background image

2

Transformadores de tensión inductivos / Inductive voltage transformers /

Transformadores de tensão indutivos / Transformateurs de tension inductifs / Induktive spannungswandler 

Manual de usuario / User Manual / Manual do usuário / Manuel de l’utilisateur / Bedienungsanleitung

DISEÑO / DESIGN / DESENHO / CONCEPTION / BAUWEISE 

TRANSPORTE / TRANSPORT / TRANSPORTE / TRANSPORT / TRANSPORT 

ES/

 Los transformadores de tensión inductivos son utilizados para 

la medida de tensión entre fase y tierra. Pueden ser utilizados 

para aplicaciones de medida o protección tanto indistinta como 

simultáneamente.
Son de pequeño volumen de aceite y están cerrados 

herméticamente. 

Todos los aparatos, excepto los modelos UZK, disponen de indicador 

de nivel  de aceite y compensan las variaciones de su  volumen 

mediante diafragmas situados en la parte superior del aparato.
Todas las partes metálicas están tratadas contra la oxidación, y la 

tornillería es de acero inoxidable. Los transformadores se suministran 

preparados para su puesta en marcha.

EN/

 The inductive voltage transformers are used to measure 

voltage between phase and earth. They can be used for measuring 

or protection applications indistinctly or simultaneously. 
They have a small oil volume and are airtight.

Every model, except the UZK, have an oil-level indicator and 

compensate any volume variation by diaphragms located on the top 

of the transformer.
All the metal parts are treated against rusting and nuts and bolts 

are made out of stainless steel. Transformers are supplied ready for 

start up.

PT/

 Os transformadores de tensão indutivos são utilizados para 

a medida de tensão entre fase e terra. Podem ser utilizados 

para aplicações de medida ou proteção tanto indistinta como 

simultaneamente. 
São de pequeno volume de óleo e estão fechados hermeticamente. 

Todos os modelos, exceto os UZK, possuem um indicador de nível de 

óleo e compensam as variações de volume por meio de diafragmas 

localizados na parte superior do transformador.
Todas as partes metálicas estão tratadas contra a oxidação e os 

parafusos são de aço inoxidável. Os transformadores são fornecidos 

para sua colocação em funcionamento.

FR/

 Les transformateurs de tension inductifs sont utilisés pour 

mesurer la tension entre la phase et la terre. Ils peuvent être utilisés 

pour des applications de mesure ou de protection indistinctement 

ou de manière simultanée. 
Ils possèdent un faible volume d’huile et ils sont fermés 

hermétiquement. 

Tous les models, à l’exception des UZK, ont un indicateur de niveau 

d’huile et compensent les variations de volume avec des diaphragmes 

situés en haut du transformateur.
Toutes les parties métalliques sont traitées contre l’oxydation et la 

visserie est fabriquée en acier inox.  Les transformateurs sont fournis 

prêts à l’emploi.

DE/

 Die induktiven Spannungswandler finden Anwendung im Falle 

von Spannungsmessungen zwischen Phase und Erde.  
Diese Transformatoren können bei Mess- bzw. Schutzanendungen 

versetzt oder gleichzeitig zum Einsatz kommen, haben ein geringes 

Ölvolumen und sind hermetisch abgeschlossen. 

Alle Geräte mit Ausnahme der UZK-Modelle verfügen über eine 

Ölstandsanzeige und gleichen Volumenschwankungen durch 

Membranen oben am Gerät aus.
Alle Metallteile sind gegen Rost geschützt und die Schraubenartikel 

sind in Edelstahl ausgeführt. Die Transformatoren werden 

betriebsbereit ausgeliefert.

ES/

 Los transformadores pueden transportarse tanto 

en posición horizontal como vertical.
Excepto los modelos UZK que deben ser trasladados 

siempre en posición vertical.

EN/

 These transformers can be transported either up-

right or flat.
Except for models UZK that should always be moved 

upright.

PT/

 Estes transformadores podem ser transportados 

tanto em posição horizontal como vertical.
Exceto os modelos UZK que devem ser transferidos na 

posição vertical.

FR/

 Ces transformateurs peuvent être transportés tant 

en position horizontale que verticale.
Sauf pour les modèles UZK qui doivent toujours être 

transportés en position verticale.

DE/

 Die Stromwandler können während des Transports 

sowohl horizontal als auch vertikal gelagert werden.
Lediglich die Modelle UZK müssen in senkrechter 

Stellung transportiert werden.

Summary of Contents for UT Series

Page 1: ...ENDACIONES MEDIO AMBIENTE EN CONTENTS DESIGN TRANSPORT INSPECTION UPON ARRIVAL STORAGE HANDLING INSTALLATION RECOMMENDATIONS ENVIRONMENT FR TABLE DES MATI RES CONCEPTION TRANSPORT INSPECTION LA R CEPT...

Page 2: ...artes met licas est o tratadas contra a oxida o e os parafusos s o de a o inoxid vel Os transformadores s o fornecidos para sua coloca o em funcionamento FR Les transformateurs de tension inductifs so...

Page 3: ...amente ARTECHE ou ao fornecedor dos equipamentos Uma vez que os transformadores tenham sido desembalados deve se verificar se os parafusos que suportam o isolador ficaram frouxos durante o transporte...

Page 4: ...Aufrichtevorgangs m ssen sich die Schlingen immer in vertikaler Stellung befinden Siehe Abb 3 und Abb 4 Wenn sich der Apparat in vertikaler Stellung befindet kann er bewegt werden wie in Abb 5 darges...

Page 5: ...Inductive voltage transformers Transformadores de tens o indutivos transformateurs de tension inductifs Induktive spannungswandler Manual de usuario User Manual Manual do usu rio Manuel de l utilisat...

Page 6: ...er en circuit ouvert Court circuiter ses extr mit s peut causer la destruction de l appareil et de graves dommages au personnel et aux installations environnantes V rifier que les connexions primaires...

Page 7: ...aches d huile au pied de l appareil Nettoyer l isolant avec la m me p riodicit que pour les appareils voisins sectionneurs interrupteurs etc Le kit de prise d chantillons et ses instructions sont disp...

Page 8: ...em instala es autorizadas Podem ser incinerados em instala es adequadas respeitando as regula es locais O leo est isento de PCB e de produtos clorados Para mais informa es consulte a ficha de seguran...

Reviews: