background image

Norme d'uso (utente)

Accensione

Notizie utili

Regolazione

della

temperatura

di esercizio

Svuotamento

dell’apparecchio

6

Valvola

di sicurezza

Funzione

antigelo

I

Nei  modelli  provvisti  di  valvola  di  sicurezza  con  leva,  essa  può  essere  utilizzata, 

sollevandola, per

- svuotare l’apparecchio, se necessario,:

- verificare periodicamente (ogni mese), il corretto funzionamento della valvola.

Prima di rimuovere la valvola, è importante verificare che lo scaldabagno sia stato 

spento  abbastanza  a  lungo  da  aver  fatto  raffreddare  l’acqua all’interno.  Far 

fluire  acqua  dalla  valvola  per  rimuovere  ogni  deposito  di  sali.  La  valvola  può 

essere rimossa e rimontata con una chiave inglese. 

IN OGNI CASO NON TENTARE DI RIPARARE L’APPARECCHIO, MA RIVOLG-

ERSI SEMPRE A PERSONALE QUALIFICATO.

Se dai rubinetti di utilizzo non esce acqua calda controllare che gli allacci idrico ed 

elettrico siano come specificato nei relativi paragrafi, o controllare sul termostato, 

dopo averlo smontato, la continuità delle fasi tra i morsetti ed i relativi faston. In 

caso negativo è presumibile che sia intervenuta la sicurezza  bipolare  (v. 

paragrafo  manutenzioni  periodiche).

Nel caso in cui l'apparecchio riscaldi acqua, ma non si accende la lampada  spia 

rossa, è possibile che il guasto sia limitato soltanto a quest'ultimo particolare. 

Per un buon funzionamento del sistema di protezione galvanico dello scaldac-

qua, la durezza permanente dell'acqua non deve essere inferiore a 12

˚

fr. Durante 

il  normale  funzionamento  dell’apparecchio  le  connessioni  idrauliche  possono 

diventare calde.

L'accensione  dello  scaldacqua  si  effettua  agendo  sull'interruttore  bipolare.  Per  i 

modelli sprovvisti d’interruttore, dare tensione ruotando la manopola  di regolazi-

one  in  senso  orario.  La  lampada  spia  rossa  rimane  accesa durante la fase di 

riscaldamento. Nei modelli dove è presente, la lampada spia verde si accenderà a 

raggiungimento  della  temperatura  impostata,  al  termine  della  fase  di  riscalda-

mento.

Per i modelli muniti di regolazione esterna, la temperatura dell’acqua può essere 

regolata agendo sulla manopola collegata al termostato. Ruotando la manopola nel 

senso  indicato  sulla  calottina  si  può  aumentare  o  diminuire  la  temperatura 

impostata.

* I dati e le caratteristiche indicate, non impegnano la Ditta costruttrice, che si 

riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo 

di preavviso o di sostituzione.

Impostare la manopola sul simbolo ■ (solo per i modelli 

muniti di questa funzione)

Attenzione: non togliere alimentazione al prodotto.

19

ID

Petunjuk pemakaian

Mengaktifkan pemanas air

Informasi penting

Mengatur temperatur

Fungsi Anti-freeze

Jika pemanas air tidak menghasilkan air panas, periksa apakah air dan hubun-

gan  arus  listrik  telah  sesuai  dengan  spesifikasi  yang  disarankan,  lepaskan 

thermostat  untuk  memeriksa  kontinuitas  fase  antara  terminal  dan  hubungan 

kontak.

Jika tidak ada kontinuitas arus, kemungkinan sakelar pengaman dua kutub (bipolar) 

sudah diaktifkan (lihat paragraph pada perawatan berkala).

Apabila alat pemanas air sedang memanaskan air tetapi lampu LED merah  tidak 

menyala, kemungkinan lampu LED tidak bekerja secara normal.

Agar sistim pengaman galvanic pemanas air berfungsi dengan baik, tempera-

tur air selamanya harus tidak kurang dari 12ºfr

Selama pemanas air bekerja normal, sambungan pipa akan menjadi panas.

Tekan  saklar  tiang  ganda  untuk  menyalakan  alat  pemanas  air,  atau  hanya 

mencolok alat ke sumber listrik.  Untuk tipe model yang tidak di lengkapi dengan 

saklar, pengoperasian unit dengan cara memutar kenob kontrol berlawanan arah 

jarum jam. Lampu LED merah tetap menyala selama pemanasan. Lampu LED 

hijau (apabila ada) akan menyala jika suhu air sudah mencapai temperatur yang 

di atur oleh pemakai pada langkah akhir pemanasan.  

Untuk  model  pemanas  air  yang  dilengkapi  dengan  knob  pengatur tempera-

tur,  maka  temperatur  air  dapat  diatur  dengan  memutar  knob  yang  terhubung 

dengan thermostat dari luar.

Putar knob tersebut sesuai tanda yang terdapat pada panel control yakni untuk 

menaikan atau menurunkan temperatur air panas.

Data  dan  spesifikasi  yang  tercantum  tidak  bersifat  mengikat.  Produsen 

berhak  melakukan  modifikasi  yang  diperlukan  atau penggantian tanpa 

pemberitahuan lebih dahulu.

Posisikan  kenob  ke  arah  simbol  ■  (hanya  untuk 

model di lengkapi fitur ini).

Perhatian:  Jangan  mancabut  produk  ini  dari 

sumber listrik.

Summary of Contents for STAR 15 OR 500 ID

Page 1: ... 01 Ariston Thermo Group Viale Aristide Merloni 45 60044 Fabriano AN Italy T 39 0732 6011 F 39 0732 602331 www aristonthermo com GB Electric water heater I Scaldacqua elettrici VN Máy nước nóng Pemanas air listrik ID ...

Page 2: ...220 240 50 220 240 50 220 240 50 220 240 50 220 240 50 220 240 50 ...

Page 3: ...ne nelle stanze da bagno L installazione è a carico dell acquirente La Ditta costruttrice non risponde dei danni causati da errata installazione e per mancato rispetto delle istruzioni contenute in questo libretto in particolare 1 Il collegamento elettrico sia conforme a quanto specificato nel relativo paragrafo 2 La valvola di sicurezza fornita unitamente all apparecchio non sia nè manomessa nè s...

Page 4: ...tmosfera con un tubo di drenaggio installato in pendenza continua verso il basso ed in luogo privo di condensa Nel caso esistesse una pressione di rete vicina ai valori di taratura della valvola è necessario applicare un riduttore di pressione il più lontano possibile dall apparecchio Nell eventualità che si decida per l installazione dei gruppi miscelatori rubinetteria o doccia provvedere a spurg...

Page 5: ...ta dopo aver aperto il rubinetto di scarico ed aperto un rubinetto dell acqua calda Per i modelli con flangia autoclavica dopo aver svitato il dado togliere la staffa serra flangia ed esercitando sulla flangia una pressione dall esterno verso l interno toglierla con movimento semi circolare Durante la fase di rimontaggio fare attenzione affinché la posizione della guarnizione della flangia del ter...

Page 6: ...ata al termostato Ruotando la manopola nel senso indicato sulla calottina si può aumentare o diminuire la temperatura impostata I dati e le caratteristiche indicate non impegnano la Ditta costruttrice che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione Impostare la manopola sul simbolo solo per i modelli muniti di questa funzion...

Page 7: ... lainnya lepaskan kelima baut yang ada kemudian lepaskan flensa Pada saat memasang kembali elemen pemanas dan anoda ke flensa jangan lupa untuk memasang karet paking flensa dan thermostat ke posisi semula Disarankan untuk mengganti karet paking flensa setiap kali melepaskan flensa Agar pemanas air dapat terus berfungsi dengan baik bersihkan elemen pemanas setiap dua tahun sekali Jika anda ingin me...

Page 8: ...opening at least 3 mm better if equipped with fuses The feeding cable is then connected to the clamps M fig 4 The appliance must be earthed and the earth cable which must be yellow green and longer than that of the phases is fixed to the terminal T fig 4 marked by the symbol Before starting it working make sure that the network tension is in compli ance with the rated values of the appliance Pleas...

Page 9: ... temperature Maintenance instructions Replacing parts Periodical maintenance Bipolar safety reactivation Safety valve If the appliance has no power supply cable it can be connected to the mains with a rigid tube or a fixed cable Before supplying the electrical power fill the heater with water from the mains by opening the main tap of the home plant the hot water tap until there is no more air in t...

Page 10: ... may be adjusted by rotating the external knob connected to the thermostat Rotate the knob according to the marking on the control panel to increase or decrease the setting temperature The data and specifications indicated are not binding and the Producer reserves the right to carry out any modifications that may be required without prior notice or replacement Set the knob to the symbol only for m...

Page 11: ... kỳ chi tiết nào mà không cần thông báo trước Chức năng chống đông Xoay núm vặn đến vị trí biểu tượng chỉ đúng với các kiểu bình có tính năng chống đông Lưu ý Không được ngắt nguồn điện cung cấp cho thiết bị HƯỚNG DẪN DÀNH CHO NGƯỜI SỬ DỤNG 11 VN Dung tích bình Tần số Vật liệu bảo vệ bình Số serial Kiểu máy Áp suất tối đa cho phép Công suất Dấu chứng nhận Cấp bảo vệ Ðiện áp sử dụng 1 Công tắc cho ...

Page 12: ...ên nhãn kỹ thuật Tham khảo sơ đồ đấu dây trên hình 2 Kết nối nguồn điện VN 13 Nếu thiết bị không kèm cáp điện có thể nối với nguồn chính bằng dây mềm hoặc cáp cố định Trước khi cắm điện mở vòi nước để nước vào đầy bình cho đến khi không còn không khí trong bình Kiểm tra những chỗ rò rỉ nước bào gồm bệ lắp các mối nối siết cho chặt lại nếu cần thiết Với các kiểu bình có nắp tự khóa phải đảm bảo vị ...

Reviews: