background image

22

 Número de Serie:

 Fecha de Compra:

 Capacidad y 

T

ipo de Gasolina: 

1.0 Cuartos (Regular sin Plomo)

 Capacidad de 

Aceite: 

0.58 Cuartos

 T

ipo de 

Aceite (API SG–SL): 

SAE 30 (Debajo 0°C/32°F) o SAE 10W30

 Bujía (Abertura:  0.028–0.031")   

NGK BPR6ES

 T

olerancia de Válvula (± 0.004 mm)   

Admisión: 0.015 mm; Descarga: 0.020 mm

 T

orsión del Perno de la Cuchilla: 

35-40 ft. lbs.

 • 

El número del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera 

de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el número de serie come la fecha de compra y 

mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.

ESPECIFICACIONES DEL

 PRODUCT

O

MONT

AJE / PRE-OPERACIÓN

V

. SERVICIO

• 

Nunca haga funcionar una máquina dentro 

de un área cerrada.

• 

Nunca haga ajustes o reparaciones mientras 

el motor esté en marcha. Desconecte el 

cable de la bujía, y manténgalo a cierta 

distancia de ésta para prevenir un arranque 

accidental.

• 

Mantenga las tuercas y los pernos, espe-

cialmente los pernos del accesorio de la 

cuchilla, apretados y mantenga el equipo en 

buenas condiciones.

• 

Nunca manipule de forma indebida los 

dispositivos de seguridad. Controle regular-

mente su funcionamiento correcto. 

• 

Mantenga la máquina libre de hierba, hojas 

u otras acumulaciones de desperdicio. 

Limpie los derrames de aceite o com 

bus 

ti 

ble. 

Permita que la máquina se enfríe antes de 

almacenarla.

• 

Pare e inspeccione el equipo si le pega a un 

objeto. Repárelo, si es necesario, antes de 

hacerlo arrancar

.

• 

En ningún caso hay que regular la altura de 

las ruedas mientras el motor está en marcha. 

• 

Los componentes del receptor de la hierba 

van sujetos a desgaste, daños y deterioro, 

que pueden exponer las partes en mov-

imiento o permitir que objetos sean dispara-

dos. Controlar frecuentemente y cuando sea 

necesario sustituir con partes aconsejadas 

por el fabricante. 

• 

Las cuchillas de la segadora están afi

 ladas 

y pueden cortar

. Cubrir las hojas o llevar 

guantes, y utilizar precauciones especiales 

cuando se efectúa mantenimiento sobre las 

mismas. 

• 

No cambie el ajuste del regulador del motor 

ni exceda su velocidad.

• 

Mantener o sustituir las etiquetas de seguri-

dad e instrucciones, cuando sea necesario. 

Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su sega-

dora nueva. 

IMPOR

T

ANTE: 

Este cortacésped viene SIN 

ACEITE O GASOLINA

 en el motor

.

Su segadora nueva ha sido montada en la fábrica con la excepción de aquellas partes que se deja-

ron sin montar por razones de envío. 

T

odas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos, 

etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para 

asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los artículos 

de ferretería que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correc-

tas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente.

27

ANTES DE HACER 

ARRANCAR EL

 

MOT

OR

AGREGUE ACEITE 

Su segadora fue enviada sin aceite en el motor

Para el tipo y el grado del aceite a utilizar

, vea 

el “MOT

OR” en la sección del Mantenimiento 

de este manual.

 

PRECAUCIÓN

: NO sobrellene el motor con 

aceite, o fumará pesa demante del silenciador 

cuando lo valla a arrancar

.

1. 

Asegúrese que la segadora esté nivelada.

2

Remueva la varila medidora de aceite del tubo

 

de desarga de aceite.

3. 

Usted recibe un envase de aceite con la 

unidad.  V

ierta lentamente el envase entero 

de aceite en el tubo de relleno del motor

.

4. 

Inserte y apriete la varilla medidora de aceite

.

IMPOR

T

ANTE:

• 

Revise el nivel del aceite antes de cada uso. 

Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la 

línea de lleno en la varilla medidora de nivel.

• 

Cambie el aceite después de 25 horas de 

operación o una vez por temporada. Puede 

necesitar cambiar el aceite más a menudo 

cuando las condiciones son polvorosas o su-

cias.  V

ea “P

ARA

 CAMBIAR EL

 ACEITE DEL

 

MOT

OR” en la seccion de Mantenimiento de 

este manual.

T

apa del deposito 

de aceite

con

varilla

de

nivel

T

apa del 

rellenador 

de gasolina

Marca 

inferior

Marca 

superior

AGREGUE GASOLINA

• 

Llene el estanque de combustible hasta la 

parte inferior del cuello de relleno del es-

tanque de gasolina. No lo llene demasiado.  

Use gasolina regular

, sin plomo, nueva y lim-

pia con el mínimo de 87 octanos. No mezcle 

el aceite con la gasolina.  Para asegurar 

que la gasolina utilizada sea fresca compre 

estanques los cuales puedan ser utilizados 

durante los primeros 30 días.

 

PRECAUCIÓN

: Limpie el aceite o el 

combustible derramado. No al 

ma 

ce 

ne, derrame 

o use gasolina cerca de una llama expuesta.

 PRECAUCIÓN:

 Los com 

bus 

ti 

bles 

mezclados con alcohol (conocidos como 

gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden 

atraer la humedad, la que conduce a la 

separación y formación de ácidos durante el 

almacenamiento. La gasolina acídica puede 

dañar el sistema del combustible de un motor 

durante el almacenamiento. Para evitar los 

problemas con el motor

, se debe vaciar el 

sistema del combustible antes de guardarlo 

por un período de 30 días o más. V

acíe el 

estanque del combustible, haga ar rancar el 

motor y hágalo funcionar hasta que las líneas 

del combustible y el carburador queden vacíos. 

La próxima temporada use combustible nuevo. 

V

ea las Instrucciones Para El 

Almacenamiento 

para más información. Nunca use productos de 

limpieza para el motor o para el carburador en 

el estanque del combustible pues se pueden 

producir daños permanentes.

P

ARA

 P

ARAR EL

 MOT

OR

• 

Para parar el motor y si no intenta ponerlo en 

marcha de nuevo, alivie la barra de control 

que exige la presencia del operador

. Espere 

hasta que la cuchilla y todas las piezas mó-

viles se hallan parado y mueva la válvula del 

combustible a la posicion 

AP

AGADO (OFF).

P

ARA

 HACER 

ARRANCAR EL

 MOT

OR

A

VISO:

 Debido a las capas protectoras del mo-

tor

, una cantidad pequeña de humo puede es-

tar presente durante el uso inicial del producto 

y se debe considerar normal.

1. 

Asegurase que válvula del com 

bus 

ti 

ble esté 

en la posición ON.

2. 

Mueva la palanca de la estrangulación a la 

posición de ON ( 

 ).

3. 

Sujete la barra de controles que exigen la 

presencia del operador abajo en el mango 

y tire el mango del arrancador rápidamente. 

No permita que el cordón arrancador se 

devuelva abruptamente.

A

VISO:

 La palanca de la estrangulación 

comienza a moverse automáticamente a la 

posición de 

AP

AGADO (OFF) cuando la barra 

del control de la presencia del operador se 

mantiene hacia el mango.

Válvula del combustible

ON ( 

 )

AP

AGADO

(OFF)

Palanca de la 

estrangulación

ON

 AP

AGADO

(OFF)

Summary of Contents for 961469

Page 1: ...584801696 02 05 13 BY Printed in U S A 961469 96142011400 Owner s Manual Español p 20 21548411 ...

Page 2: ...k arrester meeting applicable local or state laws if any If a spark arrester is used it should be maintained in effective working order by the operator In the state of California the above is re quired by law Section 4442 of the Califor nia Public Resources Code Other states may have similar laws Federal laws apply on federal lands A spark arrester for the muffl er is available through your nearest...

Page 3: ...ren enter the area Before and while walking back wards look behind and down for small chil dren Never allow children to operate the machine Use extra care when approaching blind corners shrubs trees or other objects that may obscure vision WARNING CHILDREN CAN BE INJURED BY THIS EQUIPMENT The American Academy of Pediatrics recom mends that children be a minimum of 12 year of age before operating a...

Page 4: ... motores y accesorios del motor están cubiertos sólo por la garantía del fabricante del motor y no están cubiertos por esta garantía Las piezas que no son piezas originales de las marcas Ariens o Gravely no están cubiertas por esta garantía Las siguientes piezas de mantenimiento servicio y recambio no están cubiertas por esta garantía a menos que figure en la sección Limitaciones anterior lubrican...

Page 5: ...riales la duración de estas garantías será de 90 días a partir de la fecha de compra Si se arrienda o se alquila un producto la duración de estas garantías será de 90 días a partir de la fecha de compra Excepciones limitaciones exclusiones Responsabilidades de los clientes Registre el producto inmediatamente en el momento de la venta Si el distribuidor no registra el producto el cliente debe relle...

Page 6: ...ered by This Warranty Engines and engine accessories are covered only by the engine manufacturer s warranty and are not covered by this warranty Parts that are not genuine Ariens or Gravely service parts are not covered by this warranty The following maintenance service and replacement items are not covered by this warranty unless they are noted in the Limitations section above lubricants spark pl...

Page 7: ...d then the duration of these warranties shall be 90 days after the date of purchase Exceptions Limitations Exclusions Customer Responsibilities Register the product immediately at the time of sale If the dealer does not register the product the customer must complete the product registration card in the literature package and return it to the Ariens Company or register the unit online at www arien...

Page 8: ...y ing it will cause unnecessary wear Grass catcher frame handle Bag handle Unlock latch Discharge defl ector Open mulcher door MOWER IS NOW READY FOR SIDE DISCHARGING OPERATION 41 ARIENS ROTARY LAWN MOWER MODEL NUMBER 961469 MFG I D NO 96142011400 NOTE All component dimensions given in U S inches 1 inch 25 4 mm IMPORTANT Use only Original Equipment Manufacturer O E M replacement parts Failure to do...

Page 9: ...ure fuel fresh ness CAUTION Wipe off any spilled oil or fuel Do not store spill or use gasoline near an open fl ame CAUTION Alcohol blended fuels called gasohol or using ethanol or metha nol can attract moisture which leads to separation and for ma tion of acids during storage Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage To avoid engine problems the fuel system should be empt...

Page 10: ...a a sec ond time For extremely heavy cutting re duce the width of cut by over lap ping previously cut path and mow slowly For better grass bagging and most cut ting conditions the engine speed should be set in the FAST po si tion Pores in cloth grass catchers can be come fi lled with dirt and dust with use and catchers will collect less grass To prevent this reg u lar ly hose catcher off with water...

Page 11: ...an under deck MAINTENANCE GENERAL REC OM MEN DA TIONS The warranty on this lawn mower does not cover items that have been sub ject ed to operator abuse or negligence To receive full value from the warranty operator must maintain unit as in struct ed in this manual Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your unit At least once a season check to see if you should mak...

Page 12: ... only with approved bolt shown in the Repair Parts section of this manual TO SHARPEN BLADE NOTE We do not recommend sharp en ing blade but if you do be sure the blade is balanced An un bal anced blade will cause eventual damage to lawn mower or engine The blade can be sharp ened with a fi le or on a grinding wheel Do not attempt to sharpen while on the mower To check blade balance you will need a 5...

Page 13: ...ach fi ve 5 hours of continuous use Tighten oil plug securely each time you check the oil level TO CHANGE ENGINE OIL NOTE Before tipping lawn mower to drain oil empty fuel tank by running en gine until fuel tank is empty 1 Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug 2 Remove oil fi ll cap dipstick lay aside on a clean surface 3 Tip lawn mower o...

Page 14: ...am age SPARK PLUG Replace spark plug at the beginning of each mowing season or after every 100 hours of operation whichever occurs fi rst Spark plug type and gap setting are shown in the PROD UCT SPEC I FI CA TIONS section of this manual 35 Use combustible nuevo la próxima tempo rada AVISO El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un mínimo la formación de depósito...

Page 15: ...esto alinee el agujero en el mango con el agujero deseado en el puntal del mango y vuelva a montar el perno y la manilla y apriételos en forma segura 3 Alinee el lado opuesto del mango con el agujero de la misma posición y asegúrelos con el perno y la manilla Puntal del mango Baja Manilla Alta Mediana Perno MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento 1 Suelte las dos 2 manill...

Page 16: ...2 Remove the two 2 handle knobs and carriage bolts on sides of the lower handle and pivot entire handle as sem bly forward and allow it to rest on mower 3 Reinstall knobs and carriage bolts to lower handle or handle brackets for safe keeping 33 SERVICIO Y AJUSTES 8 Encienda el motor según lo descrito en la sección de la operación de este manual y deje el motor funcionar por un minuto completo para...

Page 17: ...jardín con la guarnición donde demostrado IMPORTANTE Sea seguro que la manguera del jardín no está encaminada debajo de la cubierta del cortacéspedes de césped ni que está enredada en las ruedas 5 Gire el abastecimiento y la comprobación para de agua escapes en la guarnición Si no hay escapes presentes encienda el motor según lo descrito en la sección de la operación de este manual y deje el motor...

Page 18: ...ueva la segadora de atrás para adelante para re mover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor 4 Limpie todo el aceite derramado en la sega dora y en el lado del motor 5 Rellene el motor con aceite Vierta lenta mente el aceite en el tubo de relleno del motor 6 Permita que el aceite se asiente Use un medidor en la tapa varilla indicadora del nivel para relleno del aceite para re...

Page 19: ...o esté hacia arriba hacia el motor 4 Instale el perno de la cuchilla con la aran dela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigueñal 5 Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girándolo en el sentido en que giran las manillas del reloj La torsión para apretar recomendada es de 35 40 pies libras IMPORTAN...

Page 20: ...alos etc que pueden ser recogidos y lanzados por las cuchillas Asegúrese que el área no se hallen per sonas antes de segar Pare la máquina si alguien entra en el área No opere la maquina sin zapatos o con san dalias abiertas Póngase siempre zapatos sólidos No tire de la segadora hacia atrás a menos que sea absolutamente necesario Mire siempre hacia abajo y hacia detrás antes y mientras que se muev...

Page 21: ...r Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa General mente la vibración suele indicar que existe alguna avería Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protección lateral cuando opere la sega dora II OPERACION SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con más frecuencia en las cuestas Estos accidentes ocurren debido a resbal...

Page 22: ...ceite o fumará pesa demante del silenciador cuando lo valla a arrancar 1 Asegúrese que la segadora esté nivelada 2 Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite 3 Usted recibe un envase de aceite con la unidad Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno del motor 4 Inserte y apriete la varilla medidora de aceite IMPORTANTE Revise el nivel del aceite ante...

Page 23: ...i los sujetadores de vinilo están muy duros métalos en agua caliente por algunos minutos Si se moja la bolsa déjela que se seque antes de usarla PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal Para convertirla de modo que pueda ensacar o descargar refi érase a PARA CONVERTIR LA SEGADORA en la sección de Operación de este manual PARA REMOVE...

Page 24: ...l motor se estableció en la fá brica para un rendimiento óptimo La velocidad no se puede ajustar CONTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUCIÓN Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un mínimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla Por ningún motivo trate de eliminar la función del control del operador La cuchilla gira cu...

Reviews: