

ou do respectivo resíduo para a gestão ambiental, de acordo com a 

legislação vigente no país.

FR/ 

L’emballage d’ARTECHE garantit un transport correct jusqu’à 

destination. Les transformateurs peuvent être stockés dans leur 

emballage (vertical ou horizontal). S’ils ont été déballés et ne vont 

pas être installés immédiatement, les stocker verticalement, toujours 

fermement fixés au sol, sans restriction de temps. 
Le transformateur doit être debout pendant au moins 2-3 jours avant 

la mise en service. Après avoir placé l’appareil en position verticale, 

vérifiez qu’il ne reste aucune trace d’huile dans la zone de stockage 

et assurez-vous qu’aucune huile ne s’échappe du transformateur.
Le possesseur final aura la responsabilité de remettre l’emballage 

utilisé ou le résidu, afin de prendre les mesures environnementales 

selon la législation en vigueur dans le pays.

Summary of Contents for UT Series

Page 1: ...ENDACIONES MEDIO AMBIENTE EN CONTENTS DESIGN TRANSPORT INSPECTION UPON ARRIVAL STORAGE HANDLING INSTALLATION RECOMMENDATIONS ENVIRONMENT FR TABLE DES MATI RES CONCEPTION TRANSPORT INSPECTION LA R CEPT...

Page 2: ...artes met licas est o tratadas contra a oxida o e os parafusos s o de a o inoxid vel Os transformadores s o fornecidos para sua coloca o em funcionamento FR Les transformateurs de tension inductifs so...

Page 3: ...amente ARTECHE ou ao fornecedor dos equipamentos Uma vez que os transformadores tenham sido desembalados deve se verificar se os parafusos que suportam o isolador ficaram frouxos durante o transporte...

Page 4: ...Aufrichtevorgangs m ssen sich die Schlingen immer in vertikaler Stellung befinden Siehe Abb 3 und Abb 4 Wenn sich der Apparat in vertikaler Stellung befindet kann er bewegt werden wie in Abb 5 darges...

Page 5: ...Inductive voltage transformers Transformadores de tens o indutivos transformateurs de tension inductifs Induktive spannungswandler Manual de usuario User Manual Manual do usu rio Manuel de l utilisat...

Page 6: ...er en circuit ouvert Court circuiter ses extr mit s peut causer la destruction de l appareil et de graves dommages au personnel et aux installations environnantes V rifier que les connexions primaires...

Page 7: ...aches d huile au pied de l appareil Nettoyer l isolant avec la m me p riodicit que pour les appareils voisins sectionneurs interrupteurs etc Le kit de prise d chantillons et ses instructions sont disp...

Page 8: ...em instala es autorizadas Podem ser incinerados em instala es adequadas respeitando as regula es locais O leo est isento de PCB e de produtos clorados Para mais informa es consulte a ficha de seguran...

Reviews: